南北朝译经疑问句研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
因为译经语料的口语性,再加上一些学者的大力推崇,所以越来越多的人对汉译佛经重视起来,投入到这方面的研究中去。然而,学界对译经的研究重点集中在东汉译经上,对发展较为成熟的南北朝译经虽然偶尔有涉及,但没有作专门研究。此外,南北朝译经本身具有两个特质,即这一时期的译经因南北政权分立被分割成南北方两类译经以及该时期的译经距离东汉译经长达二百多年的时间。因此,对其进行研究,我们可以从中窥见译经语言内部地域和时代的差异。基于以上两点原因,论文将南北朝译经中的疑问句作为本文的研究对象。
     全文由绪论、正文和余论三部分构成。
     第一部分为绪论,即论文的第1章。论文首先总结了疑问句的界定和分类问题,简单回顾了魏晋南北朝疑问句的研究成果;然后论证了汉译佛经的语料价值,介绍了学界对佛经语言性质的不同看法以及南北朝时期的译经状况;最后圈定了本文的研究范围。
     第二部分为文章的主体部分。论文分五章对南北朝译经中的疑问句进行了研究。
     第2章为特指问句。论文首先分询问人物、询问事物、询问情状、询问方式方法、询问原因目的、询问时间、询问处所、询问数量、和比较询问九个部分对南北朝译经特指问句的语义类别进行了描写;接着对南北朝译经特指疑问词语中出现次数较多、语义分布较广的“何”、“云何”、“谁”、“何等”、“何所”逐一进行分析,着重将它们的使用情况与东汉译经作对比,揭示它们在语义分布、出现次数和句法功能三方面的变化并分析出现这种变化的原因,然后总结了南北朝译经特指疑问词语系统的特点;最后分析了南北朝译经中比较特殊的特指疑问词语即偏正词组“何缘”、“何因缘”、询问原因目的的“何以故”和时间疑问代词“何”及其形成的原因。
     第3章为是非问句。论文首先把南北朝译经中的是非问句分为无标记是非问句和有标记是非问句两种,并对这两种是非问句的概貌进行了描写;然后总结了南北朝译经是非问句的特点,即相对于东汉译经,南北朝译经无标记是非问句有所减少,语气副词有所丰富,疑问语气词趋于简单。在语气副词这一部分里,论文重点考察了“岂”、“宁”、“得无”、“将”、“将无”、“将不”、“将非”、“颇”等的来源,疑问语气词部分,我们分析了南北朝译经是非问句疑问语气词的特点和原因,并重点考察了语气词“耶”、“乎”、“哉”、“也”在南北朝译经中的使用情况及形成原因。
     第4章为选择问句。论文首先把选择问句分为无标记选择问句和有标记选择问句两类,有标记选择问句又进一步分为有疑问标记无关联标记、有关联标记无疑问标记和既有关联标记又有疑问标记三类,对南北朝译经选择问句的概貌进行了描写;然后分选择句式、关联标记和疑问标记三个方面揭示了南北朝译经选择问句的特点。在选择句式上,无标记选择问句和有标记选择问句并存,但有标记的选择问句占绝大多数,关联词双用或多用的选择问句占全部选择问句的比例在南北朝译经中大幅度上升,只在前一选择项使用关联标记的选择问句有所增多。这一时期选择问句的关联标记有“为”、“宁”、“是”、“为是”、“为当”、“为宁”、“将”、“将无”等,与上古汉语相比有了很大的变化,变化的原因主要与关联词“为”有关。这一时期译经选择问句的疑问标记有所简化并开始脱落,简化的原因在于语气词系统自身的调节和语言规范,疑问标记脱落的原因在于关联词“为”的兴起。
     第5章为反复问句。论文首先把南北朝译经中的反复问句分为“VPNeg”和“VPNegVP”式反复问句两种,其中“VPNeg”式反复问句又可以分为“VP不”、“VP未”、“VP无”和“VP非”四种,“VPNegVP”式分为“VP不VP”、“VP无VP”、“VP未VP”和“VP非VP”四种,对南北朝译经反复问句的概貌进行了描写;然后重点讨论了“VP与不”、“VP以不”反复问句中“与”和“以”的性质以及反复问句句中的语气副词;最后考察了“VP不”式反复问句的来源,介绍了学界对句尾“不”虚化问题的不同看法,分析了其产生分歧的原因,考察了“VP无”和“VP未”式反复问句的来源,探讨了“VPNeg”式反复问句形成的动因,描写了“VPNegVP”式反复问句的历时发展,并对南北朝译经中一种特殊的反复问句“可VP”式反复问句和句中“可”的性质进行了界定,分析了这种“可”的来源。
     第6章为南北朝译经疑问句的南北差异。论文首先考察了特指疑问词语的南北差异,其差异表现在询问时间的“何当”、询问数量的“大小”和询问情状的“何物”在南方文献中多见,在北方文献比较少见;接着分疑问副词和疑问语气词两方面对是非问句的南北差异进行了分析;然后分关联词和疑问语气词两部分对选择问句的南北差异进行了考察,分反复问句的类型和疑问副词两部分对反复问句的南北差异进行了探讨在考察过程中我们注重将其与中土文献进行对比。最后我们的结论是南北朝译经在是非问句、选择问句和反复问句这几个方面南北差异不算明显。
     第三部分为余论,即论文的第7章。论文首先对佛经语言的性质进行了讨论。我们基本同意朱庆之、颜洽茂和董琨的观点,即佛经语言是汉语和外来成分、文言和白话以及不规范成分的混合体,另外,译经语言还融合进了方言成分。最后论文对南北朝译经疑问句中的各种成分进行了剖析和列举。
Because the Chinese Buddhist scriptures is spoken and some scholarsadvocate, more and more people pay attention to them and go intoresearch in this area. However, the academic researches focus on EasternHan Buddhist scriptures and did not specifically study on the moredeveloped Northern and Southern scriptures. In addition, Northern andSouthern scriptures have two qualities: this period scriptures were dividedinto North and South two types and the scriptures of this period were awayfrom the Eastern Han Dynasty scriptures200years. Therefore, to study it,we can get a glimpse of the language of Chinese Buddhist scripturesinternal geographical and age differences. Based on the above two reasons, this paper study object is the Northern and Southern interrogatives in thescriptures.
     The thesis consists of introduction, text, and epilogue.
     The first chapter is an introduction. Firstly, we summarize thedefinition and classification of the interrogative, a brief review of theresearches of the Wei, Jin and Southern and Northern Dynastiesinterrogative. And then, we demonstrate the value of corpus of ChineseBuddhist scriptures, the scholars of the different views of the nature of thelanguage of Buddhist scriptures and the condition of the Northern andSouthern Dynasties scriptures. Finally, we delimit the scope of this study.
     The second portion is the main body of the article. We divided it intofive chapters to study on the Northern and Southern scripturesinterrogatives.
     The second chapter is about specific questions. First of all, First of all, we divide the interrogation pronouns into nine categories: people inquiry,things inquiry, situation inquiry, method inquiry, reason inquiry, timeinquiry, premise inquiry, number inquiry and comparative inquiry anddescribe them. And then, we analysis the he(何), yunhe(云何),shui(谁), hedeng(何等), hesuo(何所) which appear morefrequently and semantic distribute more widely, compared them with theEastern Han Dynasty scriptures, analysis the semantic distribution,number of occurrences and syntactic function changes of them andanalyze the reasons for this changes. And then we summed up thecharacteristics of the system of Northern and Southern Dynastiesinterrogation pronouns. Finally, we analyzed the special interrogationpronouns: heyuan(何缘), heyinyuan(何因缘), heyigu(何以故)andtime inquiring interrogation pronouns he(何) and the formation ofthe reasons.
