主位推进与词汇重复模式对专科英语写作的实证研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在过去的二三十年里,篇章语言学运用诸如理论语言学、社会学、心理学、人类学及哲学研究中的各种有关原则,建立了自己的理论与方法,为其兀立于语言学与应用语言学苑圃奠定了牢固的基础。主位推进模式与词汇重复模式作为篇章语言学的重要组成部分,都对篇章的连贯性具有指导性的意义。然而从目前研究的文献来看,用主位推进模式对中国英语专业专科学生的英语作文进行指导的研究还较少,而对于词汇重复模式的研究也多停留在理论研究阶段,实证研究还是空白。因此,本文试图通过主位推进模式和词汇重复模式的讲授,探讨他们在英语写作中的可行性,以及对英语专业专科学生写作教学的现实意义。
     一.主位推进模式、词汇重复模式与篇章连贯性
     (一)篇章连贯性
     篇章是指一段有意义、传达一个完整信息、逻辑连贯、语言衔接、具有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。De Beaugrande和Dressler在《篇章语言学入门》(1981)中提到了篇章的7个标准:衔接、连贯、意图性、可接受性、信息性、情景性和跨篇章性。
     关于连贯,许多篇章语言学家作过描述,Nunan(1993)认为连贯是篇章被感到是一个整体而不是一串不相关语句的程度。Cook(1989)认为连贯是篇章中感觉到的意义、整体性和目的的质量。MaCarthy(1993)说连贯是对于篇章为一个有意义的整体、而非无意义堆砌的一种感觉。Widdowson(1978)认为衔接是语言标识出的、显性的命题间的关系,而连贯是施为性言语行为之间的关系。Virtanen说,衔接以显性的语言成分形式出现于篇章表层,而连贯不是篇章固有的性质,而是对篇章解释的结果,是读者围绕篇章创造建立一个篇章事件的能力所致。国内学者一般认为衔接是词汇和语法方面的手段,连贯是采用这些手段所得到的结果。
     (二)主位推进模式与篇章连贯
     主位(theme)和述位(rheme)的概念最早是由布拉格学派(the Prague school of linguists)提出的,后来英国著名的语言学家韩礼德(M.A.K. Halliday)在他写的《功能语法导论》(An Introduction to Functional Grammar,1994)中指出,任何句子或话语从交际功能角度出发均可分为主位和述位。
     主位是小句的第一个成分,是小句表达信息的起点,即韩礼德(1994:38,37)认为的小句除主位以外的剩余部分(remainder),即围绕主位加以叙述发展的部分,统称为述位。主位述位结构中,有一点值得强调,那就是主位总是在述位前面出现,这是主位的“起点”功能所决定的。根据结构,主位又可划分为单项主位(Simple theme)、多项主位(Multiple theme)和句项主位(Clausal theme)。单项主位是一个独立的整体,不可再分为更小的功能单位。单项主位在句中只体现一种元功能(如概念功能、人际功能、语篇功能的一种),不论这个主位是由一个词或两个词以上的词组组成。
     从理论上说,韩礼德对主位推进没有作过仔细的论述,这方面的研究主要是由Fries和Danes等人进行的。Danes(黄国文1988:80)认为,篇章的真正主位结构是指主位的衔接和连接,它们的相互关系和领属层次,以及跟段落、整个语篇和情景的关系。他把这些复杂的主位关系叫做“主位推进程序”(thematic progression),并指出,这种主位推进程序体现出篇章结构的框架。他提出了几种常见的主位推进模式:平行型(主位同一型),即主位相同,述位不同;集中型(述位同一型),即主位不同,述位相同;延续型(梯形),即前一句的述位或述位的一部分成为后一句的主位;分裂型,即前一句的述位有两个或多个成分,分别为后几句的主位。
     篇章的主位结构安排并非随意的,而是为一定的目的服务,为一定的体裁服务的,在写作教学中注意主位结构,可以使写作者对于要生产的篇章有一个整体的把握和认识,从而更有效地安排文章结构。
     (三)词汇重复模式与语篇连贯
     Hoey基于对词汇衔接的研究进一步发展了他们的理论,描述了一个新的分析系统,并用这一系统观察以词汇组织篇章的方式为我们提供了语言存储和处理方式的新观点,即篇章中的词汇重复模式,重复联结模式表现了篇章中句子的关联性。Hoey将重复分为不同的类型。简单词汇重复:重复时词根不变,词类和词形可微调,例如bear(单数)-bears(复数);复杂词汇重复:重复时词根不变,但词类可进行转换,词形也需要改变,例如human(名词)—human(形容词);简单释义:词汇项重复时采用可以在同一语境中可互换的同义词,例如teacher—lady;复杂释义:在对两个没有共同词根的词项下定义时,一个词项的定义包括了另一个词项,那么这两个词项就构成了复杂释义。上下义重复和共指重复:下义词在前,上义在后,如果无意义的增加,并满足重复与释义的要求,可视为重复关系,如果语境中两个词汇项所指相同,则为共指关系。
