基于语料库的当代汉语剧本中作为面子威胁行为的请求拒绝策略研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
请求和拒绝言语行为是典型的内在威胁交际对象面子的复杂行为。在不同的文化中呈现不同的规律。目前人们对汉语请求场景下的拒绝研究的较少,并且这些研究仅仅从语义的角度对拒绝进行分析。在对面子威胁行为理论、礼貌理论和汉语拒绝分析的基础上,本文深入探讨了请求和拒绝言语行为以及人们对请求策略和拒绝策略的相关研究及存在的不足。为了探讨在当代汉语环境下的请求策略和拒绝策略及其两者的策略框架,在分析了言语行为所常用的研究方法的基础上,本研究选取了三十五部当代广受大众喜爱的电视连续剧,从中截取所有的请求拒绝相语对的视频剪片,从请求者和拒绝者两个方面,依据相对的权利和社会距离,分别分为九个场景类别,建立了四十个语料库。
     通过对这些语料库的分析,研究者总结出了不同场景和不同影响因素下的请求策略及其内部外部的修饰成分,总结出了在汉语请求语境下不同场景和不同影响因素下的当代汉语电视剧中使用的拒绝策略,计算出各类拒绝策略的使用频率,分析了减轻面子威胁的缓和策略,修改补充了汉语拒绝策略的框架描述,完善了汉语环境下的拒绝策略。研究发现在当代汉语环境下人们更多地倾向于采用直接策略,并且策略的选择更多地取决于社会距离而不是相对权势。该研究发现在汉语环境下请求拒绝相语对中最常见的策略框架结构是,以语气导出语为中心行为语,以语气降低标记为内部修饰语,以原因说明语为外部修饰语的直接请求策略对应于原因解释型的间接拒绝策略。当然,不同影响因素的分场景下会有不同的策略框架。
     该研究所采用的截取电视中的相邻语对剪片的方法使我们的研究更加真实、自然、有效、可行,从而丰富了国内外言语行为研究。这些请求拒绝框架将帮助国外汉语学习者提高策略性地使用拒绝言语行为的能力,提高他们的语言意识,增加交际成功的概率,进而提升跨文化交际的能力。
Requests and refusals are both the most representative face-threatening acts which have different regular patterns in different cultures and different language contexts. Refusals of requests in the Chinese context are the least studied, and these studies tend to analyze refusal from the perspective of semantic content. Through the analysis of the basic theoretical background information concerning perspectives on face theories, face threatening acts, indirectness and politeness, and Brown and Levinson s politeness model and refusal in Chinese context, this study explores the concepts of request and refusal and their individual strategies, especially refusal models in the Chinese request setting and the relationship between request strategies and refusal strategies. In order to build frameworks of request strategies and refusal strategies in the contemporary Chinese setting, on the basis of the analysis of the frequently used speech act research methods, forty corpora are established by collecting almost all adjacency pairs of request refusal from video clips in the thirty five contemporary Chinese teledramas from the two perspectives of social power and distance.
     Through a comprehensive analysis of the various request strategies, including head acts, internal and external modifications, twenty seven request refusal strategies are identified in the corpora in their respective nine situations of the contemporary Chinese teledramas from the perspective of two social variables. It is found that Chinese people have a tendency towards more naturalness and straightforwardness in the real life, and the Chinese do not pay more attention to facework as revealed from the previous studies. And a strong tendency is to employ request or refusal strategies based more on social distance than social power. It is revealed that the most corresponding strategy framework of the refusal strategies and request strategies is the use of excuse, reason or explanation as a refusal strategy to refuse a request strategy of the mood derivable with the most ideal internal modification of the downtoner device and the external modification of the grounder in the contemporary Chinese. It is the case that the most corresponding strategy framework of the refusal strategies and request strategies is different in the different conditions of relative status and relative social distance.
     The value of the present study also lies in the light it sheds on the influence of methodology on research outcomes. Contemporary Chinese teledramas offer the efficiency in building the corpora, while teledrama video clips guarantee the naturalness and authenticity of the data. The combination of contemporary Chinese teledramas and teledrama video clips has been proven methodologically significant in this study. The request-refusal strategy frameworks found in this study will benefit foreign Chinese learners in strategically using the Chinese refusal speech acts, improving their linguistic consciousness, and enhancing their possibility of successful communication and their cross-cultural communicative competence.
引文
Allan, K. 1991. Speech act classification and definition. In: The encyclopedia of language and linguistics. Pergarnon Press.
    Allan, K. 1998. Speech act theory-An overview. In: J. L. Mey (ed.), Concise Encyclopedia of Pragmatics, pp. 927-939. Oxford: Elsevier Science Ltd.
    Al-Shalawi, H. 1997. Refusal strategies in Saudi and American cultures. M.A. thesis, Michigan State University.
    Austin, John L. 2002. How to Do Things with Words. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Banerjee, J., & Carrell, P. 1988. Tuck in your shirt, you squid: suggestion in ESL. Language Learning, 38, 313-347.
    Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. 1990. Congruence in native and nonnative conversations: Status balance in the academic advising session. Language Learning, 40, 467- 501.
    Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. 1991. Saying no in English: native and nonnative rejections. In: Bouton, L., & Kachru, Y. (eds.), Pragmatics and Language Learning, Monograph Series, Vol. 2. pp. 41 58.
    Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. 1993. Refining the DCT: Comparing open questionnaires and dialogue completion tasks. In: L. Bouton., & Y. Kachru (eds.), Pragmatics and Language Learning, Vol. 4. pp. 143-165.
    Bardovi-Harlig, K. 1999. The interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49, 677-713.