     The third chapter is about yes-no questions. Firstly, we divide them into unmarked "Yes or No" question and marked "Yes or No" question anddescribe this two types of yes or no questions. Then we summarize thecharacteristics of yes or no" question in the Southern and NorthernDynasties scriptures. Relative to the Eastern Han Dynasty scriptures, theunmarked yes-no questions in Northern and Southern Dynastiesscriptures decrease. The modal adverbs are richer. The InterrogativeWords become simpler. In the part of the modal adverbs, we investigatedthe sources of q(i岂), ning(宁), dewu(得无), jiang(将), jiangwu(将无), jiangbu(将不), jiangfei(将非) and po(颇). In thepart of the questions modal particle, we analyze the characteristics andcauses of the yes-no questions interrogative words in the Northern andSouthern scriptures and investigate the characteristics and causes of thewords ye(耶), hu(乎), zai(哉) and ye(也) in the Northernand Southern Dynasties scriptures.
     The forth chapter is about alternative questions. Firstly, we divide them into unmarked alternative questions and marked alternativequestions. Marked alternative questions can be divided into havingassociated marks but no doubt marks; having doubt marks but noassociated marks; both doubt marks and associated marks. We describe thealternative questions of Southern and Northern Dynasties scriptures. Andthen we select the sub-sentence, associated marks and questions marks thethree reveals to analyze the characteristics of the alternative questions inNorthern and Southern Dynasties scriptures. The alternative questionshave marked alternative questions and unmarked alternative questions buthave more have marked alternative questions. The proportion of thealternative questions with two or more associated marks is increased. Thequantity of the alternative questions only the first selection using theassociated marks is increased. The associated marks are wei(为), ning(宁), shi(是), weishi(为是), weidang(为当), weining(为宁), jiang(将) and jiangwu(将无) during this period. Comparedwith the ancient Chinese, they have changed a lot. This is mainly due to the associated mark of wei(为). The doubt marks have been simplifiedand begin to fall off in this period. Modal system regulates itself to makethe doubt marks fall off and associated m
     ark of wei(为) rises to make the doubt marks be simplified.
     The fifth chapter is about the positive and negative alternativeinterrogation. First of all, we divide them into VPNeg and VPNegVPtwo forms. The VPNeg positive and negative alternative interrogationscan be divided into VPbu(VP不), VPwei(VP未), VPwu(VP无) and VPfei(VP非) four forms. The VPNegVP positive andnegative alternative interrogations can be divided into VPbuVP(VP不VP), VPwuVP(VP无VP), VPweiVP(VP未VP) and VPfeiVP(VP非VP) four forms. We describe the positive and negativealternative interrogations..And then, we focus on the nature of the yu(与) and bu(不) in the VPyubu(VP与不) and VPyibu(VP以不) positive and negative alternative interrogations and describe the different views of scholars about the grammaticalization of bu(不). Weanalyze the reasons for the divergence and study on the source of theVPwu(VP无) and VPwei(VP未) VP positive and negativealternative interrogations. Then, we discuss the motivation of formingVPNeg positive and negative alternative interrogations and describe thedevelopment of the VPNegVP positive and negative alternative. At last,we define the nature of ke(可) in the keVP(可VP) positive andnegative alternatives and analyze the source of the ke(可).
     The sixth chapter discusses about the difference between Northern andSouthern scriptures interrogative. Firstly, we investigate the differencebetween Northern and Southern scripturesˊinterrogation pronouns. Thehedang(何当) asking time, daxiao(大小) asking number and hewu(何物) asking situation are more common in the literature of the Southand relatively rare in the literature of the north. And then, we analyze thedifferences between Northern and Southern scripturesˊ"Yes or No" question in interrogative adverbs and interrogative words. We analyze thedifferences between Northern and Southern scripturesˊalternativequestions in associated words and interrogative words. We investigate thedifferences between north and south positive and negative alternativeinterrogation about the type and the interrogative adverbs. In the processof inspection, we compare them with native literatures. Finally, weconcluded that the differences between Southern and Northern Dynastiesscriptures about yes-no questions, alternative questions and questions andpositive and negative alternative interrogations are not obvious.
     The third part is epilogue. We first discuss the nature of the languageof the Buddhist scriptures. We agree with the ZhuQingzhi,YanQiamao andDongKunˊview that the language of the Buddhist scriptures is Chineseand foreign ingredients, classical and vernacular as well as a mixture ofthe non-standard components. In addition, the scriptures languageintegrates the dialect ingredients. Finally, we analyzed and enumerate the various components in the interrogatives of Northern and SouthernDynasties scriptures.
引文
①柳宗元.柳宗元全集[M].北京:中华书局,1979:890.
    ②刘淇.助字辨略[M].上海:商务印书馆,1937:28、32.
    ④马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983:361.
    ①黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,2000:241-247.
    ②吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:287.
    ③吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:287.
    ①黄伯荣.陈述句、疑问句、祈使句、感叹句[M].上海:上海教育出版社,1984:12-34.
    ②陆俭明.由“非疑问形式十呢”造成的疑问句[J].中国语文,1982(6):435-438.
    ③范继淹.是非问句的句法形式[J].中国语文,1982(6):426-434.
    ①袁毓林.正反问句及相关的类型学参项[J].中国语文,1993(2):103-110.
    ②邵敬敏.现代汉语疑问句研究[M].上海:华东师范大学出版社,1996:5-6.
    ③张伯江.疑问句功能琐议[J].中国语文,1997(2):104-110.
    ①吴福祥.南方语言正反问句的来源[J].民族语文,2008(1):3-18.
    ②刘子瑜.汉语反复问句的历史发展(第二届国际古汉语语法研讨会论文1996)[A]//古汉语语法论集.北京:语文出版社,1998:567
    ①马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983:71-78.
    ②吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:172-187.
    ①王力.汉语史稿(修订本)[M].北京:中华书局,1980:284-293.
    ②向熹.简明汉语史[M].北京:高等教育出版社,1993:248-258.
    ③志村良志著,江蓝生、白维国译.中国中世语法史研究[M].北京:中华书局,1999:22-24,42-44,144-159.
    ①孙锡信.汉语历史语法要略[M].上海:复旦大学出版社,1999:75-78.
    ②吕叔湘.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社,1985:104-115,246-264,339-345.
    ③柳士镇.魏晋南北朝历史语法[M].南京:南京大学出版社,1992:178-192.
    ④董志翘,蔡镜浩.中古虚词语法例释[M].长春:吉林教育出版社,1994.
    ①王海棻.古汉语疑问范畴词典[M].南京:江苏教育出版社,2001.
    ②刘开骅.试论中古汉语疑问代词宾语的句法位置[J].南京师范大学文学院学报,2005(1):172-178.
    ③卢烈红.佛教文献中“何”系疑问代词的兴替演变[J].语言学论丛(31辑).北京:商务印书馆,2005:242-264.
    ①朱庆之.关于疑问语气助词“那”来源的考察[J].古汉语研究,1991(2):24-28.
    ①刘坚,江蓝生,白维国,曹广顺.近代汉语虚词研究[M].北京:语文出版社,1992:237.
