摘要
名言警句是一种特殊的语言单位,它存在于世界上的各种语言中,它在人们的言语交际过程中发挥着重要的作用。名言警句是对经典思想和概念的简洁的表达,富有形象性,能够在我们的意识中引起一系列的联想。使用名言警句可增加说话和写作的表现力和形象性。人们在很早以前就意识到名言警句作为一种特殊的语言单位在言语交际过程中的作用,并开始了对它的学习和研究。
俄罗斯著名的语言学家С.Г.Щулежкова在自己的专著《Крылатые выражения русского языка,их источники и развитие》中第一次提出了名言警句学(крылатолология)这个概念。我们认为,名言警句学是关于名言警句这一语言单位的科学,是现代语言学的一个分支。
本论文第一部分(名言警句的定义及与之相关的几个问题):在这一章里阐述并分析了著名的语言大师们对名言警句所下的定义,总结出一个相对完整的关于名言警句的概念。然后对成语和名言警句这两个固定的、具有再现性的特殊语言单位进行比较分析,具体阐述其相同点和不同点。
本论文第二部分(从俄语名言警句的来源剖析它的文化内涵):在这一章里阐述并举例说明了俄语名言警句的来源:民俗文学、圣经、古希腊(罗马)文化、俄罗斯诗人和作家的作品中的引言、著名的社会政治家的名言、歌曲以及历史事件。了解俄语名言警句的来源能够帮助我们了解俄罗斯民族的历史、政治、文化、宗教以及风土人情等。
本论文第三部分(名言警句的功能):在这一章里对俄语名言警句的功能进行阐述。在交际的过程中对名言警句恰当地运用能够使语言更加形象、生动、简洁。本章列举了大量的实例有力地说明了在适当的场合对名言警句的适当地应用反映了它的一系列功能:称名功能、修辞功能、警示功能等。
本论文第四部分(俄语名言警句的变体):社会进步、政治变革、经济发展影响着人们的心理和思想观念的改变,这种变化无疑会反映在语言的变化上。俄语名言警句的变体折射出了俄罗斯社会的方方面面的变化:政治情况、经济状况、社会现象、人们的观念变化等。对俄语名言警句变体的研究不失为了解俄罗斯现代社会、政治、经济变化的一个有效途径。
把名言警句作为一种特殊的语言单位进行研究是非常有必要、非常有前景的!
引文
1. 1960
2. 1994
3. 1980.
4. 2000
5. 1958
6. 1987
7. 1990
8. 1947
9. 1999
10. 1986
11. 1930
12. 1964. --№7. 29-30
13. 1999
14. 1994
15. 1999
16. 2000
17. 1979
18. 1985
19. 2002.
20.《辞海》上海辞书出版社,1979年
21.《俄汉成语辞典》 哈尔滨外国语学院,1950年
22.丁昕 著 《俄语成语研究》 军事谊文出版社,2001年3月第1版
23.《俄汉详解大词典》 黑龙江大学辞书研究所,黑龙江人民出版社,1998年
24.弗洛姆 《生活之爱》 罗原 译,工人出版社,1998年版
25.高长江 著《符号与神圣世界的建构》 吉林大学出版社,1993
26.黄苏华 主编 《俄罗斯语言国情辞典(俄汉)》 现代出版社,2000年
27.刘光准 黄苏华 著 《俄汉语言习俗探讨》 外语教学与研究出版社,1999年
28.刘光准 《仿拟现象与文章标题》 外语研究,2004 №1
29.帕尔默 《语言学概论》 商务印书馆,1983年
30.彭在义 《俄语成语释源》 商务印书馆,1983年
31.申小龙 等 《文化的语言视界》 上海三联书店,1991年
32.谭林 《俄语语言国情学》 吉林大学出版社,1957年版
33.王德春 著 《语言学教程》 山东教育出版社,1987年版
34.王希杰 《修辞学通论》 南京大学出版社,1996年
35.吴国华 著 《文化词汇学》 黑龙江人民出版社,1996年
36.吴国华 著 《俄语与俄罗斯文化》 军事谊文出版社,1998年第1版
37.赵敏善 《俄汉语言文化对比研究》 军事谊文出版社,1996年
38.周纪生 主编 《俄语成语词源词典》 华中大学出版社,1988年