    Barnhart, Robert K. 1988. The Barnhart Dictionary of Etymology. The H. W. Wilson Company.
    Becker, J. A., Kimmel, H. D., & Bevill, M. J. 1989. The interactive effects of request form and speaker status on judgments of requests. Journal of Psycholinguistic Research, 18(5), 521-531.
    Beebe, L. M., & Cummings, M. C. 1995. Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In: S.M. Gass, & J. Neu (eds.), Speech acts across cultures, pp. 65-88. Berlin: Mouton de Gruyter.
    Beebe, Leslie, Tomoko, Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. Pragmatic transfer in ESL Refusals. In: R. Scarcella, E. Andersen, & S. D. Krashen (eds.), The Development of Communicative Competence in a Second Language, pp. 55-73. New York: Newbury House.
    Bilbow, G. 1995. Requesting strategies: In the cross-cultural business meeting. Pragmatics, 5, 145-55.
    Billmyer, K., & Varghese, M. 2000. Investigating instrument-based pragmatic variability: Effects of enhancing discourse completion tests. Applied Linguistics, 21(4), 517-552.
    Blum-Kulka, S. 1982. Learning how to mean in a second language: A study of the speech act performance of learners of Hebrew as a second language. Applied Linguistics, 3(1), 30-59.
    Blum-Kulka, S. 1987. Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11(1), 131-46.
    Blum-Kulka, S. 1991. Interlanguage Pragmatics: The case of requests. In: R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, & S. M., Sharwood, M. Swain (eds.), Foreign/Second Language Pedagogy Research: A Commemorative Volume For Claus Faerch, pp. 255-272. Clevedon: Multilingual Matters.
    Blum-Kulka, S., & House, J. 1989. Cross-cultural and situational variation in requesting behavior. In: S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies, pp. 123-154. Norwood, NJ: Ablex Publishing.
    Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. 1984. Requests and apologies: a cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5, 196-213.
    Bonikowska, M. P. 1988. The choice of opting out. Applied Linguistics, 9, 169-181.
    Bresnahan, M., Cai, D. A., & Rivers, A. 1994. Saying no in Chinese and English: Cultural similarities and differences in strategies of Refusal. Asian Journal of Communication, 4(1), 52-76.
    Brown, Gillian, & George Yule. 2000/1983. Discourse Analysis. Beijing: Foreign Language Teaching Press/Cambridge: Cambridge University Press.
    Brown, P., & Levinson, S. 1978. Universals in language usage: Politeness phenomena. In:E. Goody (ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction, pp. 56-289. Cambridge, England: Cambridge University Press.
    Brown, P., & Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universals in language usage. Cambridge University Press, Cambridge.
    Brown, Roger, & Albert Gilman. 1960. The pronouns of power and solidarity. In: T.A. Sebeok (ed.), Style in Language, pp. 253-276. Cambridge, MA: MIT Press.
    Brown, Roger, & Albert Gilman. 1989. Politeness theory and Shakespeare s four major tragedies. Language in Society, 18, 159-212.
    Byon, A. 2004. Sociopragmatic analysis of Korean requests: Pedagogical settings. Journal of Pragmatics, 36(9), 1673-1704.
    Canale, M., & Swain, M. 1980. Theoretical bases of Communicative approaches to second language Teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1-47.
    Carrell, P., & Konneker, B. H. 1981. Politeness: Comparing native and nonnative judgments. Language Learning, 31(1), 17-31.
    Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. 1999. The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher s Course (2nd ed.). Heinle & Heinle. Chao, Yuenren. 1956. Chinese terms of address. Language, 32, 217-241.
    Chen, Xing, Ye, Lei, & Zhang, Yanyin. 1995. Refusing in Chinese. In: Gabriele Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as Native and Target Language, pp. 119-163. Manoa, HI: University of Hawaii Press.
    Chang, H. C., & Holt, G. R. 1994. A Chinese perspective on face as inter-relational concern. In: S. Ting-TooMey (eds.), The Challenge of Facework: Cross-Cultural and Interpersonal Issues, pp. 95-132. Albany: SUNY Press.
    Chen, H. 1996. Cross-cultural comparison of English and Chinese metapragmatics in Refusal. Ph.D. diss., Indiana University.
    Chen, Lanyu. 2005. The Emic and Etic Dimension of Politeness: Evidence from Refusals in Chinese and English. M.A. thesis. School of Foreign Languages, Southwest-China Normal University.
    Clark, Herbert H., & Dale H. Schunk. 1980. Polite responses to polite requests. Cognition, 8, 111-143.
    Clark, H. H. 1979. Responding to indirect speech acts. Cognitive Psychology, 11, 430-477.
    Cohen, A. D., & Olshtain, E. 1993. The production of speech acts by EFL learners. TESOL Quarterly, 27(1), 33-56.
    Crystal, D. 1985. A dictionary of linguistics and phonetics (2nd ed.). Oxford: Blackwell. Craig, R. T., Tracy, C., & Spisak, F. 1986. The discourse of requests: Assessment of a politeness approach. Human Communication Research, 12(4), 437-464.
    Culpeper, J. 1996. Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics, 25, 349-367.
    Cutting, J. 2002. Pragmatics and discourse: A resource book for students. London: Routledge.
    Davies, E. 1986. The English Imperative. Croom Helm Ltd.
    Davies, E. 1987. A contrastive approach to the analysis of politeness formulas. Applied Linguistics, Vol. 8, 1, 75-88.
    Denzin, N. K. 1998. Definition of the situation. In: J. L. Mey (ed.), Concise Encyclopedia of Pragmatics, pp. 196-200. Oxford: Elsevier science Ltd.
