现代汉语词缀研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
从语言类型看,汉语属于孤立语,形态变化不丰富,构词以复合法为主,由词根与词缀构成的附加式合成词占词语总数的比例小。但词缀可以说是汉语中最小而争议最大的语法单位,从术语名称、判定标准到范围界定,各家认识颇有分歧。本文以现代汉语词缀为研究对象,探讨关于现代汉语词缀的一些具体问题。
     全文分五章,第二到五章是本文的主体部分。
     第1章,绪论。介绍本文的研究对象和研究意义,说明本文的研究内容、理论指导、研究方法以及语料来源。
     第2章,对现代汉语词缀基本理论问题的再探讨。一是术语名称。我们通过对6个系列的术语名称从逻辑学、术语学两个角度进行比较,认为语缀(前缀、中缀、后缀)和词缀(前缀、中缀、后缀)两个系列比较科学。语缀和词缀的外延不同,应该有清晰界定,二者不宜作为同义概念使用;二是判定标准。我们认为:判定词缀应从位置固定、不成词语素、语义虚化、标示词性、构词能产、语音弱化六个方面综合考虑。其中前三条是必要标准,后三条是参考标准;第三个问题是现代汉语词缀的分类、范围和特点。关于分类,我们重点探讨了两类:真词缀、类词缀;语音化词缀、语法化词缀、语用化词缀。关于范围,我们比较了各家的不同并列举了本文认定的词缀。现代汉语词缀的特点有四个:数量少;前缀少、后缀多;类词缀多、真词缀少;构词能力有个体差异。
     第3章,结构词汇化而来的词缀。结构词汇化而来的词缀有两类:一是跨层结构词汇化而来的词缀;二是句法结构词汇化而来的词缀。跨层结构词汇化而来的词缀主要有“于”“乎”“然”“其”“为”,它们都是从独立使用的词演变为位置固定、语义虚化的构词语素—词缀。其词缀化的动因主要有三个:汉语双音节的韵律因素、与其前加词语线性相邻的高频共现、语义的虚化。句法结构的词汇化是指由词汇性成分和语法性成分组合而成的句法单位。我们认为:句法结构词汇化而来的词缀主要有“着”“了”“的”“地”“得”。与跨层结构词汇化而来的词缀不同的是,“着”“了”的语法化路径分为两个阶段:词→虚词→词缀。语法化动因与跨层结构大致相同。本章还探讨了包括“V得C”“V不C”的“得”“不”等是否为中缀的问题。
     第4章,探讨状态词词缀。主要围绕四个问题展开:第一,状态词词缀的种类。从语音角度看,有单音节词缀、叠音的双音节词缀BB、非叠音的双音节词缀和多音节词缀。其中叠音的双音节词缀BB最多,也最为复杂,只有意义虚化、位置固定、不成词语素BB才是词缀。第二,状态词词缀的来源。词缀BB来源于ABB结构,伴随着ABB短语的词汇化和BB语义的虚化,BB词缀形成。另外,ABB附加式词语模式形成后,有一些虚义的B直接重叠构成ABB词语。ABC和AxBC式词语由ABB语音变化而来。第三,状态词词缀的语用功能。具体说有四点:表达生动的形象色彩,表达程度的量级变化,表达褒贬的感情色彩,表达口语的语体色彩。第四,ABB词语的读音。以前,不论BB本调是否为阴平,BB多倾向于读作阴平,现在,BB则趋向于读作本调。
     第5章,探讨语言接触对汉语词缀和派生构词方式的影响。具体包括影响的方式、程度、结果和原因。语言接触对汉语词缀影响的方式主要有三种:一是某语素的词缀用法从罕见偶发到频繁使用;二是词缀的使用范围扩大;三是词根语素新增词缀用法;语言接触对汉语构词产生了积极影响,这种影响表现在两个方面:一是推动了汉语派生构词法的发展;二是促使汉语新增了一批构词活跃的词语模。由于语言发展有自身规律,汉语吸收的外来词缀,一般要经过汉语的改造,因此语言接触对汉语派生构词的影响是局部的、细节的,不是伤筋动骨的。其他语言的派生构词词缀之所以被汉语改造并吸收,除了社会的发展、国际间密切交流的客观因素外,还有几个因素值得关注:语用心理、传媒方式的转变以及语言的类推机制。在本文的结语部分,简要归纳了语法化形成词缀的动因与机制。语法化形成词缀的动因有两方面:一是语言因素。具体说,包括音节的韵律制约,语义的虚化,语法功能的转变以及语用心理;二是社会因素。语言接触也是导致语法化形成的一个重要原因。语法化形成词缀的机制主要是重新分析、类推和借用。这部分还总结了本文的重要结论,反思了本文研究的不足,提出需要继续深入挖掘和研究的问题。
     本文的创新点:
     一、提出了一些新观点。比如:我们认为判定词缀要区分必要标准和参考标准。词缀应具备的三个必要特征是:位置固定、语义虚化、不成词。其中不成词是词缀与词最主要的区别特征。再如:我们主张应明确词缀与语缀概念间的种属关系,明晰二者的外延。
     二、从来源角度对词缀进行分类。对人们以前关注较少的结构词汇化而来的词缀、状态词词缀、语言接触影响下的词缀进行较为深入的探析,从而揭示造成词缀复杂、与相关语言单位边界不清的根本原因。
     三、研究过程中除运用语言学研究方法外,还采用了多学科的研究方法,主要涉及逻辑学、术语学、传播学等相关学科理论。
Looking from the perspective of language types, Chinese belongs to isolated language.Its forms lack variety. Word formations are mainly compounding. Additive compoundsconsisted of word roots and affixes occupy a small proportion in the total number of words.But we can say affixes are the smallest and most controversial grammar unit. Various scholarshave different understanding in term definition, criterion for judging and scope definition. Theresearch subject of this article is modern Chinese affix. The paper discusses some concretematters about modern Chinese affix.
     The paper consists of five chapters. The body of this article is from chapter two tochapter five.
     Chapter1is introduction. This chapter introduces the research subjects and significanceof this article, as well as the contents, theories, research methods and resources of corpus.