    ②高育花.中古汉语副词“颇”探微[J].温州师范学院学报,2001(1):13-18.
    ①高育花.中古汉语副词“更”探微[J].湘潭大学社会科学学报,2001(2):35-38.
    ②高育花.中古汉语副词“定”探微[J].西北师大学报,2002(3):91-94.
    ①梅祖麟.现代汉语选择问句法的来源(原载《中央研究院历史语言研究所集刊》第四十九本第一分,1978年)[A]//梅祖麟语言学论文选.北京:商务印书馆,2000:3-27.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:202.
    ②路广.焦点标记词“为”和选择问句[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2007(6):47-50.
    ①刘开骅.唐以前的VP-Neg-VP式反复问句[J].古汉语研究,2008(2):52-57.
    ①颜之推著,王利器集解.颜氏家训集解[M].北京:中华书局,2002:529.
    ①戴庆厦.古汉语研究与少数民族语言[J].古汉语研究,2008(4):2-8.
    ②戴庆厦.古汉语研究与少数民族语言[J].古汉语研究,2008(4):2-8.
    ①吕叔湘.语文常谈,出自《吕叔湘全集(第六卷)》[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:238.
    ②吕叔湘.语文常谈,出自《吕叔湘全集(第六卷)》[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:238.
    ③赵朴初.佛教常识问答(一)[J].社会科学战线,1978(3).
    ④季羡林.三论原始佛教的语言问题[A]//季羡林.原始佛教的语言问题.北京:中国社会科学出版社,1985.
    ①朱庆之.佛教混合汉语初论[J].语言学论丛.北京:商务印书馆,2001(24辑):3.
    ①朱庆之.佛教混合汉语初论[J].语言学论丛.北京:商务印书馆,2001(24辑):1.
    ②朱庆之.佛教混合汉语初论[J].语言学论丛.北京:商务印书馆,2001(24辑):7.
    ③颜洽茂.佛教语言阐释[M].杭州:杭州大学出版社,1997:39-44.
    ①董琨.“同经异译”与佛经语言特点管窥[J].中国语文,2002(6):559-566+576.
    ②遇笑容.撰集百缘经语法研究[M].北京:商务印书馆,2010:176-177.
    ③遇笑容.撰集百缘经语法研究[M].北京:商务印书馆,2010:177.
    ①汤用彤.汉魏两晋南北朝佛教史(增订本)[M].北京:北京大学出版社,2011:227-229.
    ①张永言.1986年8月1日致郭在贻的信.载张涌泉、王云路、方一新主编《郭在贻文集(第四卷)》[M].北京:中华书局,2002:431.
    ②俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:6.
    ③俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:7.
    ①吕澂《新编汉文大藏经目录》中标注《阿育王经》的译者是西晋安法钦,《阿育王传》的译者是梁僧伽婆
    ①杨伯峻,何乐士.古代汉语语法及其发展[M].北京:语文出版社,1992:858.
    ①俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:151.
    ①江蓝生.魏晋南北朝小说词语汇释[M].北京:语文出版社,1988:78-79.
    ①柳士镇.魏晋南北朝历史语法[M].南京:南京大学出版社,1992:180.
    ②刘丹青.语法化中的更新、强化与叠加[J].语言研究,2001(2):71-81.
    ①贝罗贝,吴福祥.上古汉语疑问代词的发展与演变[J].中国语文,2000(4):311-326+381-382.
    ①俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:151.
    ②王引之.经传释词[M].南京:江苏古籍出版社,2000:12.
    ①俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:155.
    ①俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:157.
    ①丁声树.“何当”解[A]//历史语言研究所集刊(第十一本).北京:中华书局,1987:454.
    ①贝罗贝,吴福祥.上古汉语疑问代词的发展与演变[J].中国语文,2000(4):311-326+381-382.
    ①太田辰夫.中古(魏晋南北朝)汉语的特殊疑问形式(原载《中国语文》1987)[A]//中古汉语研究.北京:商务印书馆,2000:298-306.
    ②蔡镜浩.也谈汉魏六朝的疑问代词“所”[A]//徐州师范学院中文系.汉语研究论集(第一辑).北京:语文出版社,1992:59-66.
    ①董志翘,蔡镜浩.中古虚词语法例释[M].长春:吉林教育出版社,1994:498-500.
    ②刘开骅.中古汉语疑问句研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2008:124.
    ④周一良.三国志札记·所在[A]//魏晋南北朝史札记.北京:中华书局,1985:17.
    ①俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993:148.
    ②石锓.论疑问词“何”的功能渗透[J].古汉语研究,1997(4):89-95.
    ①颜洽茂,荆亚玲.试论汉译佛典四言格文体的形成及影响[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2008,(5):177-185.
    ①贝罗贝,吴福祥.上古汉语疑问代词的发展与演变[J].中国语文,2000(4):311-326.
    ②赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2001:163.
    ①柳士镇.魏晋南北朝历史语法[M].南京:南京大学出版社,1992:183.
    ①高列过.东汉佛经疑问代词“何等”“何”地位演变差异探究[J].浙江教育学院学报,2009(6):49-57.
    ①赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2001:163.
    ①沈家煊.“语法化”研究综观[J].外语教学与研究,1994(4):17-24+80.
    ①蒋绍愚.论词的“相因生义”[A]//语言文字学术论文集庆祝王力先生学术活动五十周年.上海:知识出版社,1989:546-560.
    ①卢烈红.佛教文献中“何”系疑问代词的兴替演变[J].语言学论丛(31辑).北京:商务印书馆,2005:254.
    ①董志翘,蔡镜浩.中古虚词语法例释[M].长春:吉林教育出版社,1994:611.
    ①星云大师监修,慈怡法师主编.佛光大辞典[M].北京:北京图书馆出版社,2005:1832.
    ①颜洽茂.试论佛经语词的“灌注得义”[A]//四川大学汉语史研究所.汉语史研究集刊(第一辑).成都:四川出版集团、巴蜀书社,2005:161-162.
    ①汤用彤.汉魏两晋南北朝佛教史(增订本)[M].北京:北京大学出版社,2011:59-61.
    ①颜洽茂.试论佛经语词的“灌注得义”[A]//四川大学汉语史研究所.汉语史研究集刊(第一辑).成都:四川出版集团、巴蜀书社,2005:162.
    ①高列过.东汉译经被动句疑问句研究(未刊稿)[D].杭州:浙江大学,2003:64.
    ③高列过.东汉译经被动句疑问句研究(未刊稿)[D].杭州:浙江大学,2003:64.
    ①许理和.最早的佛经译文中的东汉口语成分.英文稿载于《中国语教师会会报》(Journal of the ChineseLanguage Teachers)第十二卷第3期(1977年5月出版)中文稿由蒋绍愚翻译载于[A]//语言学论丛(第十四辑).北京:商务印书馆,1987:219.
    ①贝罗贝,吴福祥.上古汉语疑问代词的发展与演变[J].中国语文,2000(4):311-326.
    ①朱庆之.试论佛典翻译对中古汉语词汇发展的若干影响[J].中国语文,1992(4):297-305.
    ①吴福祥.关于语言接触引发的演变[J].民族语文,2007(2):3-23.
    ①杨伯峻,何乐士.古代汉语语法及其发展[M].北京:语文出版社,1992.
    ②陈妹金.汉语与一些汉藏系语言疑问句疑问手段的类型共性[J].语言研究,1993(1):21-31.