    Dong, Xiaoyan. 2004. A Study of Refusal Strategies Among Speakers of Chinese, American English and Chinese EFL Learners. M.A. thesis. College of Foreign Languages, Qufu Normal University.
    Driemann, G. H. J. 1962. Differences between written and spoken languages: An exploratory study. Acta Psychologica, 20, 36-57, 78-100.
    Edmondson, W. J. 1981. Spoken discourse: A model for analysis. London: Longman. Edmondson, W., & House, J. 1981. Let s talk and talk about it. München: Urban & Schwarzenberg. Ehlich, K. 1986. Interjektionen. Tübingen: Niemeyer. Eelen, Gino. 2002. A Critique of Politeness Theory. Manchester, UK: St. Jerome Publishing.
    Ervin-Tripp, S. 1977. Wait for me, Roller Skate. In: S. Ervin-Tripp, & C. Mitchell-Kernan (eds.), Child Discourse, pp. 165-188. New York: Academic Press.
    Faerch, C., & Kasper, G. 1989. Internal and external modification in interlanguage request realization. In: S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, pp. 221-247. Norwood, NJ: Ablex.
    Fang, H., & J. H. Heng. 1983. Social Change and Changing Address Norms in China.Language in Society, 12, 495-507.
    Fasold, Ralph. 2000/1990. The Sociolinguistics of Language. Beijing: Foreign Language Teaching Press. / Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
    Flowerdew, J. 1990. Problems of speech acts theory from an applied perspective. Language Learning, 40(1), 79-105.
    Folkes, V. S. 1982. Communicating the reasons for social rejection. Journal of Experimental Social Psychology, 18, 618-628.
    Fraser, B., Rintell, E., & Walters, J. 1980. An approach to conducting research on the acquisition of pragmatic competence in a second language. In: D. Larsen-Freeman (ed.), Discourse analysis in second language research, pp. 75-91. Rowley, MA: Newbury House.
    Fraser, Bruce. 1990. Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics, 14(2), 210-216. Fraser, Bruce. 1991. Methodological issues in Pragmatic research. The encyclopedia of language and Linguistics. Pergamon Press.
    Fukushima, S. 1996. Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences, 18(3-4), 671-688.
    Gao, Ge, & Ting TooMey, Stella. 1998. Communicating effectively with the Chinese. Thousand Oaks, Calif: Sage Publications.
    Gao, Hong. 1998. Don t take my word for it. --Understanding Chinese speaking practices. International Journal of Intercultural Relations, 22(2), 163-186.
    Gao, Hong. 1999. Features of request strategies in Chinese. Working Papers, 47, 73-86.
    García, C. 1996. Teaching speech-act performance-declining an Invitation. Hispania, 79(2), 267-279.
    Garcia, Carmen. 1993. Making a request and responding to it: A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics, 19, 127-152.
    Gass, Susan, & Houck, Noel. 1999. Interlanguage refusals--a cross-cultural study of Japanese-English. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
    Gazdar, Geral. 1979. Illocutionary Force: The Performative Hypothesis. Pragmatics, New York: Academic Press.
    G. K. Verma, & C. Bagley, Editors. 1988. Cross-cultural Studies of Personality, Attitudesand Cognition, Macmillan, London.
    Goffman, Erving. 1967. Interaction ritual: Essays on face to face behavior. Garden City: Doubleday.
    Grahame, B. 1995. Requesting strategies in the cross-cultural business meeting. Pragmatics, 5 (1), 45 55.
    Golato, A. 2003. Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24(1), 90-121.
    Green, M. G. 1989. Pragmatics and natural language understanding. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
    Gregory, Michael, & Susannel Carrol. 1978. Language and Situation. London: Routledge & Kegan Paul.
    Grice, H. Paul. 1975. Logic and conversation. In: Peter Cole, & Jerry L. Morgan (eds.), Syntax and semantics, Vol. 3: Speech acts, pp. 41-58. New York: Academic Press.
    Gu, Yueguo. 1990. Politeness Phenomena in Modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14, 237-257. North-Holland.
    Gudykunst, W. B., Matsumoto, Y., Ting-TooMey, S., Nishida, T., Kim, K., & Heyman, S. 1996. The influence of cultural individualism-collectivism, self construals, and individual values on Communication styles across cultures. Human Communication Research, 22, 510-543.
    Gumperz, J. 1992. Contextualization and understanding. In: A. Duranti, & C. Goodwin (eds.), Rethinking Context, pp. 229-252. Cambridge: Cambridge University Press. Halliday, M.A. K. 2001/1978. Language as Social Semiotic. Beijing: Foreign Language Teaching Press/Australia: Edward Arnold (Publishers) Limited.
    Hancher, M. 1979. The classification of cooperative illocutionary acts. Language in Society, 8, 1-14.
    Hassall, Tim. 2001. Modifying requests in a second language. IRAL, 39, 259 283.
    Hatch, E., & Lazaraton, A. 1991. The Research Manual: Design and Statistics for Applied Linguistics. Boston: Heinle & Heinle.
    Hill B., Ide S., Ikuta S., Kawasaki A., & Ogino T. 1986. Universals of Linguistic Politeness. Quantitative Evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics, 36(1), 347-371.
    Hinkel. E. 1997. Appropriateness of advice: DCT and multiple-choice data. Applied Linguistics, 18 (1), 1 26.
    Ho, D. Y. 1976. On the concept of face. American Journal of Sociologist, 81, 867-884.
    Hofstede, G. 1997. Culturals and Organizations: Software of the Mind. London: McGraw-Hill.
    Holmes, J. 1990. Apologies in New Zealand English. Language in Society. 19 (2), 155-99. Holmes, J. 1995. Women, Men and Politeness. London, Longman.