     Chapter2discusses the basic academic issues about affixes in modern Chinese language.The first issue is affix terms. We compare six series of terms from the perspectives of logisticsand terminology. Affixes (prefix, infix, and suffix) and language affixes (prefix, infix, andsuffix) are relatively scientific. Affixes and language affixes have different extensions. Theyshould be distinctly defined and can not be used as the same concept. The second issue isabout the criterion of affixes. We should give an overall consideration to determine an affix,from the perspectives of position, morpheme, semantic grammaticalization, marking of part ofspeech, word formation and phonological reduction. The first three criteria are essential injudging affixes; the last three criteria are for reference. The third issue is about theclassification, scope and characteristic of affixes. We mainly discuss three classifications:genuine affix and quasi-affix, configuration affix and morphological affix, pronunciation affix,grammaticalization affix and pragmaticalization affix. We compare various scholars’ differentideas about scope of affixes and list the identified affixes in this paper. We also analyze thecharacteristics of affixes in modern Chinese language. The characteristics include: lessprefixes, more suffixes; more quasi-affix, less genuine affix; individual diversity in word formation capacity.
     Chapter3is about affixes changed from structure lexicalization. There are two categoriesof them: one is from cross-level structure lexicalization, the other is from grammar structurelexicalization. Among the affixes from cross-level structure lexicalization, the fivecharacters“于”“乎”“然”“其”“为”are discussed in detail. They have evolved from independentwords to position-fixed semantic grammaticalization morpheme—affixes. There are mainlythree causes for semantic grammaticalization: rhythm of Chinese with two syllables, highfrequency of co-occurrence of words linear adjacent with the word before and semanticgrammaticalization. The lexicalization of syntactic structure refers to syntactic unit combinedwith lexical items and grammar items. We think affixes from lexicalization of syntacticstructure include “着”“了”“的”“地”“得”. These affixes are different from cross-levelstructure lexicalization in that the grammaticalization path of “着”“了”has two stages: Word—function word—affix. Their grammar items are almost the same with cross-level structurelexicalization affixes. The chapter also discusses the question of whether “得” and “不” of the“V得C” and “V不C” structure are infixes or not.
     Chapter4discusses the affixes of status words. It is developed around4issues. The firstone is about the categories of status words. The affixes can be categorized as one-syllableaffixes, repeated two–syllable affixes, non-repeated two-syllable affixes and multi-syllableaffixes. Among them, repeated two–syllable affixes BB are the most and most complicated.Only those grammaticalized, position-fixed and dependent morphemes are affixes. Thesecond one is about the resources of affixes of status words. Affix BB derives from ABBstructure. BB affixes come into being with the lexicalization of ABB phrases and thegrammaticalization of BB. In addition, after the formation of the mode of additional wordsABB, some grammaticalized B repeats directly to form ABB. ABC and AXBC words comefrom ABB with phonetic change. The third one is about the pragmatic function of the affixesof status words. There are four functions: to express vivid image, to express the level changeof degree, to express commendatory or derogatory meanings and to express stylistic featuresof colloquial language. The fourth is about the pronunciation of ABB words. BB used to be pronounced with the first tone no matter whether their original tone is the first tone. Now theBB inclines to be pronounced with the original tone.