    ①宋金兰.汉藏语是非问句语法形式的历史演变[J].民族语文,1995(1):34-39.
    ①裘锡圭.关于殷墟卜辞的命辞是否问句的考察[J].中国语文,1988(1):1-20.
    ①杨树达.词诠[M].北京:中华书局,1978:164.
    ②江蓝生.疑问副词“可”探源[J].古汉语研究,1990(3):44-50.
    ③叶斯柏森.语法哲学,何勇等译[M].北京:语文出版社,1988:465.
    ②马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983:321.
    ①吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:366.
    ①朱庆之.佛典与中古汉语词汇研究[M].台北:文津出版社,1992:241-243.
    ②蒋冀骋.魏晋南北朝汉译佛经语法笺识[J].古汉语研究,1993(4):13-18.
    ③李素英.中古汉语语气副词研究[D].山东大学,2010.
    ①王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆,2006:135.
    ①李素英.中古汉语语气副词研究[D].山东大学,2010.
    ①吕叔湘.语文杂记.吕叔湘全集(第六卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:275-277.
    ②朱庆之.佛典与中古汉语词汇研究[M].台北:文津出版社,1992:241-243.
    ①葛佳才.东汉副词系统研究[M].长沙:岳麓书社,2005:165.
    ②孙锡信.近代汉语语气词:语气词的历史考察[M].北京:语文出版社,1999:26.
    ①罗素珍.中古汉语语气词专题研究[D].南京师范大学,2007:52.
    ①赵长才.先秦汉语语气词连用现象的历时演变[J].中国语文,1995(1):51-57.
    ①孙锡信.近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察[M].北京:语文出版社,1999:28.
    ①刘晓南.先秦语气词的历时多义现象[J].古汉语研究,1991(3):74-81+62.
    ②刘晓南.先秦语气词的历时多义现象[J].古汉语研究,1991(3):74-81+62.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:192.
    ②戴庆厦,朱艳华.藏缅语、汉语选择疑问句比较研究[J].语言研究,2010(4):1-8.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:193.
    ①裘锡圭.关于殷墟卜辞的命辞是否问句的考察[J].中国语文,1988(1):1-20.
    ①宋金兰.汉藏语是非问句语法形式的历史演变[J].民族语文,1995(1):34-39.
    ①宋金兰.汉藏语是非问句语法形式的历史演变[J].民族语文,1995(1):34-39.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:199.
    ②柳士镇.《世说新语》句法特点初探[A]//语言研究集刊(第一辑).南京:江苏教育出版社,1986.
    ①李崇兴.选择问记号“还是”的来历[J].语言研究,1990(2):76-81.
    ②梅祖麟.现代汉语选择问句法的来源(原载《中央研究院历史语言研究所集刊》第四十九本第一分,1978年)[A]//梅祖麟语言学论文选.北京:商务印书馆,2000:3-27.
    ①汪维辉.系词“是”发展成熟的时代[J].中国语文,1998(2):133-136.
    ①蒋礼鸿.敦煌变文字义通释,出自《蒋礼鸿文集(第一卷)》[M].杭州:浙江教育出版社,2001:474.
    ②梅祖麟.现代汉语选择问句法的来源(原载《中央研究院历史语言研究所集刊》第四十九本第一分,1978年)[A]//梅祖麟语言学论文选.北京:商务印书馆,2000:3-27.
    ③李崇兴.选择问记号“还是”的来历[J].语言研究,1990(2):76-81.
    ①孙锡信.近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察[M].北京:语文出版社,1999:23.
    ①徐正考,王冰.两汉词汇语法史研究语料述论[J].南开语言学刊,2007(1):95-105.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:197.
    ①吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002:286.
    ①何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:210.
    ①胡裕树主编.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,2001:290.
    ①袁本良.古汉语“否”字用法的再认识[J].贵州大学学报(社会科学版),2006(4):78-88.
    ①刘坚,江蓝生,白维国,曹广顺.近代汉语虚词研究[M].北京:语文出版社,1992:236.
    ②柳士镇.魏晋南北朝历史语法[M].南京:南京大学出版社,1992:306-307.
    ①吴福祥.从“VP-neg”式反复问句的分化谈语气词“麽”的产生[J].中国语文,1997(1):44-54.
    ②何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:234.
    ④何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001:236.
    ⑤龙国富.姚秦译经助词研究[M].长沙:湖南师范大学出版社,2004:234.
    ①遇笑容,曹广顺.中古汉语的“VP不”式疑问句[A]//纪念王力先生诞辰100年学术论文集.北京:商务印书馆,2002年.后收入中古汉语语法史研究.成都:巴蜀书社,2006:61.
    ②刘开骅.中古汉语VP-neg式疑问句句末否定词的虚化问题[J].南京师范大学文学院学报,2006(4):166-171.
    ①刘子瑜.汉语选择问句历史发展研究述评[A]//浙江大学汉语史研究中心.汉语史学报(第五辑).上海:上海教育出版社,2005:99-121.
    ②赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2001:55.
    ③赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2001:56.
    ①梅祖麟.现代汉语完成貌句式和词尾的来源[A]//梅祖麟语言学论文集.北京:商务印书馆,2000:72.
    ①徐正考.唐五代选择疑问句系统初探[J].吉林大学社会科学学报,1988(2):72-76.
    ②太田辰夫.中国语历史文法,蒋绍愚、徐昌华译[M].北京:北京大学出版社,2003:329.
    ①曹小云.语法化理论与汉语历史语法研究[J].宁波大学学报(人文科学版),2005(3):70-75.
    ①张敏.汉语方言反复问句的类型学研究共时分布及其历时蕴含(未刊稿)[D].北京:北京大学中国语言文学系,1990:136.
    ①颜之推著,王利器集解.颜氏家训集解[M].北京:中华书局,2002:529.
    ②汪维辉.六世纪汉语词汇的南北差异——以《齐民要术》与《周氏冥通记》为例[J].中国语文,2007(2):175-184+192.
    ①Diane Larsen-Freeman&Michael H.Long. An Introduction to Second Language AcquisitionResearch(第二语言习得研究概况)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:(导读30).
    ①萧红.六世纪汉语疑问词语的时代特征和地域分布以《齐民要术》和《周氏冥通记》为例[J].合肥师范学院学报,2012(5):1-7.
    ②志村良志著,江蓝生、白维国译.中国中世语法史研究[M].北京:中华书局,1995:145.
    ①汪维辉.六世纪汉语词汇的南北差异——以《齐民要术》与《周氏冥通记》为例[J].中国语文,2007(2):175-184+192.
    ①鲁健骥.中介语研究中的几个问题[J].语言文字应用,1993(1):21-25.
    ①王云路.试说翻译佛经新词新义的产生理据[J].语言研究,2006(2):91-97.
    ①徐时仪.汉语白话发展史[M].北京:北京大学出版社,2007:1.
    [1]陈梦家.殷墟卜辞综述[M].北京:科学出版社,1956.
    [2]丁声树.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1999.
    [3]董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M].成都:四川民族出版社,2002.
    [4]董志翘,蔡镜浩.中古虚词语法例释[M].长春:吉林教育出版社,1994.
    [5]方广锠.佛教典籍百问[M].北京:今日中国出版社,1992.
    [6]葛佳才.东汉副词系统研究[M].长沙:岳麓书社,2005.
    [7]高育花.中古汉语副词研究[M].合肥:黄山书社,2007.