    Holtgraves, T. M. 1986. Language structure in social interaction: Perceptions of indirect speech acts and interactants who use them. Journal of Personality and Social Psychology, 51, 305-314.
    Holtgraves, T. M. 1997. Styles of language use: Individual and cultural variability in conversational indirectness. Journal of Personality and Social Psychology, 73, 624-637.
    Hong, Wei. 1996. An empirical study of Chinese request strategies. International Journal of the Sociology of Language, 122, 127-138.
    Hong, Wei. 1998. Request Patterns in Chinese and German: A Cross-cultural Study. Munich: Lincom Europa.
    House, J., & Kasper, G. 1981. Zur Rolle der Kogni-tion in Kommunikationskursen. Die Neueren Sprachen, 80, 42-55.
    Hsu, Chuanhsi Stephen. 1996. Face An Ethnographic Study of Chinese Social Behavior. Ph.D. diss., Yale University.
    Hu, H. C. 1944. The Chinese concepts of face. American Anthropologist, 46(1), 45-64.
    Huang, M. C. 1996. Achieving Cross-cultural Equivalence in a Study of American and Taiwanese Requests. Ph.D. diss., University of Illinois.
    Hymes, D. 1972. Models of the interactions of language and social life. In: J. J. Gumperz, & D. Hymes, Editors, Directions in Sociolinguistics, pp. 35-71. Holt, Rinehart & Winston. New York.
    Ide. Sachiko. 1993. The search for integrated universals of linguistic politeness. Multilingua, 12(1), 7-11.
    Ifert, D. E., & Roloff, M. E. 1994. Anticipated obstacles to compliance: Predicting theirpresence and expression. Communication Studies, 45, 120-130.
    Ifert, D. E., & Roloff, M. E. 1996. Responding to rejected requests: Persistence and response type as functions of obstacles to compliance. Journal of Language and Social Psychology, 15, 40-59.
    Ifert, D. E., & Roloff, M. E. 1998. Understanding obstacles preventing compliance: Conceptualization and classification. Communication Research, 25, 131-153.
    Johnson, Danette Ifert, Roloff, Michael E., & Riffee, Melissa A. 2004. Politeness theory and Refusals of requests: Face threat as a function of expressed obstacle. Communication Studies, 55, 406-417.
    Kanemoto, M. 1993. A comparative study of Refusal assertion in the United States and Japan. Ryudai Review of Language and Literature, 38, 199-212.
    Kasper, G. 1990. Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics, 14, 193-218.
    Kasper, G. 1998. Politeness. In: J. L. Mey (ed.) Concise Encyclopedia of Pragmatics, pp. 677-684. Oxford: Elsevier Science Ltd.
    Kasper, G., & Dahl, M. 1991. Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13(2), 215-247.
    Keenan, E. 1976. The universality of conversational postulates. Language in Society, 5, 67-80.
    Keller, E. 1979. Gambits: Conversational strategy signals. Journal of Pragmatics, 3, 219-238.
    Kennedy, Graema. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. Longman: London and New York. Addison Wesley Longman Inc., New York.
    Keovilay, B. 1993. A cross-cultural study of requests in Lao and Australian English. In: M.A. (TESOL) Study Project Reports, pp. 172-195. Canberra: University of Canberra Press.
    Kinjo, H. 1987. Oral Refusals of Invitations and requests in English and Japanese. Journal of Asian Culture, pp. 83 106.
    Kitao, K. 1989. A rules perspective on differences between politeness strategies used in requests by Americans and Japanese. Doshisha Studies in English, 47-48, 235-253. (Educational Resources Information Center: 304949).
    Kitao, K. 1990. A study of Japanese and American perceptions of politeness in requests. Doshisha Studies in English, 50, 178-210. (Educational Resources Information Center: 328073).
    Kitao, K. 1989. Differences between politeness strategies used in requests by Americans and Japanese. In: K. Kitao, & S. K. Kitao (eds.), Intercultural Communication: Between Japan and the United States, pp. 139-154. Tokyo: Eichosha Shinsha.
    Kline, S. L., & Floyd, C. H. 1990. On the art of saying no: The influence of social cognitive development on message of Refusal. Western Journal of Speech Communication, 54, 454-472.
    Kuha, Mai. 1999. Speakers intentions: implications for coding procedures. In: Lawrence F. Bouton (ed.) Pragmatics and Language Learning, Vol. 9, pp. 265-291. Urbana-Champaign, IL: University of Illinois.
    Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
    Labov, W., & Fanshel, D. 1977. Therapeutic discourse. New York: Academic Press. Lee, C. 2004. Written requests in e-mails sent by adult Chinese learners of English. Language, Cultures and Curriculum, 17(1), 58-72.
    Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of Pragmatics. Longman Publishing Co. London: Longman.
    Leech, Geoffrey. 2003. Towards an anatomy of politeness in Communication. International Journal of Pragmatics, 14, 101-123.
    Levenston, E., & S. Blum-Kulka. 1978. Discourse completion as a technique for studying lexical features of Interlanguage. Working papers in Bilingualism, 15, 13-21.
    Levinson, S. C. 1975. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. Li, C., & S. Thompson. 1989. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
    Li, D. 2000. The Pragmatics of making requests in the L2 workplace: A case study of language socialization. Canadian Modern Language Review, 57 (1), 58-87.
    Li, Jiayu. 2004. A Contrastive Study of Refusal Strategies Between English and Chinese. M.A. thesis. School of Foreign Studies of Anhui University.
    Liao, Chao-chih, and Lji-Shih Yu-hwei. 1993. Refusal in Mandarin Chinese. Paper presented at the 4th International Pragmatics Conference, Kobe, Japan.