     Chapter5discusses the influence of language contact to Chinese affixes and derivativemode of word-formation. It talks about the fashion, degree, result and cause of the influence.There are mainly three modes of the influence. The first is that derivative word-formationmode has been used from occasionally to frequently with language contact. The second is thatthe scope of the use of Chinese affixes morpheme has been expanded. The third is thatChinese word root morphemes have newly increased their usage of affixes. Language contacthas some positive influence on Chinese word-formation. The influence is shown in twoaspects: One is that it has promoted the development of Chinese derivative word-formation.The other is that some newly increased word models formed by quasi–affixes. Thedevelopment of language has its rule. Some foreign affixes absorbed by Chinese languagewill be transformed by Chinese. So there is not a one-to-one relationship between Chineseaffixes and foreign affixes. Some foreign affixes have been translated into Chinese. The morethey mix together with Chinese morphemes, the stronger their vitality is. Therefore theinfluence of foreign language to Chinese derivative word-formation is partial, in detail andnot fundamental. There are several factors for other languages derivative word-formationaffixes to be absorbed and transformed by Chinese. The factors include the development ofsociety, international communication, as well as pragmatic psychology, media mode andanalogy mechanism of language.
     The conclusion part summarizes the factors and mechanisms of affixes formation bygrammaticalization. There are two factors: language and society. The language factor includesrhythm constraint of syllables, grammaticalization, changes of grammar functions andpragmatic psychology. As to the society factor, language contact is a major cause leading togrammaticalization. The mechanisms are mainly re-analysis, analogy and borrowing. Thispart sums up the important conclusion of this paper, reflects handicap of the research and putsforward some issues that need to be explored in further studies.
     There are three innovations in this paper. ;;
     Firstly, the paper puts forward some new ideas. For example, we think that there are
     necessary standards and standards for reference in judging affixes. There are threerequirements to be an affix: fixed position, grammaticalization and not being a word. Notbeing a word is the main difference between affixes and words. We advocate that it isnecessary to define the species relationship between affixes and language affixes and makeclear the denotation of the two concepts.
     Secondly, the affixes are classified according to their resources. The paper gives athorough analysis of affixes coming from structure lexicalization, affixes of status word andaffixes under the influence of language contact. This paper reveals the essential causes ofaffixes’ being complicated and not having a clear boundary with related language units.
     Thirdly, In addition to linguistics research methods, this paper also adoptsmulti-disciplinary research methods, mainly including the theories of logic, terminology andcommunication.