    [8]管燮初.殷墟甲骨刻辞的语法研究[M].北京:中国科学院出版,1953.
    [9]郭在贻著,张涌泉、王云路、方一新主编《郭在贻文集(第四卷)》[M].北京:中华书局,2002.
    [10]何亚南.《三国志》和裴注句法专题研究[M].南京:南京师范大学出版社,2001.
    [11]胡裕树.现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1985.
    [12]黄伯荣.陈述句、疑问句、祈使句、感叹句[M].上海:上海教育出版社,1984.
    [13]慧觉等撰,温泽远等译.贤愚经[M].广州:花城出版社,1998.
    [14]江蓝生.魏晋南北朝小说词语汇释[M].北京:语文出版社,1988.
    [15]蒋礼鸿.敦煌变文字义通释,出自《蒋礼鸿文集(第一卷)》[M].杭州:浙江教育出版社,2001.
    [16]蒋绍愚.近代汉语研究概况.[M].北京:北京大学出版社,1994.
    [17]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,2000.
    [18]梁晓虹,徐时仪,陈五云.佛经音义与汉语词汇研究[M].北京:商务印书馆,2005.
    [19]刘坚,江蓝生,白维国,曹广顺.近代汉语虚词研究[M].北京:语文出版社,1992.
    [20]刘开骅.中古汉语疑问句研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2008.
    [21]刘淇.助字辨略[M].上海:商务印书馆,1937.
    [22]柳士镇.魏晋南北朝历史语法[M].南京:南京大学出版社,1992.
    [23]柳宗元.柳宗元全集[M].北京:中华书局,1979.
    [24]龙国富.姚秦译经助词研究[M].长沙:湖南师范大学出版社,2004.
    [25]吕澂.新编汉文大藏经目录[M].济南:齐鲁书社,1981.
    [26]吕叔湘.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社,1985.
    [27]吕叔湘.吕叔湘文集(第一卷)[M].北京:商务印书馆,1990.
    [28]吕叔湘.中国文法要略.吕叔湘全集(第一卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002.
    [29]吕叔湘.语文常谈.吕叔湘全集(第六卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002.
    [30]吕叔湘.语文杂记.吕叔湘全集(第六卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002.
    [31]马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983.
    [32]邵敬敏.现代汉语疑问句研究[M].上海:华东师范大学出版社,1996.
    [33]孙锡信.汉语历史语法要略[M].上海:复旦大学出版社,1992.
    [34]汤用彤.汉魏两晋南北朝佛教史(增订本)[M].北京:北京大学出版社,2011.
    [35]王海棻.古汉语疑问范畴词典[M].南京:江苏教育出版社,2001.
    [36]王力.汉语史稿(修订本)[M].北京:中华书局,1980.
    [37]王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆,1989.
    [38]王引之.经传释词[M].江苏:江苏古籍出版社,2000.
    [39]吴福祥.敦煌变文语法研究[M].长沙:岳麓书社,1996.
    [40]星云大师监修,慈怡法师主编.佛光大辞典[M].北京:北京图书馆出版社,2005.
    [41]向熹.简明汉语史[M].北京:高等教育出版社,1993.
    [42]徐时仪.古白话词汇研究论稿[M].上海:上海教育出版社,2000.
    [43]徐时仪.汉语白话发展史[M].北京:北京大学出版社,2007.
    [44]颜洽茂.佛教语言阐释[M].杭州:杭州大学出版社,1997.
    [45]颜之推著,王利器集解.颜氏家训集解[M].北京:中华书局,2002.
    [46]杨伯峻,何乐士.古代汉语语法及其发展[M].北京:语文出版社,1992.
    [47]杨树达.词诠[M].北京:中华书局,1978.
    [48]于省吾.甲骨文字释林[M].北京:中华书局,2009.
    [49]俞理明.佛经文献语言[M].成都:巴蜀书社,1993.
    [50]遇笑容.《撰集百缘经》语法研究[M].北京:商务印书馆,2010.
    [51]张斌.现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2002.
    [52]张美兰.《祖堂集》语法研究[M].北京:商务印书馆,2003.
    [53]张玉金.西周汉语代词研究[M].北京:中华书局,2006.
    [54]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2001.
    [55]周法高.中国古代语法·称代编[M].北京:中华书局,1990.
    [56]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,2002.
    [57]朱庆之.佛典与中古汉语词汇研究[M].台北:文津出版社,1992.
    [58]宗福邦,陈世铙,萧海波主编.故训汇纂[M].北京:商务印书馆,2003.
    [59]叶斯柏森著,何勇等译.语法哲学[M].北京:语文出版社,1988.
    [60]太田辰夫著,江蓝生、白维国译.汉语史通考[M].重庆:重庆出版社,1991.
    [61]太田辰夫著,蒋绍愚、徐昌华译.中国语历史文法[M].北京:北京大学出版社,2003.
    [62]特拉斯克.历史语言学[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
    [63]志村良志著,江蓝生、白维国译.中国中世语法史研究[M].北京:中华书局,1999.
    [64]Diane Larsen-Freeman&Michael H.Long. An Introduction toSecond Language Acquisition Research(第二语言习得研究概况)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
    [1]白振有.《列子》疑问句的疑问标记[J].延安大学学报,2000(4).
    [2]贝罗贝,吴福祥.上古汉语疑问代词的发展与演变[J].中国语文,2000(4):311-326.
    [3]陈妹金.汉语与一些汉藏系语言疑问句疑问手段的类型共性[J].语言研究1993(1):21-31.
    [4]陈文杰.《贤愚经》语词札记[J].钦州师范高等专科学校学报,2000(1):58-61.
    [5]陈祥明.从语言角度看《菩萨本缘经》的译者及翻译年代[J].长江学术,2010(2):152-160.
    [6]陈雅.《老乞大》中的疑问句[J].金陵职业大学学报,2003(4):40-44.
    [7]陈志明.《论语》疑问句考察[J].山西师大学报(社会科学版),2000(1):115-118.
    [8]柴秀敏.《诗经》疑问句研究[J].河北师范大学学报,2007(3):80-84.
    [9]蔡镜浩.也谈汉魏六朝的疑问代词“所”[A]//徐州师范学院中文系.汉语研究论集(第一辑).北京:语文出版社,1992:59-66.
    [10]曹瑞芳.《论语》疑问句的类型[J].吕梁教育学院学报,2002(1):22-25.
    [11]曹小云.语法化理论与汉语历史语法研究[J].宁波大学学报(人文科学版),2005(3):70-75.
    [12]戴耀晶.传疑与传信:汉语疑问句的语义分析纪念<马氏文通>出版100周年[A]//上海语文学会编:语文论丛(6).上海:上海教育出版社,2000.
    [13]戴庆厦.古汉语研究与少数民族语言[J].古汉语研究,2008(4):2-8.
    [14]戴庆厦,朱艳华.藏缅语、汉语选择疑问句比较研究[J].语言研究,2010a(4):1-8.
    [15]戴庆厦,朱艳华.藏缅语选择疑问范畴句法结构的演变链[J].汉语学报,2010b(2):2-13+95.
    [16]邓军,李萍.魏晋南北朝疑问代词“谁”和“孰”的考察[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2003(5):113-117.
    [17]丁声树.“何当”解[A]//历史语言研究所集刊(第十一本).北京:中华书局,1987:454.
    [18]董琨.“同经异译”与佛经语言特点管窥[J].中国语文,2002(6):559-566+576.