    Liao, Chao-chih. 1994. A study on the strategies, maxims, and development of Refusal in Mandarin Chinese. Taipei: Crane Publishing House.
    Liao, Chao-chih, & Bresnahan, M. I. 1996. A contrastive Pragmatic study on American English and Mandarin Refusal strategies. Language Sciences, 18, 703 727.
    Liao, Chao-chih. 1997. Comparing Directives: American English, Mandarin and Taiwanese English. The Crane Publishing Co. Ltd.
    Liu, Weiping. 2004. Contrastive Study on Polite Refusal Strategy. M.A. thesis, School of Foreign Languages, Jilin University.
    Liu, Runqing. 1986. The Politeness Principle and A Dream of Red Mansions. Ph.D. diss., Lancaster University.
    Lu, Xing. 1998. An interface between individualistic and collectivistic orientations in Chinese cultural values and social relations. The Howard Journal of Communication, 9(2), 91-107.
    Lyons, J. 1977. Semantics 1 and 11. Cambridge: Cambridge University Press.
    Lyuh, I. 1992. The art of refusal: comparison of Korean and American cultures. Ph.D. diss., Indiana University.
    Mao, Luming. 1994. Beyond politeness theory: face revisited and renewed. Journal of Pragmatics, 21, 451-486. North-Holland.
    Margalef-Boada, T. 1993. Research methods in interlanguage Pragmatics: An inquiry into data collection procedures. Ph.D. diss.. Indiana University.
    Matsumoto, Y. 1989. Reexamination of the universality of face. Journal of Pragmatics, 12, 403-426.
    Meyer, Janet R. 2001. Effect of Request Type and Situational Features on Negative Politeness in Requests. Communication Research Reports, 18, 158-165.
    Mey, Jacob L. 2001/1995. Pragmatics: An Introduction (2nd edition). Beijing: Foreign Language Teaching Press. / Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
    Mills, S. 2003. Gender and Politeness. Cambridge University Press, Cambridge. Montserrat, P.P. 1999. The production of requests by Cantalan learners of English. M.A. thesis, Univesitat Automa de Barcelona.
    Morrow, Christopher. 1995. The Pragmatic effects of instruction on ESL learners production of complaint and Refusal speech acts. Ph.D. diss., State University of New York at Buffalo.
    Naka, M. 1986. A developmental study on production of Refusals. Japanese Journal of Educational Psychology, 34(2), 111-119.
    Nakajima, Y. 1996. Politeness strategies in the workplace: which experiences help Japanese businessmen acquire American English native-like strategies? Working Papers in Educational Linguistics, 13(1), 49-69.
    Nash, T. 1983. An instance of American and Chinese politeness strategy. Regional English Language Centre, 14(2), 87-98.
    Nelson, G., Carson, J., Al Batal, M., & El Bakary, W. 2002. Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals. Applied Linguistics, 23, 163-189.
    Ochs, E., & Schiefflin, B. 1983. Acquiring Conversational Competence. London: Routledge & Kegan Paul.
    Olshtain, E. 1989. Apologies across Languages. In: Blum-Kulka, Shoshana, House, Juliane, Kasper, Gabriele, Freedle, & Roy O. (eds.). Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies, pp.155-173. Norwood, NJ: Ablex.
    Pan, Min. 2004. A comparison of Refusal strategies between Chinese and English speech act - an empirical study. M.A. thesis. School of Foreign Language and Cultures, Nanjing Normal University.
    Penman, Robyn. 1990. Facework and politeness: Multiple goals in courtroom discourse. Journal of Language and Social Psychology, 9, 15-38.
    Porsterling, P. 2001. Attribution: An introduction to theories, research, and applications. Psychology Press Ltd.
    Potter, Jonathan, & Margaret Wetheiell. 1987. Discourse and social psychology: Beyond attitudes and behaviour. Newbury Park, CA: Sage.
    Quasthoff, U. M. 1998. Context. In: J. L. Mey (ed.) Concise Encyclopedia of Pragmatics, pp. 157-165. Oxford: Elsevier Science Ltd.
    Reiter, R. 2000. Linguistic Politeness in Britain and Uruguay: A Contrastive Study ofRequest and Apology. Amsterdam. Philadelphia: Benjamins J. Publishing Company.
    Rescher, Nicholas. 1968. Topics in philosophical logic. Dordrecht: Reidel.
    Richard, J., & Arndt, H. 1992. Intracultural tact versus intercultural tact. In: Richard Watts, Sachiko Ide, & Konrad Ehlich (eds.), Politeness in Language: Studies in its history, theory and practice, pp. 21-41. Mouton de Gruyter.
    Richards. J., & R. Schmidt. 1983. Conversational analysis. In: J. Richards, & R. Schmidt (eds.) Language and Communication. NY: Longman.
    Rinnert, C., & Kobayashi, H. 1999. Requestive hints in Japanese and English. Journal of Pragmatics, 31, 1173-1201.
    Rintell, E. M., & Mitchell, C. J. 1989. Studying requests and apologies: An inquiry into method. In: S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and apologies, pp. 248-272. Norwood, NJ: Ablex.
    Roloff, M. E., Janiszewski, C. A., McGrath, M.A., Burns, C. S., & Manrai, L. A. 1988. Acquiring resources from intimates: When obligation substitutes for persuasion for persuasion. Human Commnunication Reasearch, 14, 364-396.
    Rose, K. 1992a. Speech acts and questionnaires: The effect of hearer response. Journal of Pragmatics, 17(1), 49-62.
    Rose, K. 1992b. Methods and scope in cross cultural speech act research: A contrastive study of requests in Japanese and English. Ph.D. diss., University of Illinois at Urbana Champaign.