     此外,Hoey把语篇中的词汇重复模式进行量化,绘制成重复矩阵,提出至少三对以上含有重复词汇的句子相关且连贯。一对相关句子形成一个结点,反之则不能称为重复关系。形成结点多的是中心句,结点最多的为主题句,而不形成结点的就是边缘句。这种网状式重复矩阵图可使学习者很容易形成对语篇的整体思维,迅速勾画出所写语篇的梗概。Hoey和一些研究者在研究中发现,成熟的母语写作者的特点是词句的连接方式是非线性的,写作者如果不能将某一句所谈论的句子与前面较远距离的句子中所说的内容连接起来,就有游离主题的危险。因此他提出在写作中使用篇章词汇模式可对写作者有很大帮助,写作者通过掌握词汇重复的做法,避免消极词汇在语篇中的重复,从而使写作紧扣主题,避免话语的重复和雷同。
     二.主位推进模式和词汇重复模式在英语写作教学中的实证研究
     为了证实主位推进模式和词汇重复模式对于英语专业专科学生的适用性,作者拟定了如下研究问题:(1)主位推进模式和词汇重复模式对于提高英语专业专科学生的写作是否有影响?(2)在写作中,主位推进模式和词汇重复模式的使用是否与写作连贯分数有相关联系?(3)影响学生使用主位推进模式和词汇重复模式的因素是什么?
     具体研究过程如下:
     作者随机抽取了长春师范学院分院英语专业专科一年级两个自然班的学生作为研究对象。在一个学期的教学实践中,将这两种模式应用到对研究对象的写作教学中。具体实施过程如下:
     (1)制定评分标准。因为现有研究中很难找到篇章连贯性的评分标准,有的虽给出了评分标准但却很笼统,难以为本实验所用。作者根据英语专业四级作文的评分标准和现行美国作文评分标准制定了详细的写作连贯性的评分标准,以用来评价学生在实验过程中所完成的文章,进而分析其在实验中的变化。
     (2)选取三篇英语专业四级的作文题目以供学生练习。
     (3)教学步骤:整个实验在一学期内完成,共分两部分:前八周是主位推进模式的教学讲解和操练过程。在实验前,两个班的学生同时完成了第一篇写作。为了表述方便,分别称为WP1-1和WP1-2。之后,在实验一班讲解主位推进模式,同时,在实验二班则按照传统的教学模式,将他们的第一篇习作详细批改,并给出参照范文。八周后,两班同时将第一篇习作进行改写,分别称为WP2-1和WP2-2,并完成了第二篇习作WT-1和WT-2。后八周是词汇重复模式的教学讲解和操练时间。本次实验由两个实验班的学生共同参与。八周后,学生完成第三篇习作,分别称为WF-1和WF-2。作者根据自拟写作连贯性的评分标准为上述习作进行打分。
     (4)问卷调查和访问。为了研究学生在学习主位推进模式和词汇重复模式过程中的心理过程和感受,对学生进行问卷调查和单独采访,以期使研究更加具体客观。
     (5)对实验数据进行分析统计,得出结论。
     三.实验数据分析
     将上述作文成绩输入到SPSS13.0软件中进行数据统计分析,(1)用成对样本的T检验分析了WP1-1和WP1-2之间的关系,分析说明了两个班在实验前无明显差异;(2),用Pearson相关度分析了连贯性分数和整体分数之间的关系,证明二者具有很高的相关度。这两个分析为下面的研究起到了铺垫的作用,然后进入主位推进模式的数据分析:(3)用Pearson相关度分析了主位推进模式的使用和写作连贯性分数之间的关系,证明主位推进模式的合理使用与好的语章连贯具有高度的相关性;(4)用成对样本的T检验分析了WP1-1和WT-1之间的关系,说明实验一班在学习主位推进模式前后的写作连贯性的差异很大,证明将主位推进模式应用到写作教学中,他们写作连贯性分数提高明显;(5)用独立样本的T检验分析WT-1和WT-2之间的关系,说明实验一班在学习了主位推进模式之后,而实验二班采用传统方法教授英语写作的情况下,两个班在写作连贯性方面确有差异,实验一班的写作连贯性分数明显高于实验二班;接下来进入词汇重复模式的数据分析:(6)用Pearson相关度分析了词汇重复模式的使用和写作连贯性分数之间的关系,二者高度相关;(7)用成对样本的T检验分析了WT-1和WF-1之间的关系,说明实验一班在学习了词汇重复模式前后的写作连贯性的变化,连贯性的成绩虽略有提高,但不显著;(8)用成对样本的T检验分析了WT-2和WF-2之间的关系,说明了实验二班在学习了词汇重复模式前后的写作连贯性的变化,同样连贯性的成绩虽略有提高,但不显著。最后,作者对学生的问卷调查进行了分析处理,找出学生在学习这两种模式过程中的心理过程及普遍感受;同时对高中低三个不同层次水平的学生进行了采访,了解他们在实验过程中存在的问题。分析发现与数据结果基本相符:大多数学生认为主位推进模式对提高他们写作能力有效;而90%的学生认为词汇重复模式对他们提高英语写作作用不大或根本不起任何作用;作者还发现英语专业专科学生的英语水平确实影响学生对这两种模式的掌握和应用。
     四.结论
     通过上面的数据统计分析,作者发现: (1)通过主位推进模式的学习,受试者的写作连贯性进步明显;(2)因为学生的英语水平有限,同时实验时间不足,造成学生在应用主位推进模式写作时还有不理想、不正确的表达出现;(2)通过词汇重复模式的学习,受试者的写作连贯性虽有进步,但不明显;(3)学生有限的英语水平和实验时间不足是造成他们不能自如运用词汇重复模式的主要原因,同时词汇重复模式本身的复杂性和对于学习者英语水平较高的要求也是不容忽视的原因;(5)学生的英语水平影响了他们对于这两种模式的掌握。
     由此得出主位推进模式和词汇重复模式对与外语教学的启示:(1)在英语专业专科低年级学生的写作教学中渗透主位推进模式,有助于他们提高写作的连贯性;(2)在渗透主位推进模式的过程中,教师要让学生明确主位推进模式的学习是为语义连贯服务的,不能为了使用主位推进模式而忽略了篇章的语义连贯;(3)暂不适于将词汇重复模式应用到英语专业专科低年级学生的写作教学中,以免给学生造成不必要的压力和混乱。(4)教师可以尝试将这两种模式,尤其是词汇重复模式,应用到更高水平的学习者身上,并延长讲授、练习的时间,以期达到更好的教学效果。