    [19]董志翘.近代汉语指代词札记[J].中国语文,1997(5):373-378.
    [20]董志翘.汉译佛典的今注今译语中古词语研究以《贤愚经》、《杂宝藏经》译注本为例[J].古籍整理研究学刊,2002(1):67-71.
    [21]董志翘.汉译佛经中形容词的“同义重叠”修饰[J].语文研究,2007(4):37-42.
    [22]杜萍.《贤愚经》判断句研究[D].杭州:浙江大学人文学院,2008.
    [23]段业辉.《世说新语》疑问句分析[J].南京师大学报(社会科学版),1998(3):128-134.
    [24]范继淹.是非问句的句法形式[J].中国语文,1982(6):426-434
    [25]方一新,王云路.读《佛典与中古汉语词汇研究》[J].古汉语研究,1994(1):11-16.
    [26]方一新,曾丹.“多少”的语法化过程及其认知分析[J].语言研究,2007(3):76-81.
    [27]冯春田.试论疑问代词“若为”、“若箇”的来源[J].语言科学,2008(6):573-579.。
    [28]冯凌宇.《诗经》特指疑问句探析[A]//第五届诗经国际学术研讨会论文集.北京:学苑出版社,2002.
    [29]傅惠钧.真性问与假性问:明清汉语选择问句的功能考察[J].语言教学与研究,2001(3):60-68.
    [30]傅惠钧.关于正反问历史发展的几个问题[J].古汉语研究,2006(1):67-73.
    [31]高列过.东汉译经被动句疑问句研究(未刊稿)[D].杭州:浙江大学人文学院,2003.
    [32]高列过.东汉佛经的特殊语言现象及成因[J].西域研究,2005(1):94-98.
    [33]高列过.东汉佛经疑问代词“何等”“何”地位演变差异探究[J].浙江教育学院学报,2009(6):49-57.
    [34]高育花.《论衡》中的疑问代词[J].渭南师专学报,1998(4):74-81.
    [35]高育花.中古汉语副词“颇”探微[J].温州师范学院学报,2001(1):13-18.
    [36]高育花.中古汉语副词“更”探微[J].湘潭大学社会科学学报,2001(2):35-38.
    [37]高育花.中古汉语副词“定”探微[J].西北师大学报,2002(3):91-94.
    [38]关键.《世说新语》的疑问句[J].鞍山师专学报,1987(3):73-78+91.
    [39]管锡华.从《史记》看同义词“孰”“谁”在上古的发展演变[J].古汉语研究,2000(2):85-90.
    [40]郭爱涛.《儒林外史》疑问句研究[D].南宁:广西大学,2007.
    [41]郭继懋.“怎么”的语法意义及“方式”“原因”和“情状”的关系[J].汉语学习,2001(6):7-17
    [42]郭锐.“吗”问句的确信度和问答方式[J].世界汉语教学,2000(2):13-23.
    [43]郭锡良.先秦语气词新探(一)[J].古汉语研究,1988(1):50-55.
    [44]郭锡良.先秦语气词新探(二)[J].古汉语研究,1988(2):74-82.
    [45]何亚南.试论先秦汉语“S为2O”句式中“为2”的性质[J].南京师大学报(社会科学版),1999(2):130.
    [46]何亚南,张爱丽.中古汉语疑问句中“为”字的词性及其来源[J].南京师大学报,2004(6):114-119.
    [47]洪成玉,廖祖桂.句末的“为”应该是语气词[J].中国语文,1980(5).
    [48]胡继明,《史记》《汉书》疑问代词“孰”与“谁”比较[J],西南民族大学学报(人文社科版),2005(11):329-334.
    [49]黄伯荣.《水浒传》疑问句的特点[J].兰州大学学报,1958(2):80-83.
    [50]姬红岩.《杂宝藏经》句法问题初探[D].曲阜:曲阜师范大学文学院,2007.
    [51]季琴.从词语的角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J].中国典籍与文化,2008(1):19-23.
    [52]季琴.从语法角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J].语言研究,2009(1):105-109.
    [53]季羡林.三论原始佛教的语言问题[A]//季羡林.原始佛教的语言问题.北京:中国社会科学出版社,1985.
    [54]江蓝生.疑问副词“可”探源[J].古汉语研究,1990(3):44-50.
    [55]蒋冀骋.魏晋南北朝汉译佛经语法笺识[J].古汉语研究,1993(4):13-18.
    [56]蒋冀骋,龙国富.中古译经中表尝试态语气的“看”及其历时考察[J].语言研究,2005(4):60-65.
    [57]蒋绍愚.论词的“相因生义”[A]//语言文字学术论文集庆祝王力先生学术活动五十周年.上海:知识出版社,1989:546-560.
    [58]蒋绍愚.《世说新语》、《齐民要术》、《洛阳伽蓝记》、《贤愚经》、《百喻经》中的“已”、“竟”、“讫”“毕”[J].语言研究,2001(1):73-78.
    [59]蒋重母.《孟子》疑问问研究[J].天中学刊,2001(4):65-67.
    [60]蒋宗许.语气词“那”考察[J].古汉语研究,1996(1):67-71.
    [61]柯移顺.《歧路灯》疑问句研究[D].武汉大学,2005.
    [62]李翠娟.《韩诗外传》疑问句研究[D].曲阜师范大学,2008.
    [63]李崇兴.选择问记号“还是”的来历[J].语言研究,1990(2):76-81.
    [64]李建生.鸠摩罗什译经疑问代词研究[D].南京师范大学,2008.
    [65]李素英.中古汉语语气副词研究[D].山东大学,2010.
    [66]李生信.古今汉语疑问代词的发展与变化[J].固原师专学报,1999(5):64-66.
    [67]李思明.正反选择问句中否定词发展初探[J].安庆师范学院学报,1984(1):83-90.
    [68]李宇明.疑问标记的复用及标记功能的衰变[J].中国语文,1997(2):97-103.
    [69]廖序东.《天问》的疑问词和疑问句[J].徐州师范学院学报,1993(1):66-73.
    [70]廖振佑.也谈疑问句尾“为”[J].中国语文,1980(5).
    [71]林裕文.谈疑问句[J].中国语文,1985(2):91-98.
    [72]冷艳青.《三遂平妖传》疑问句研究[D].曲阜师范大学,2007.
    [73]刘春萍.出土战国文献疑问代词研究[J].广西社会科学,2011(2):125-128.
    [74]刘春萍.《庄子》中的疑问代词“何”“谁”“孰”[J].安阳师范学院学报,2005(4):41-43.
    [75]刘丹青.语法化中的更新、强化与叠加[J].语言研究,2001(2):71-81.
    [76]刘海平.《古尊宿语要》疑问句研究[D].湖南师范大学,2005.
    [77]刘光明.《颜氏家训》疑问句考察[J].池州学院学报,2007(6):87-90.
    [78]刘红妮.《搜神记》与《世说新语》疑问句语气助词初探[J].玉溪师范学院学报,2006(2):53-57.
    [79]刘婧.中古汉语高频疑问代词多义性研究[D].广西师范大学,2010.
    [80]刘镜芙.《金瓶梅词话》中的选择问句[J].中国语文,1994(6):454-457.
    [81]刘开骅.中古汉语疑问句研究[D].南京大学,2004.
    [82]刘开骅.中古新生疑问代词“如”、“若”、“若为”及其来源[J].浙江师范大学学报,2006(1):35-39.