    Rose, K. 1995. Eliciting speech act data in Japanese: The effect of questionnaire type. Language Learning, 45(2), 191-223.
    Rose, K. 1994. On the Validity of Discourse Completion Tests on non-Western Contexts. Applied Linguistics, 15(1), 1-14.
    Rose, K., & Kasper, G. 2001. Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Rubin, J. 1983. How to tell when someone is saying no revisited. In: N. Wolf son & E. Judd (eds.), Sociolinguistics and language acquisition, pp. 10-17. Rowley, MA: Newbury House.
    Rule, B. G., Bisanz, G. L., & Kohn, M. 1985. Anatomy of a persuasion schema: Targets, goals, and strategies. Journal of Personality and Social Psychology, 48, 1127-1140.
    Sacks, H. 1973/1987. On the preferences for agreement and contiguity in sequences in conversation. In: G. Button, & J. R. Lee (eds.), Talk and social organization, pp. 54-69. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
    Sacks, H. 1973. Lecture notes. Ann Arbor, MI: LSA Summer Institute.
    Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. 1974. A Simplest Systematics for the Organisation of Turn-Taking for Conversation. Language, 50, 696 735.
    Sadler, R. W, & Eroz, B. 2001. I Refuse you! An examination of English Refusals by native speakers of English, Lao, and Turkish. Arizona Working Papers in SLAT, 9, 53-80.
    Sadock, J. 1975. The soft interpretive underbelly of generative semantics. In: Peter Cole, and Jerry L. Morgan (eds.), Syntax and semantics, Vol. 3: Speech acts, pp. 383-396. New York: Academic Press.
    Salsbury, T., & Bardovi-Harlig, K. 2001. I know your mean, but I don t think so Disagreements in L2 English. In: L. Bouton (ed.) Pragmatics and language learning, pp. 131-151. Urbana-Champaign: University of Illinois, Division of English as an International Language.
    Sapir, E. 1961. Culture, language, and personality. Berkley: University of California Press. Sbis¨, M. 2001. Illocutionary force and degrees of strength in language use. Journal of Pragmatics, 33, 1791-1814.
    Schauer, G. A., & Adolphs, S. 2006. Expressions of gratitude in corpus and DCT data: Vocabulary, formulaic sequences, and pedagogy. System, 34(1), 119-134.
    Schegloff, Emanuel A., & Sacks Harvey. 1973. Opening Up Closings. Semiotica, VIII, 4, 289-327.
    Schegloff, Emanuel A. 1988. Presequences and indirection: Applying speech act theory to ordinary conversation. Journal of Pragmatics, 12, 55-62.
    Schiffrin, D. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
    Schlesinger, I. M. 1977. Production and comprehension of utterances. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    Schmidt, Richard W. 1980. Review of Esther Goody (ed.), Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. RELC Journal (Singapore), 11, 100-114.
    Scollon, Ron, & Suzanne Wong Scollon. 2000. Intercultural Communication: A Discourse Approach. Beijing: Foreign Language Teaching Press. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
    Scollon, R., & Scollon. S. 1981. Face in interethnic Communication. In: J. C. Richards, & R. W. Schmidtc (eds.). Language and Communication. New York: Longman.
    Scollon, R., & Scollon, S. 1994. Face parameters in East-West discourse. In: S. Ting-TooMey (eds.), The Challenge of Facework, pp. 133-158. Albany: State University of New York Press.
    Searle, John R. 1969. Speech act: an essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Searle, J. 1975. Indirect speech acts. In: P. Cole, & J. Morgan (eds.), Syntax and semantics, Vol. 3: Speech Acts, pp. 59-82. New York: Academic Press.
    Searle, J. 1992. (On) Searle on conversation. Philadelphia: John Benjamins.
    Searle, J. R. 2001. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts, pp. 1-29. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Searle, J. R. 1976. The classification of illocutionary acts. Language in Society, 5(1), 1-24.
    Searle, J. R., & D. Vanderveken, 1985. Foundations of Illocutionary Logic. Cambridge: Cambridge University Press.
    Searle, J., F. Keifer, & M. Bierwisch (eds.). 1980. Speech Act theory and Pragmatics, pp. 205-221. Dordrecht, Netherlands: D. Reidel Publishing Company.
    Shenkar, O., & Ronen, S. 1987. The cultural context of negotiations: The implications of Chinese interpersonal norms. The Journal of Applied Behavioral Science, 23(2), 263-275.
    Shigeta, M. 1974. Ambiguity in declining requests and apologizing. In: I. C. Condon, & M. Saito (ed.), Intercultural encounters with Japan, pp. 193-195. Tokyo: The Simul Press.
    Skewis, Malcolm. 2003. Mitigated politeness in Hongloumeng: Directive speech acts and politeness. Journal of Pragmatics, 35, 161-189.
    Song Mei, & Lee-Wong. 2000. Politeness and Face in Chinese Culture. In: Ernest, W. B. Hess-Luttich, & Richard Watts (eds.), Cross Cultural Communication. Vol. 6. Peterlang, Frankfurt am Main.
    Song Mei, & Lee-Wong. 1994a. Imperatives in requests: direct or impolite observations from Chinese. Pragmatics, 4(4), 491-515.
    Song Mei, & Lee-Wong. 1994b. Qing / Please-a polite or requestive marker? Observations from Chinese. Multilingua, 13(4), 343-360.
    Spencer-Oatey, Helen. 1993. Conceptions of social relations and Pragmatics research. Journal of Pragmatics, 20, 27-47.
    Spencer-Oatey, Helen (ed.). 2001. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures. London & New York: Continuum.