     当然本研究还存在很多不足,例如,受实验条件的限制,实验对象较少,层次较单一,不足以充分证实实验结果;同时受实验时间的限制,所选实验篇章较少,实验结果可能会有偏差,而且因所采用的篇章连贯性的评分标准由作者自行拟定,难免有疏漏之处,这些均可能一定程度上影响实验结果的精准性。
     本研究对于英语写作连贯性的教学研究具有重要意义,不仅为英语写作教学提供了新的思路和教学方法,而且有助于促进学生英语写作的提高,使学生能够站在篇章的高度构建文章,这在传统的写作教学中是很少见的。
As the two important terms in text linguistics, both thematic progression pattern and lexical repetition pattern contribute to the writing coherence (Halliday &Hanson, 1976) which gives inspiration to the author to study the effect of the two patterns on students’writing coherence.
     Seventy three-year English majors from Grade One in Changchun Normal College are chosen as subjects of the study. The subjects are grouped into two. Group One is instructed both the thematic progression pattern and lexical repetition pattern while Group Two is instructed the lexical repetition pattern only. Then statistical analysis is taken into use to study the students’writing scores at different stages and questionnaire and interview are taken into use to further the research.
     The following results have been found: (1) Participants’coherence scores are significantly improved after the instruction of thematic progression pattern. (2) The limited English knowledge and the limited time span account for the participants’imperfection in using the thematic progression pattern. (3) Participants’coherence scores do have improved after learning the lexical repetition pattern but the result is not extremely significant. (4) In addition to the complexity of the pattern itself and high demanding for the users, participants attribute the imperfection or failure in using the lexical repetition pattern especially to their limited English knowledge and the limited time span. (5) The subjects’English levels influence their mastering on the patterns.
     The results of the study show that the instruction of thematic progression pattern to the beginners of three-year English majors is beneficial to their writing coherence while the instruction of lexical repetition pattern has not exerted the same great effect although it does have some influence on the students’writing proficiency.
引文
[1]. Batista, F. M. 2002. Investigating Reading Strategies Using Think-aloud Protocols. Unpublished M.A. dissertation, Fluminense Federal University.