    [83]刘开骅.中古汉语VP-neg式疑问句句末否定词的虚化问题[J].南京师范大学文学院学报,2006(4):166-171.
    [84]刘开骅.唐以前的VP-neg-VP式反复问句[J].古汉语研究,2008(2):52-57.
    [85]刘开骅.选择问句疑问语气词脱落的历时轨迹与内在动因[J].合肥师范学院学报,2008(5):19-23.
    [86]刘晓南.先秦语气词的历时多义现象[J].古汉语研究,1991(3):74-81+62.
    [87]刘瑛.现代汉语正反问反问句研究[D].河南大学,2002.
    [88]刘勇.《古尊宿语要》疑问句研究[D].山东大学,2005.
    [89]刘子瑜.敦煌变文中的选择疑问句[J].古汉语研究,1994(4):53-58.
    [90]刘子瑜.汉语反复问句的历史发展(第二届国际古汉语语法研讨会论文1996)[A]//古汉语语法论集.北京:语文出版社,1998.
    [91]刘子瑜.汉语选择问句历史发展研究述评[A]//浙江大学汉语史研究中心.汉语史学报(第五辑).上海:上海教育出版社,2005:99-121.
    [92]柳士镇.《世说新语》句法特点初探[A]//语言研究集刊(第一辑).南京:江苏教育出版社,1986.
    [93]柳士镇.萧统《令旨解二谛义》中的选择问句[J].古汉语研究,2002(4):45-50.
    [94]龙国富.佛经中的双层同指疑问与佛经翻译[J].汉语学报2008年1期11-18
    [95]罗福腾.《醒世姻缘传》的反复问句[J].语文研究,1996(1):31-33.
    [96]吕叔湘.将无同[A]//语文札记.上海:上海教育出版社,1984.
    [97]卢烈红.先秦两汉时期的“云何”[J].语言研究,2003(3):22-25.
    [98]卢烈红.佛教文献中“何”系疑问代词的兴替演变[J].语言学论丛(31辑).北京:商务印书馆,2005:242-264.
    [99]卢烈红.魏晋以后疑问代词“云何”的发展与衰亡[J].长江学术,2008(4):94-101.
    [100]卢烈红.古汉语判断句中“为”、“是”的连用[J].中国语文,2008(6):559-560.
    [101]卢烈红.魏晋以后疑问代词“云何”的发展与衰亡[J].长江学术,2008(4):94-101.
    [102]卢巧琴.东汉魏晋南北朝译经语料整理研究[D].浙江大学,2009.
    [103]鲁国尧.“颜之推之谜”及其半解(上)[J].中国语文,2002(6):536-549.
    [104]鲁国尧.“颜之推之谜”及其半解(下)[J].中国语文,2003(2):137-147.
    [105]鲁健骥.中介语研究中的几个问题[J].语言文字应用,1993(1):21-25.
    [106]路广.焦点标记词“为”和选择问句[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2007(6):47-50.
    [107]陆俭明.由“非疑问形式十呢”造成的疑问句[J].中国语文,1982(6):435-438.
    [108]陆俭明.关于现代汉语里的疑问语气词[J].中国语文,1984(5):330-337.
    [109]罗素珍.中古汉语语气词专题研究[D].南京:南京师范大学文学院,2007.
    [110]罗素珍.语气词“邪(耶)”在南北朝的发展[J].文教资料,2007(3月号上旬刊):172-174.
    [111]罗素珍、何亚南.南北朝时期语气词“耳”、“乎”的南北差异[J].合肥师范学院学报,2009(1):38-43+48.
    [112]梅维恒.《贤愚经》的原典语言(最初发表于1993年1月3日-6日在西来大学举行的跨国界的佛教研讨会上)[A]//四川大学汉语史研究所.汉语史研究集刊(第八辑).成都:四川出版集团、巴蜀书社,2005:424-444.
    [113]梅祖麟.现代汉语选择问句法的来源(原载《中央研究院历史语言研究所集刊》第四十九本第一分,1978年)[A]//梅祖麟语言学论文集.北京:商务印书馆,2000:3-27.
    [114]梅祖麟.现代汉语完成貌句式和词尾的来源[A]//梅祖麟语言学论文集.北京:商务印书馆,2000:62-82.
    [115]彭婕.《元曲选》宾白疑问句研究[D].中南大学,2007.
    [116]彭茗玮.从《世说新语》看疑问代词“何”及“何”字结构的运用[J].池州师专学报,2000(2):88-90.
    [117]裘锡圭.关于殷墟卜辞的命辞是否问句的考察[J].中国语文,1988(1):1-20.
    [118]沈林林.魏晋南北朝译经疑问代词研究[D].南京:南京师范大学文学院,2006.
    [119]盛晓楠.《型世言》疑问句研究[D].济南:山东师范大学,2005.
    [120]史慧超.《世说新语》中的疑问句分析[D].北京:北京语言大学,2008.
    [121]宋金兰.汉藏语选择问句的历史演变及类型分布[J].民族语文1996(1):27-33.
    [122]苏艳艳.《南齐书》人称代词和疑问代词研究[D].曲阜:曲阜师范大学,2011.
    [123]石锓.论疑问词‘何’的功能渗透[J].古汉语研究,1997(4):95-89.
    [124]石毓智、徐杰.汉语史上疑问形式的类型学转变及其机制[J].中国语文,2001(5):454-465+480.
    [125]太田辰夫.中古(魏晋南北朝)汉语的特殊疑问形式(原载《中国语文》1987)[A]//中古汉语研究.北京:商务印书馆,2000:298-306.
    [126]唐志成.《贤愚经》双音节动词配价研究[D].长沙:湖南师范大学文学院,2005.
    [127]田美.《说苑》疑问句研究[D].济南:山东师范大学硕士论文,2007.
    [128]万献初.《公羊传》疑问代词的特点[J].广州大学学报,2007(11):69-74.
    [129]汪维辉.系词“是”发展成熟的时代[J].中国语文,1998(2):133-136.
    [130]汪维辉.六世纪汉语词汇的南北差异以《齐民要术》与《周氏冥通记》为例[J].中国语文,2007(2):175-184+192.
    [131]王海棻.先秦疑问代词“谁”与“孰”的比较[J].中国语文,1982(1):42-47.
    [132]王海棻.古代汉语疑问代词补议[J].语文研究,1982(1).
    [133]王敏红.《太平经》疑问句研究[J].古汉语研究,2007(3):91-96.
    [134]王克仲.略说疑问句尾“为”字的词性[J].中国语文,1980(5).
    [135]王树瑛.《朱子语类》问句系统研究[D].福州:福建师范大学,2006.
    [136]王秀芳.《搜神记》疑问代词“何”及其“何”字结构考察[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2007(S1):80-81+112.
    [137]王秀芳.《搜神记》疑问句判断句研究[D].曲阜:曲阜师范大学,2008.
    [138]王晓俊,《列女传》疑问代词询问功能初探[J].安阳师范学院学报,2007(4):109-111.
    [139]王玥雯.姚秦译经疑问句研究.[D].武汉:武汉大学博士论文(未刊稿),2007.
    [140]王玥雯.姚秦译经正反问句研究[J].长江学术,2011(4):121-129.
    [141]王云路.试说翻译佛经新词新义的产生理据[J].语言研究,2006(2):91-97.
    [142]温静.《搜神记》的疑问句[J].四川职业技术学院学报,2006(4):60-62.
    [143]吴福祥.从“VP-neg”式反复问句的分化谈语气词“麽”的产生[J].中国语文,1997(1):44-54.