    Spencer-Oatey, Helen. 2005. (Im)Politeness, Face and Perceptions of Rapport: Unpackaging their Bases and Interrelationships. Journal of Politeness Research, 1(1), 95-119.
    Spencer-Oatey, Helen, & Jiang, Wenying. 2003. Explaining cross-cultural pragmatic findings: moving from politeness maxims to sociopragmatic interaction principles (SIPs). Journal of Pragmatics, 35, 1633-1650.
    Takahashi. T., & Beebe. L. M. 1987. The development of Pragmatic competence by Japanese learners of English. JALT Journal, 8, 131-155.
    Tanaka, N. 1988. Politeness: Some problems for Japanese speakers of English. JALT Journal, 9, 81-102.
    Tannen, Deborah. 1981. Indirectness in discourse: ethnicity as conversational style. Discourse Processes, 3 (4), 221-38.
    Tedeschi, James T., Catherine A. Riordan, Gerald G. Gaes, and Thomas Kane. 1983. Verbal accounts and attributions of social motives. Journal of Research in Personality, 17, 218-225.
    Thomas, Jenny. 1995. Meaning in Interaction: an Introduction to Pragmatics. London: Longman.
    Tsui, Amy B. 1991. The rules and coherence in discourse. Journal of Pragmatics, 15, 111-129. Van Dijk, T. 1980. Macro-structures. New Jersey: Lawrence Eribaurn associates.
    Tsui, Amy B. 2000. English Conversation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    Tracy, Karen. 1990. The many faces of facework. In: H. Giles and W. P. Robinson (eds.), Handbook of language and social psychology, pp. 209-226. Chichester: Wiley.
    Turnbull, William. 1992. A conversation approach to explanation, with emphasis on politeness and accounting. In: M. L. McLaughlin, M. J. Cody, & S. J. Read (eds.), Explaining one s self to others: Reason-giving in a social context, pp.105-130. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Turnbull, W., & Saxton, K. L. 1997. Modal expressions as facework in Refusals to comply with requests: I think I should say no right now. Journal of Pragmatics, 27, 145-181.
    Ueda, K. 1974. Sixteen ways to avoid saying no in Japan. In: J. C. Condon, & M. Saito (eds.), Intercultural encounters with Japan, pp. 185-195. Tokyo: The Simul Press. Verschueren. J. 2000. Understanding Pragmatics. Foreign Language Teaching and Research Press and Edward Arnold (Publishers) Ltd.
    Wardhaugh, Ronald. 2000/1998. An Introduction to Sociolinguistics. Beijing: Foreign Language Teaching Press. / Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
    Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
    Watts, R., S. ide, & K. Ehlich. 1992. Introduction. In: R. Watts, S. Ide, & K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice, pp.1-17. Berlin: Mouton de Gruyter.
    Whorf, B. 1956. Language, thought, and reality: Selected writing of Benjamin Lee Whorf. Cambridge: MIT Press.
    Wierzbicka, A. 1985. Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics, 9, 145-178.
    Wierzbicka, Anna. 1987. English speech act verbs: A semantic dictionary. Sydney: Academic Press.
    Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. pp. 69-71. Berlin: Mouton De Gruyter.
    Wilson, J. 1987. The Sociolinguistic Paradox: Data as a Methodological Product. Language & Communication, 7(2), 161-177.
    Wilson, S. R., Aleman, C.G., & Leatham, G.B. 1998. Identity implications of influence goals: A revised analysis of face-threatening acts and application to seeking compliancewith same-sex friends. Human Communication Research, 25, 64-96.
    Wilson, S. R., & Kunkel, A. W. 2000. Identity implications of influence goals: Similarities in perceived face threats and facework across sex and close relationships. Journal of Language and Social Psychology, 19, 195-221.
    Wolfson, N. 1986. Research methodology and the question of validity. TESOL Quarterly, 20(4), 689-99.
    Wolfson, N. 1990. The bulge theory: A theory of speech behavior and social distance. Working Papers in Educational Linguistics, 2, 55-83.
    Yeung, Lorrita N. T. 1997. Polite requests in English and Chinese business correspondence in Hong Kong. Journal of Pragmatics, 27, 505-522.
    Yuan, Y. 2001. An Inquiry into Empirical Pragmatics Data-Gathering Methods: Written DCTs, Oral DCTs, Field Notes, and Natural Conversations. Journal of Pragmatics, 33(2), 271-292.
    Yule, G. 2000. Pragmatics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Teaching Press. Zhang, Xinhong. 2000. The pragmatics of Chinese refusals: An Adaptation-Based
    Approach. Ph.D. diss., Guangdong University of Foreign Studies.
    Zhang, Y. 1995a. Strategies in Chinese requesting. In: G. Kasper (ed.), Pragmatics of
    Chinese as native and target language, pp. 23-68. University of Hawaii at Manoa.
    Zhang, Y. 1995b. Indirectness in Chinese requesting. In: Gabriele Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as Native and Target Language. pp. 69-118. Honolulu: University of Hawaii Press.