引文
①参见刘丹青.从状态词看东方式思维,《东方文化》(第1集).南京:东南大学出版社,1991.
    ②参见傅永和《中文信息处理》,广东教育出版社,1999年12月第1版第233-243.第四章:汉语自然语言理解。
    ①黎锦熙《黎锦熙的国语讲坛》北京:商务印书馆,1921年,附录第1-8页。
    ②胡附、文炼:《词的分类》,《中国语文》1954年第2-3期。
    ①王洪君:《试论现代汉语的类词缀》,《语言科学》2005年第5期第3-17页。
    ①马庆株《现代汉语词缀的性质、范围和分类》载《汉语语义语法范畴问题》(北京:北京语言文化大学出版社,1998年第1版)第154页。
    ③吕叔湘《汉语语法论文集》北京:商务印书馆,1984年4月增订第一版第517页。
    ④郭良夫《现代汉语的前缀和后缀》中国语文,1983年第4期。(载《现代汉语通论参考文献精选》上海:上海教育出版社,2002年8月第1版第107-113页)
    ①王力《中国现代语法》北京:商务印书馆,1985年6月新1版第149-150页。
    ②任学良《汉语造词法》北京:中国社会科学出版社,1981年2月第1版第31、51页。
    ③黎锦熙、刘世儒《中国语法教材·附编》,1995年版第102页。
    ④黎锦熙《黎锦熙语言学论文集》北京:商务印书馆,2004年5月第一版第36、37页之间的“复音词类构成表”。此表列举的语尾主要有“子、儿、了、着、的、地”,大致相当于我们所说的后缀,因此在术语名称表中我们将其归在第3类的词尾后。
    ⑤陆志韦《汉语造词法》北京:科学出版社,1964年第1版,第126页。
    ⑥邢福义《现代汉语》北京:高等教育出版社,1993年11月第2版第156页。
    ①参看太田辰夫(1987:401-402)语法术语译名对照表。
    ②吕叔湘《汉语语法分析问题》载《汉语语法论文集》北京:商务印书馆,1984年增订第1版第517页。
    ①邵静敏主编《现代汉语通论参考文献精选》上海:上海教育出版社,2002年8月第1版第107页。
    ②王力《中国现代语法》北京:商务印书馆,1985年6月新1版第139-140页。
    ③王力《中国现代语法》北京:商务印书馆,1985年6月新1版第149-150页。
    ④黎锦熙《黎锦熙语言学论文集》,北京:商务印书馆,2004年5月第1版第36页和37页之间的“复音词类构成表”。
    ①黎锦熙把复音词分为3大类43小类,把其中37—42小类归为“带语尾”的复音词。这里的“第37小类”指在43类词中的次序,下同。
    ①太田辰夫著,蒋绍愚、徐昌华译《中国语历史文法》.北京:北京大学出版社,2003年11月第2版第22、23页。
    ②陆志韦《汉语的构词法》北京:科学出版社,1964年1月第一版第126页、133页。
    ③邢福义《现代汉语》北京:高等教育出版社,1993年11月第2版第156、157页。
    ①任学良《汉语造词法》北京:中国社会科学出版社,1981年2月第1版第31、51页。
    ②刘青主编《中国术语学研究与探索》,北京:商务印书馆,2010年10月第1版,第54页。
    ①马庆株《现代汉语词缀的性质、范围和分类》,载《汉语语义语法范畴问题》(北京语言文化大学出版社,1998年第1版)第158页。
    ①朱德熙《语法讲义》商务印书馆,1982年第1版,第29页。
    ①汤志祥(2001:149-162)、刁晏斌(2006:118)在谈词缀问题时使用了纯词缀的术语。
    ②此分类为韩陈其在《汉语词缀新论》(《苏州大学学报》2002年第4期42—46页)中提出。
    ③吕叔湘《汉语语法分析问题》北京:商务印书馆,1979年6月第1版第40页。
    ①韩陈其.汉语词缀新论.《苏州大学学报》2002年第4期第46页。
    ①吴为善《汉语结构的“前松后紧”规则和语法化的不对称现象》载《语法化与语法研究(五)》(吴福祥、张谊生主编,北京:商务印书馆,2011)第365页。
    ②王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,2004年3月第2版390页。
    ③王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,2004年3月第2版第393页。
    ①杨荣祥《试论几个副词词尾的来源及其发展演变》载《语法化与语法研究(一)》(吴福祥、洪波主编,北京:商务印书馆,2003)第400页。
    ①杨荣祥(2003:403)发现在明清时代有“断乎”“断断乎”“恰恰乎”“迥乎”。
    ①胡裕树.《现代汉语》(增订本)上海:上海教育出版社,1987,第248页。
    ①马彪.汉语语用词缀系统研究[M].北京:中国社会科学出版社,2010年10月第1版《序言》第1页。
    ①黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》,高等教育出版社,2002年增订三版第104页。
    ①邵敬敏主编的《现代汉语通论》,上海教育出版社,2001年第一版第60页。
    ②马志伟:形容词ABB式的声调读音考察,南开语言学刊,2006年第2期第56页。
    ③本文只统计被我们认定为词缀的词条,不是对ABB词条的全部统计。
    ④李志江:ABB式形容词中BB注音的声调问题,《语文建设》1998年第12期第2页。
    ①李志江:ABB式形容词中BB注音的声调问题,《语文建设》1998年第12期第5页。
    ①杨绍林.ABB形容词的读音规范问题[J].成都师专学报,1998年第4期第49页。
    ②李志江.ABB式形容词中BB注音的声调问题.《语文建设》1998年第2期第5页。
    ①王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,2004年第2版第364页。
    ①王力《汉语史稿》中华书局,2004年3月新2版第319页。
    ①蒋绍愚、曹广顺《近代汉语语法史研究综述》商务印书馆2005年12月第1版第489页。
    ①文章写成之际,又看到了刁晏斌的《汉语语法研究》,其间也提到“们”这一用法是受英语影响。
    ②参见朱冠明.移植:佛经翻译影响汉语词汇的一种方式(载《汉语史中的语言接触问题研究》第323—334页。)
    ①沈梦璎.汉语新的词缀化倾向.《南京师范大学学报》1986年第4期93-99页。
    ②吴东英.再论英语借词对现代汉语词法的影响.《当代语言学》2001年第2期第82页。
    ①《现汉》第6版第1132页。
    ①陈昌凤.中国新闻传播史—媒介社会学的视角.北京:北京大学出版社,2007年版第155页。
    ③李智初.新词语编年本的收词和词典编撰.《词汇学理论与研究(六)》商务印书馆2010年第301页。
    [1]伯纳德·科姆里(美国).语言共性与语言类型[M].北京大学出版社,2009.