    [2]. Beatriz López Medina. 2002/2003.The Role of Text Linguistics in the Foreign Language Class. Encuentro Revista de investigación e innovación en la clase de idioma, 12:148-156.
    [3]. Bloor, M. and Bloor, T. 1992. Given and New Information in the Thematic Organization of Text: an Application to the Teaching of Academic Writing. Occasional Papers in Systemic Linguistics. 6:45-59.
    [4] Brown, Gillian and George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.
    [5]. Cermák, Frantisek. 2001. Substance of idioms: perennial problems, lack of data or theory?, International Journal of Lexicography, 14/1, 1-20.
    [6]. Cook,G. 1989. Discourse in Language Teaching: A Scheme for Teacher Education. Oxford: Oxford University Press.
    [7]. Cruse, D. A. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
    [8]. Crystal, David. 1985. Linguistics (2nd edn.). London: Penguin.
    [9]. Danes, F. 1974. “Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text”. In Danes F (ed.) Papers in Functional Sentence Perspective.Prgaue: Academia, 106--128.
    [10]. De Beaugrande, R. & Dressler, W. 1981.Introduction to Text Linguistics. London: Longman.
    [11]. Dolník, J. &Bajzíková, E. 1998. Textová lingvistika. Bratislava: Stimul, 119--121.
    [12]. Dowing, A. 1991.An alterative approach to theme: A systemic-functional Perspective. Word, 42(2):119-143.
    [13]. Ellis, D. G. 1992. From Language to Communication. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers.
    [14]. Fabiana MacMillan. 2007. The Role of Lexical Cohesion: The Assessment OFEFL Reading Proficiency. Arizona Working Papers in SLA & Teaching,14:75-93.
    [15]. Firbas, J. (1964) On Defining the Theme in Functional Sentence Analysis. Travaux Linguistiques de Prague, 1:267-80.
    [16]. Fries, P. H. 1981.On the Status of Theme in English: Arguments from Discourse. Forum Linguisticum,6: 1-38.
    [17]. Fries, P. H. 1983. Micro and Macro Connexity of Texts. Hamburg: Helmut Buske.
    [18]. Fries, P. H. 1992. Language, Communication and Social Meaning. Washington DC: Georgetown University Press, 336-352.
    [19]. Fries, P. H. 1994. Advances in Written Text Analysis. London: Routledge, 229-249.
    [20]. Fries, P. H. & Hasan R.1995a. On Subject and Theme: A Discourse Functional Perspective. Amsterdam: John Benjamin Publishers, 317-359.
    [21]. Fries, P. H. & M. Gregory. 1995b. Discourse and Meaning in Society: Functional Perspectives. Norwood, NJ. Ablex Publishers, 47-66
    [22]. Francis, G. 1994. Labeling Discourse: An Aspect of Nominal-group Lexical Cohesion. In Coulthard, M. (Ed.), Advances in Written Text Analysis. New York: Routledge, 83-101.
    [23]. Gil Einstein and Ken Abernethy. Online SPSS Tutorial. http://cs.furman.edu/rushing/mellonj/spss1.htm
    [24]. Glen, E. Bodner and Michael, E. J. Masson.1997. Masked Repetition Priming of Words and Nonwords: Evidence for a Nonlexical Basis for Priming. Journal of Memory and Language, 37: 268-293.
    [25]. Halliday, M. A. K. & J. Lyons.1970. Language Structure and Language Functions. New Horizons in Linguistics. Harmondsworth: Penguin, 140-165.
    [26]. Halliday, M. A. K. & R. Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
    [27]. Halliday, M. A. K. & R. Hasan. 1985. Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.
    [28]. Halliday, M. A. K & R. Hasan. 1985. Language ,Context and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective. Victoria: Deakin University Press.
    [29]. Huifeng Li & Yuanyuan Liu. 2005. Thematic Progression, Register Consistency and Text Coherence. US-China Foreign Language, 3(7):55-58
    [30]. Hoey, M. P. 1991. Patterns of Lexis in Texts. Oxford University Press.
    [31]. Hye-Won Choi. 1997. Information Structure, Phrase Structure, and their Interface. Proceedings of the LFG 97 Conference.
    [32]. Isabel Alonso Belmonte & Anne Mccabe-1-I1Dalgo. 1998. Theme-Rheme Patterns in L2 Writing. Spain: Universidad Complutense: Servicio de Publicaciones.
    [33]. Jack C. Richards. 2004. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    [34]. J. B. Heaton. 2000. Writing English Language Tests. Foreign Language Teaching and Research Press.