    毕继万1998礼貌的文化特性研究《对外语言文化对比与对外汉语教学》,第5期
    蔡建平,李小平1998论礼貌恰当性《解放军外语学院学报》,第7期
    蔡玉澄2006基于“礼貌原则”的商务英语拒绝类信函的语用分析《长春大学学报》,第5期
    陈融1986面子留面子丢面子《外国语》,第4期
    陈融1989英语的礼貌语言《现代外语》,第3期
    程呜2008浅析汉语请求语的实施策略《广西民族大学学报》(哲社版),第S1期
    丁风2002汉语请求言语行为中的性别差异《西安外国语学报》,第1期
    东平1999汉语中的拒绝《白城师范高等专科学校学报》,第2期
    部春霞.2000.对英汉两种语言言语行为实现模式的探讨《山西师大学报》,第1期
    段玲琍.Anchalee Wannm‘Llk 2008英语拒绝策略的可教性实证研究《四川外语学院学报》,第3期
    何刚.1998.语境信息的自动化操作《语用·认知·交际》东北师范大学出版社
    何莲珍.1996.论塞尔的言语行为理论《浙江大学学报》,第4期
    何兆熊.2000.《新编语用学概要》上海:上海外语教育出版社何自然,冉永平.2001.《语用与认知一关联理论研究》北京:外语教学与研究出版社
    洪玮.1996.对言语行为“请求”的教学探讨《世界汉语教学》,第2期
    胡范铸.2002.“修辞”是什么?“修辞学”是什么?《修辞学习》,第2期
    范峥,于桂玲,2002.浅谈日语中的拒绝表现《哈尔滨学院学报》,第2期
    付鸿军.2000.语言礼貌研究概述《西安外国语学院学报》
    龚萍.2005.拒绝语的cx—Ry认知模式分析《国外外语教学》,第4期
    顾日国.1992.礼貌、语用与文化《外语教学与研究》第4期
    耿有权.1998.影响言语礼貌性的语用因素《世界汉语教学》,第2期
    桂诗春,宁春岩.1997.《语言学方法论》北京:外语教学与研究出版社
    贾玉新,李洁红.1997.言语行为和言语行为能力《外语学刊》,第2期
    姜望琪.2003.《当代语用学》北京:北京大学出版社
    李军.1998.汉语使役性言语行为的话语构造及其功能(上、下),语文建设
    李玮.2005.汉、英拒绝言语行为表达方式之比较《北京科技大学学报》(社会科学版)
    廖素清.2007.“拒绝”言语策略的英汉对比研究.《语文学刊》(高教·外文版),第 4期
    刘国辉.2007.英汉请求策略理论与实证对比研究…礼貌语用学视野北京:高等教育出版社
    刘润清.1987.关于Leech的礼貌原则《外语教学与研究》,第2期
    吕明臣.2005.《话语意义的建构》长春:东北师范大学出版社
    马月兰.1998.中美“拒绝”言语行为比较研究.《青海师范大学学报》,第4期
    马月兰.1999.从语篇表层谈中、美拒绝策略《齐齐哈尔大学学报》,第4期
    马月兰.2000.中美拒绝语策略共性比较研究《西安外国语学院学报》,第2期
    宁越红.1999.礼貌原则和交际失误问题《解放军外国语学院学报》,第1期
    彭漪,袁俊娥.2006.汉语拒绝言语行为的跨性别差异《江西金融职工大学学报》,第 6期
    钱冠连.1987.言语功能假信息《外国语》,第3期
    钱冠连.2002.《汉语文化语用学》北京:清华大学出版社
    秋月.1993.关于礼貌策略的实例分析.《外语学刊》,第4期
    王爱华2001英汉拒绝言语行为表达模式调查《外语教学与研究》,第3期
    王爱华,吴贵凉2004英汉拒绝言语行为的社会语用研究.《电子科技大学学报》(社科版),第3期
    王芙蓉,刘振平.2006.欧美留学生汉语拒绝言语行为习得研究.《现代外语》,第4期
    王建华.1998.礼貌的相对性《外国语》,第3期
    王建华.2001a.话语礼貌与语用距离《外国语》,第5期
    王建华.2001b.《礼貌的语用学研究》长春:吉林人民出版社
    王洁.1999.礼貌与原则《湖南大学学报》(社科版),第1期
    王绍武,李玮.2007.拒绝言语行为的语用迁移研究---一项实证考察《外语学刊》,第 4期
    王西成,曾涛.2000.也谈礼貌原则一一兼与顾日国先生商榷《湖南大学学报》(社科版),第2期
    王毅敏.2001.英汉礼貌用语的语用差异《西安外国语学院学报》,第3期
    王希杰.2004.《汉语修辞学》(修订本)北京:商务印书馆
    武爱华.2004.谈国际礼貌原则《外语学刊》,第4期
    吴建设.2003.拒绝语的表达方法《四川外语学院学报》,第4期
    石景玲,李淑兰.2002.中国大学生拒绝邀请的礼貌策略《湖南大学学报》(社会科学版),第2期
    孙维张.1991.《汉语社会语言学》贵阳:贵州人民出版社
    唐玲.2004.汉语间接拒绝言语行为的表层策略分析《广西社会科学》,第10期
    谢元才.2005.中西“拒绝”言语行为比较研究.《广西政法管理干部学院学报》,第 6期
    徐晓燕,夏伟蓉.2003.英语“拒绝”言语行为语用策略对比研究.《西南民族学院学报》(哲社版),第1期
    项成东.2006.言语行为理论在会话分析中的运用及存在的问题《外语与外语教学》,第3期
    徐盛恒1992.礼貌原则新拟《外语学刊》,第2期
    徐晓燕,夏伟蓉.2003.英汉“拒绝”言语行为语用策略对比研究.《西南民族学院学报》(哲社版),第2期
    杨永林.2004.社会文化词语为镜一社会文化因素与语言使用关系研究.《外语研究》,第1期
    姚俊.2003.从英汉拒绝策略的语用对比看中西文化差异《外语教学》,第1期
    张绍杰,王晓形.1997.“请求”言语行为的对比研究.《现代外语》,第3期
    赵永刚.2007.请求策略代际对比研究.吉林大学
    朱跃,李家玉.2004.中英商业购物中“拒绝”言语行为对比研究.《外语教学》,第1期

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700