    [2]曹广顺.近代汉语助词[M].上海:语文出版社,1995.
    [3]曹炜.现代汉语词汇研究[M].北京:北京大学出版社,2003.
    [4]曹炜.现代汉语词义学[M].上海:学林出版社,2001.
    [5]陈昌凤.中国新闻传播史—媒介社会学的视角[M].北京:北京大学出版社,2007.
    [6]陈光磊.汉语词法论[M].上海:学林出版社,1994.
    [7]程湘清.汉语史专书复音词研究[M].北京:商务印书馆,2003.
    [8]刁晏斌.现代汉语史[M].福州:福建人民出版社,1996.
    [9]刁晏斌.汉语语法研究[M].沈阳:辽海出版社,2011.
    [10]丁声树等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    [11]丁喜霞.中古常用并列双音词的成词和演变研究[M].北京:语文出版社,2006.
    [12]董秀芳.汉语的词库与词法[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [13]董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M].北京:商务印书馆,2011.
    [14]范开泰、张亚军.现代汉语语法分析[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    [15]冯春田.近代汉语语法研究[M].济南:山东教育出版社,2000.
    [16]冯力、杨永龙、赵长才.汉语时体的历时研究[M].北京:语文出版社,2009.
    [17]冯胜利.汉语的韵律、词法与句法[M].北京:北京大学出版社,2009.
    [18]符淮青.现代汉语词汇[M].北京:北京大学出版社,1985.
    [19]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2001.
    [20]郭锐.现代汉语词类研究[M].北京:商务印书馆,2002.
    [21]郭良夫.词汇与词典[M].北京:商务印书馆,1990.
    [22]贺阳.现代汉语欧化语法现象研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    [23]胡壮麟.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [24]洪波.汉语历时语法研究[M].北京:商务印书馆,2010.
    [25]贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,1999.
    [26]江蓝生.近代汉语探源[M].北京:商务印书馆,2007.
    [27]姜望琪.当代语用学[M].北京:北京大学出版社,2003.
    [28]蒋绍愚.近代汉语研究概况[M].北京:北京大学出版社,1994.
    [29]蒋绍愚、曹广顺.近代汉语史研究综述[M].北京:商务印书馆,2005.
    [30]蒋宗许.汉语词缀研究[M].成都:四川出版集团巴蜀书社,2009.
    [31]黎锦熙.黎锦熙语言学论文集[M].北京:商务印书馆,2004.
    [32]李仕春.汉语构词法和造词法研究[M].北京:语文出版社,2011.
    [33]李宗江、王惠兰.汉语新虚词[M].上海:上海教育出版社,2011.
    [34]龙果夫.现代汉语语法研究[M].北京:科学出版社,1958.
    [35]刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,2004.
    [36]刘坚.近代汉语读本[M].上海:上海教育出版社,2005.
    [37]刘青.中国术语学研究与探索[M].北京:商务印书馆,2010.
    [38]刘叔新.汉语描写词汇学(重排本)[M].北京:商务印书馆,2005.
    [39]陆志韦等.汉语的构词法[M].北京:科学出版社,1964.
    [40]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    [41]吕叔湘.汉语语法论文集(增订本)[M].北京:商务印书馆,1984.
    [42]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.
    [43]吕叔湘著、江蓝生补.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社,1985.
    [44]马庆株.汉语语义语法范畴问题[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998.
    [45]马庆株主编.语法研究入门[M].北京:商务印书馆,2000.
    [46]马彪.汉语语用词缀系统研究[M].北京:中国社会科学出版社,2010.
    [47]任学良.汉语造词法[M].北京:中国社会科学出版社,1981.