    [144]吴福祥.南方语言正反问句的来源[J].民族语文,2008(1):3-18.
    [145]吴金华.佛经译文中的汉魏六朝词语零拾[J].语言研究集刊,1988(1).
    [146]吴琼.试论“恶、安、焉”的演变和“那(哪)”的产生[J].语言研究,2002(1):60-64.
    [147]伍华.论《祖堂集》中以“不、否、无、摩”收尾的问句[J].中山大学学报(哲学社会科学版),1987(4):80-89.
    [148]萧红.六世纪汉语第一、第二人称代词的南北差异以《齐民要术》和《周氏冥通记》为例[J].长江学术,2010(4):96-101.
    [149]萧红.六世纪汉语疑问词语的时代特征和地域分布以《齐民要术》和《周氏冥通记》为例[J].合肥师范学院学报,2012(5):1-7.
    [150]解植永.中古汉语判断句研究[D].成都:四川大学,2007.
    [151]徐福汀.“何以为”试析[J].中国语文,1980,(5).
    [152]辛岛静志.《撰集百缘经》的译者问题[A]//浙江大学汉语史研究中心.汉语史学报(第六辑).上海:上海教育出版社,2006:49-52.
    [153]徐杰、张林林.疑问程度和疑问句式[J].江西师范大学学报,1985(2):71-79.
    [154]徐正考.唐五代选择疑问句系统初探[J].吉林大学社会科学学报,1988(2):72-76.
    [155]徐正考,王冰.两汉词汇语法史研究语料述论[J].南开语言学刊,2007(1):95-105.
    [156]徐正考,黄娜.语言特征的考察与“误题”译经译者的确定以《阿育王经》和《阿育王传》为例[J].吉林大学社会科学学报,2013(2):160-167.
    [157]许理和.最早的佛经译文中的东汉口语成分.英文稿载于《中国语教师会会报》(Journal of the Chinese Language Teachers)第十二卷第3期(1977年5月出版)中文稿由蒋绍愚翻译载于[A]//语言学论丛(第十四辑).北京:商务印书馆,1987:197-225.
    [158]许仰民.论《金瓶梅词话》的疑问句及疑问词[J].信阳师范学院学报,1997(1).
    [159]颜丽.《说苑》代词研究[D].曲阜:曲阜师范大学,2002.
    [160]颜洽茂.试论佛经语词的“灌注得义”[A]//四川大学汉语史研究所.汉语史研究集刊(第一辑).成都:四川出版集团、巴蜀书社,2005:161-162.
    [161]颜洽茂、荆亚玲.试论汉译佛典四言格文体的形成及影响[J].浙江大学学报,2008(5):177-185.
    [162]杨永龙.句尾语气词“吗”的语法化过程[J].语言科学,2003(1):29-38.
    [163]殷国光.古汉语比较问句的基本形式及其演变[J].语文研究,1988(1):43-46.
    [164]殷国光.古汉语比较问句的基本形式及其演变(续)[J].语文研究,1988(3):65.
    [165]遇笑容,曹广顺.中古汉语的“VP不”式疑问句[A]//纪念王力先生诞辰100年学术论文集.北京:商务印书馆,2002年.后收入中古汉语语法史研究.成都:巴蜀书社,2006:50-68.
    [166]遇笑容.说“云何”[A]//中古汉语语法史研究.成都:巴蜀书社,2006:73-78.
    [167]遇笑容.《贤愚经》中的代词“他”[A]//中古汉语语法史研究.成都:巴蜀书社,2006:67-72.
    [168]俞理明.从早期佛经材料看古代汉语中的两种疑问词“为”[J].四川大学学报,1991(4):75-81.
    [169]俞理明.《太平经》中非状语地位的否定词“不”和反复问句[J].中国语文,2001(5):466-470.
    [170]俞理明.从东汉文献看汉代句末否定词的词性[A]//浙江大学汉语史研究中心:汉语史学报(第四辑).上海:上海教育出版社,2004:35-41.
    [171]袁本良.古汉语“否”字用法的再认识[J].贵州大学学报(社会科学版),2006(4):78-88.
    [172]袁毓林.正反问句及相关的类型学参项[J].中国语文,1993(2):103-110.
    [173]张伯江.汉语疑问句的功能解释[A]//邢福义主编.汉语语法特点面面观.北京:北京语言文化大学出版社,1999:292.
    [174]张春泉.《孟子》疑问句及其语用价值[J].毕节师范高等专科学校学报,2000(2):68-70.
    [175]张德岁、蒋宗霞,《红楼梦》中的特指问句[J].巢湖学院学报,2008(4):98-101.
    [176]张惠英.“何”与“何物”[J].方言,1984(1):51-56.
    [177]张萍.古汉语“何+V”中“何”字功能辨析[J].常熟理工学院学报,2007(11):79-81.
    [178]张文泰.疑问与判断兼谈设问、反问与判断的关系[J].天津师大学报,1984(3):94-96.
    [179]张幼军.《道行般若经》中“何所”的用法[J].古汉语研究,2004(3):54-57.
    [180]张玉金.甲骨文中“其”字意义的研究[J].殷都学刊,2001(1):12-20.
    [181]赵长才.先秦汉语语气词连用现象的历时演变[J].中国语文,1995(1):51-75.
    [182]张永言.读《敦煌变文字义通释》偶记[J].中国语文,1964(3).
    [183]赵朴初.佛教常识问答(一)[J].社会科学战线,1978(3).
    [184]郑贤章,漆灏.《贤愚经》语词札记[J].古汉语研究,2005(1):93-96.
    [185]郑益兵.《国语》代词语法研究[D].南宁:广西师范大学,2007.
    [186]钟明立,陈旸斌.从《世说新语》看六朝口语疑问句和疑问词的特点[J].九江师专学报,1993(2):53—55.
    [187]周生亚.说“否”[J].中国语文,2004(2):150-160+192.
    [188]周一良.三国志札记·所在[A]//魏晋南北朝史札记.北京:中华书局,1985:17.
    [189]朱德熙.汉语方言里的两种反复问句[J].中国语文,1985(1).
    [190]朱冠明.关于“VP不”式疑问句中“不”的虚化[J].汉语学报,2007(4):79-83.
    [191]朱庆之.试论汉魏六朝佛典里的特殊疑问词[J].语言研究,1990(1):75-82.
    [192]朱庆之.将无考[A]//季羡林教授八十华诞纪念论文集(上卷).南昌:江西人民出版社,1991.
    [193]朱庆之.关于疑问语气助词“那”来源的考察[J].古汉语研究,1991(2):24-28.
    [194]朱庆之.试论佛典翻译对中古汉语词汇发展的若干影响[J].中国语文,1992(4):297-305.
    [195]朱庆之.汉译佛典语文中的原典影响初探[J].中国语文,1993(5):379-385.
    [196]朱庆之.佛教混合汉语初论[J].语言学论丛.2001(24辑),北京:商务印书馆:1-33.
    [197]朱庆之,朱冠明.佛典与汉语语法研究[A]//四川大学汉语史研究所.汉语史研究集刊(第九辑).成都:四川出版集团、巴蜀书社,2006:413-459.
    [198]朱运申.关于疑问句尾的“为”[J].中国语文,1979(6).
    [199]祝敏彻.《国语》《国策》中的疑问句[J].湖北大学学报(哲学社会科学版)1999(1):62-66.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700