    [35]. Jones, S. 2002. Antonymy: A Corpus-based Perspective. Amsterdam: Routledge.
    [36]. Lyons, J. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
    [37]. MaCarthy, M. 1993. Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: CUP.
    [38]. Martin, J. 1992. English Text: System and Structure. Philade1phia: John Benjamins Company.
    [39]. Martin, J. R. & M. Ghadessy. 1995. Thematic Development in English Texts. London and New York. Pinter, 223-258.
    [40]. Mohsen, Ghadessy. 1995. Thematic Development in English Texts. London: Continuum International Publishing Group.
    [41]. Nunan, D. 1993. Introducing Discourse Analysis. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books.
    [42]. P. H. Matthews. 1997. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics. Oxford University Press.
    [43]. Qi, Shouhua. 2001. Success in Advanced English Writing--A Comprehensive Guide. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    [44]. Quirk, R. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
    [45]. Robert-Alain de Beaugrande & Wolfgang Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. London: Longman.
    [46]. Rydland, Veslem?y and Vibele Gr?ver Aukrust. 2005. “Lexical Repetition in Second Language Learners’ Peer Play Interaction.” Language Learning, 55(2): 229-274.
    [47] Sperber, D. and D. Wilson.1986/1995.Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
    [48]. Text linguistics, http://www.pulib.sk/elpub/FF/Ferencik/05.pdf
    [49]. Virtanen, T. 1993. Discourse Functions of Adverbial Placement in English. Abo Akademi University Press.
    [50]. Wang Zong-yan. 1992. Linguistics and Translation. Journal of Macro Linguistics.
    [51]. Widdowson. H. G. 1978. Teaching Language as Communication. Oxford: OUP.
    [52].Wikipedia. 2008. The free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Text_linguistics
    [53].安琪,2006 ,“主位推进模式对大学生写作连贯性的实证研究”,上海交通大学。
    [54].陈玫,2005, “分析大学英语写作中语篇连贯性的有效途径——主位推进模式”,《山东外语教学》,第 6 期。
    [55].程静英,1994 ,“英语写作教学分析”,《外语教学与研究》,第 2期。
    [56].丁言仁,2000,《语篇分析》,南京:南京师范大学出版社。
    [57].高江梅,2004,《主位理论与大学英语写作教学》,山东师范大学。
    [58].郭纯洁,刘芳,1997,“外语写作过程中母语影响的动态研究”,《现代外语》,第4期。
    [59].胡淑兰,2004,《应用衔接理论改进英语写作教学的实证性研究》,西北师范大学外国语学院。
    [60].胡壮麟,1994,《语篇的衔接与连贯》,上海外语教育出版社。
    [61].胡壮麟,1996 ,“有关语篇衔接理论多层次模式的思考”,《外国语》,第 1期。
    [62].黄国文,1988,《语篇分析概要》,长沙:湖南教育出版社。
    [63].黄国文,1999,《英语语言问题研究》,广州:中山大学出版社。
    [64].黄国文,2001,《语篇分析的理论与实践》,上海:上海外语教育出版社。
    [65].黄衍,1985,“试论英语主位和述位”,《外国语》第 5期,32-36。
    [66].雷茜,2007,“词汇衔接的使用与英文写作的质量”,《牡丹江大学学报》,第16 卷第 2 期,136-138。
    [67].刘辰诞,1999,《教学篇章语言学》,上海外语教育出版。
    [68].马晶,2001 “主位推进、语义衔接与英语写作的连贯性”,《外语教学》,22(5),45-50。
    [69].马晶文, 2005, “词汇重复模式在写作教学应用的尝试”,《甘肃科技纵横》,第 1 期。
    [70].谈政华,2005,“大学英语写作中的衔接与连贯”,《中南民族大学学报》,第25 卷,166-167。
    [71].腾春红,1993,“英语语法与写作一对美国堪萨斯大学中国留学生英文水平的调查”,《外语教学与研究》,第 4期。
    [72].徐盛桓,1982,“主位和述位”, 《外语教学与研究》第 1 期, 1- 9 。
    [73].徐盛桓,1985,“再论主位和述位”, 《外语教学与研究》第 4 期, 19-25。
    [74].许雪芬,2004,“试论大学生英语写作中语篇的衔接与连贯”,《教学研究》,第 27 卷第 6 期,558-560。
    [75].赵芝英,2004, “英语写作中词汇简单重复及其对文章质量评价的影响”,《外国语言文学》,第 4 期,45-49。
    [76].周冬华,2006,“英语专业学生英文写作连接性衔接策略分析”,《湖南工程学院学报》,第 16 卷第 1 期,63-65。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700