    [48]邵敬敏.汉语语法的立体研究[M].北京:商务印书馆,2000.
    [49]沈家煊.不对称和标记论[M].南昌:江西教育出版社,1999.
    [50]沈家煊.现代汉语语法的功能、语用、认知研究[M].北京:商务印书馆,2005.
    [51]沈家煊.认知与汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2009.
    [52]沈家煊、吴福祥、李宗江.语法化与语法研究(三)[M].北京:商务印书馆,2007.
    [53]沈阳、冯胜利主编.当代语言学理论汉语研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    [54]石磊.新媒体概论[M].北京:中国传媒大学出版社,2009.
    [55]石锓.汉语形容词重叠形式的历史发展[M].北京:商务印书馆,2010.
    [56]石毓智.语法的认知语义基础[M].南昌:江西教育出版社,2000.
    [57]石毓智.肯定与否定的对称与不对称[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    [58]石毓智、李讷.汉语语法化的历程[M].北京:北京大学出版社,2001.
    [59]石毓智.汉语研究的类型学视野[M].南昌:江西教育出版社,2004.
    [60]石毓智.语法化的动因与机制[M].北京:北京大学出版社,2006.
    [61]苏宝荣.词汇学与辞书学研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    [62]苏向红.当代汉语词语模研究[M].杭州:浙江大学出版社,2010.
    [63]苏新春.汉语词汇计量研究[M].厦门:厦门大学出版社,2001.
    [64]孙常叙.汉语词汇[M].北京:商务印书馆,2010[1956].
    [65]孙德金.现代书面汉语中的文言语法成分研究[M].北京:商务印书馆,2012.
    [66]孙银新.现代汉语词素研究[M].北京:中国文史出版社,2003
    [67]索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1980.
    [68]太田辰夫.中国语历史文法.蒋绍愚、许昌华译[M].北京:北京大学出版社,1987.
    [69]汤志祥.当代汉语词语的共时状况及其擅变[M].上海:复旦大学出版社,2001.
    [70]唐贤清.《朱子语类》副词研究[M].长沙:湖南人民出版社,2004.
    [71]王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆.1984.
    [72]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局.2004[1958].
    [73]王力.中国语法理论[M].北京:商务印书馆.1944.
    [74]王洪君.基于单字的现代汉语词法研究[M].北京:商务印书馆,2011.
    [75]王宁.训诂学原理[M].北京:中国国际广播出版社,1996.
    [76]吴福祥.敦煌变文语法研究[M].长沙:岳麓书社,1996.
    [77]吴福祥.汉语语法化研究[M].北京:商务印书馆,2005.
    [78]吴福祥、洪波.语法化与语法研究(一)[M].北京:商务印书馆,2003.
    [79]吴福祥、张谊生.语法化与语法研究(五)[M].北京:商务印书馆,2011.
    [80]谢耀基.现代汉语欧化语法概论[M].香港:光明图书公司,1989.
    [81]杨宝忠.古代汉语词语考证[M].保定:河北大学出版社,1997.
    [82]杨锡彭.汉语语素论[M].南京:南京大学出版社,2003.
    [83]遇笑容、曹广顺、祖胜利.汉语史中的语言接触问题[M].北京:语文出版社,2010
    [84]张静.汉语语法问题[M].北京:中国社会科学出版社,1987.
    [85]张美兰.近代汉语语言研究[M].天津:天津教育出版社,2001.
    [86]张小平.当代汉语词汇发展变化研究[M].济南:齐鲁书社,2008.
    [87]张谊生.助词与相关格式[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    [88]赵元任.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆,1979[2005].
    [89]志村良治著,江蓝生、白维国译.中国中世纪语法史研究[M].北京:中华书局,1995.
    [90]周荐.汉语词汇结构论[M].上海:上海辞书出版社,2004.
    [91]周荐.汉语词汇研究史纲[M].北京:语文出版社,1995.
    [92]周荐.汉语词汇研究百年史[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [93]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    [94]宗守云.新词语的立体透视[M].北京:广西师范大学出版社,2007.
    [95]Hopper, P.&E. C.Traugott1993.Grammaticalization.Cambridge: Cambridge University Press.
    [96] Paul J. Hopper.&Elizabeth Closs Traugott2001Grammatocalization(《语法化学说》).北京:外语教学与研究出版社.
    [97]Loveday,Leo J.1996Language Contact in Japan:a socio-linguistic history.Oxford:Clarendon Press
    [1]包满亮.蒙古语构形词缀研究[D].中央民族大学博士学位论文,2007.
    [2]贝罗贝《汉语的时和体》[A].载《汉语时体的历时研究》[C],北京:语文出版社2009年第1版.
    [3]曹广顺.敦煌变文中的双音节副词[A].载《语言学论丛》(第十二辑)[C].北京:商务印书馆,1984.
    [4]陈汝立.谈词缀“性”[J].《新疆师范大学学报》1986(2).
    [5]陈治安.英汉词缀法构词比较[J].《四川外语学院学报》1991(1).
    [6]程丽霞.形态化过程中相关术语的界定[J].《术语标准化与信息技术》2003(4).
    [7]程丽霞.语言接触、类推与形态化[J].《外语与外语教学》2004(8).
    [8]储泽祥、谢晓明.汉语语法化研究中应重视的若干问题[J].《世界汉语教学》2002(2).
    [9]崔玉珍.“化”字的语法化过程及其辨析[J].《语言科学》2004(6).
    [10]丁建川.两个新兴的类前缀—看、走[J].《宁夏大学学报》2006(2).
    [11]范玲.从“吧”谈汉语词的词缀化倾向[J].《新疆大学学报》2002(2).
    [12]范庆华.说词缀“巴巴”[J].《汉语学习》1986(6).
    [13]费维宝.汉语词尾“化”及其英语对应项之词源与研究现状[J].《西南交通大学学报》2005(6).
    [14]郭潮.“化”尾动词的语法特点[J].《汉语学习》1982(3).
    [15]郭良夫.现代汉语的前缀与后缀[J].《中国语文》1983(4).
    [16]韩陈其.汉语词缀新论[J].《扬州大学学报》2002(4).
    [17]郝世宁.谈邢台方言中的名词词缀[J].《邢台师范高专学报》2002(3).
    [18]何宛屏.词典中儿化标注原则探讨[J].《中国语文》2005(3).
    [19]江蓝生.从语言渗透看汉语比拟式的发展[J].《中国社会科学》1999(4).
    [20]蒋宗许.再说词缀“自”和“复”[J].《中国语文》1994(6).
    [21]蒋宗许.关于词尾“复”的一些具体问题[J].《中国语文》1998(4).
    [22]蒋宗许.中古汉语的“儿”后缀商榷[J].《中国语文》2006(6).
    [23]蒋宗许.汉语词缀研究综述[J].《西南科技大学学报》2008(3).
    [24]李冬.英语派生词缀的语义问题[J].《外国语》1985(1).
    [25]李海霞.先秦ABB形容词组[J].《古汉语研究》1991(4).
    [26]李荣嵩.中缀试探[J].《天津师大学报》1986(2).
    [27]李宇明.汉语复叠类型综论[A].载《汉语学报》创刊号[C].武汉:湖北教育出版社,2000
    [28]李宇明.词语模[A].载邢福义主编.汉语语法特点面面观[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    [29]李志江.ABB式形容词中BB注音的声调问题[J].《语文建设》1998(2).
    [30]李宗江.句法成分的功能悬空与语法化[A].载吴福祥、洪波.《语法化与语法研究》[C].北京:商务印书馆,2003.
    [31]刘本才.《现代汉语词典》(第5版)ABB式形容词的注音[J].《聊城大学学报》2007(6).
    [32]刘丹青.从状态词看东方式思维[A],《东方文化》(第1集)[C].南京:东南大学出版社1991.
    [33]刘红妮.非句法结构单位“算了”的词汇化和语法化[J].《语言科学》2007(6).
    [34]刘红妮.汉语非句法结构的词汇化[D].上海师范大学博士学位论文,2009.
    [35]刘坚、曹广顺、吴福祥.论诱发汉语词汇语法化的若干因素[J].《中国语文》1995(3).
    [36]刘英凯.汉语与英语的共有词缀化趋势:文化顺涵化的镜像[J].《深圳大学》2000(1).
    [37]刘云平.关于“头”的认知演变[J].《邢台学院学报》2009(3).
    [38]吕叔湘等.试论非谓形容词[J].《中国语文》1981(2).
    [39]吕叔湘.说代词语尾“家”[A].载《汉语语法论文集》[C].北京:商务印书馆,1984.
    [40]吕叔湘.论“底”“地”之辨及“底”字的由来[A].载《吕叔湘文集》(第二卷)[C].北京:商务印书馆,1990.
    [41]罗进军.“x性”词族探微[J].《湘潭师范学院学报》第2004(3).
    [42]马庆株.现代汉语词缀的性质、范围和分类[J].《中国语言学报》1995(6).
    [43]马志伟.形容词ABB式的声调读音考察[J].《南开语言学刊》2006(2).
    [44]梅祖麟.现代汉语完成貌句式和词尾的来源[J].《语言研究》创刊号1981.
    [45]梅祖麟.汉语方言里虚词“著”字三种用法的来源[J].《中国语言学报》1988(3).
    [46]苗春华.重庆方言的词缀“头”[J].《重庆三峡学院学报》2002(6).
    [47]钱曾怡.济南方言词缀研究[J].《济南教育学院学报》1999(3).
    [48]邱广君.谈东北方言中的后缀“巴(儿)”[J].《汉语学习》1998(5).
    [49]邵炳军.现代汉语形容词的词缀与附加式构词法[J].《新疆大学学报》2001(2).
    [50]邵敬敏.两种不同性质的虚语素“头”[J].《中国语文通讯》1984(3).
    [51]沈光浩.汉语派生词新词语研究[D].河北师范大学博士学位论文,2012.
    [52]沈家煊.语言类型学的眼光[J].《语言文字应用》2009(3).
    [53]沈家煊.怎样对比才有说服力—以英汉名动对比为例[J].《现代外语》2010(1).
    [54]沈梦璎.试论新词缀的汉民族性[J].《南京师大学报》1995(1).
    [55]苏宝荣、沈光浩.汉语派生词新词语的语言特征[J].《江苏大学学报》2011(1).
    [56]苏宝荣、沈光浩.类词缀的语义特征与识别方法[J].河北省语言学会第八届学术研讨会河北师范大学论文摘要集(未刊稿)2013.
    [57]苏宝荣、马英新.语素义、整体结构与复合词的词义[A].载《词汇学理论与应用》(六)[C].北京:商务印书馆.2012.
    [58]宋开玉.明清山东方言词缀研究[D].山东大学博士学位论文,2007.
    [59]孙锡信.元代指物名词后加“们(每)”的由来[J].《中国语文》1990(4).
    [60]孙艳.现代汉语词缀问题探讨[J].《河北师范大学学报》2000(7).
    [61]田佳佳.北方方言中的语缀“巴”[J].《上海大学学报》2003(6).
    [62]王洪君、富丽.试论现代汉语类词缀[J].《语言科学》2005(5).
    [63]王宁.汉语双音合成词结构的非句法特征[J].《江苏大学学报》2008(1).
    [64]王宁.论新词语的短期消亡[A].载《词汇学理论与应用》(五)[C].北京:商务印书馆,2010.
    [65]王绍新.谈谈后缀[A].载《语言学论丛》第十七辑[C].商务印书馆,1992.
    [66]王殊、王光全.后缀“子”“儿”指小指大辨[J].《汉语学习》2012(1).
    [67]王泽鹏.现代汉语的中缀问题[J].《烟台师院学报》1998(4).
    [68]王学奇.释“巴”[J].《河北师范大学学报》2000(10).
    [69]王云路.谈“摒挡”及其相关词语的附加式构词特点[J].《语言研究》2002(1).
    [70]王云路.试说古汉语中的词缀“家”[J].《古汉语研究》2005(1).
    [71]魏艳伶.现代汉语“头”缀研究[D].四川大学硕士学位论文,2007.
    [72]魏兆惠、郑东珍.论古汉语词缀“头”[J].《语言研究》2007(2).
    [73]吴东英.再论英语借词对现代汉语词法的影响[J].《当代语言学》2001(2).
    [74]解惠全.关于虚词复音化的一些问题[J].《语言学论丛》.1997(7)
    [75]邢公畹.现代汉语形容词后附字探源[J].《南开学报》1982(1).
    [76]徐浩.现代汉语ABB词及其历史演变[A].载《语言学论丛》[C].北京:商务印书馆,1998.
    [77]徐杰.词缀少但语缀多[J].《华中师范大学学报》2012(2).
    [78]严慈.介词、词缀、助词—说“于”字[J].《黄山高等专科学校学报》2001(1).
    [79]杨贺.汉语词缀的形成及其特征[J].《山东大学学报》2009(4).
    [80]杨梅.论“性”缀语法化进程及相关问题[J].《山东大学学报》2009(4).
    [81]杨绍林.ABB形容词的读音规范问题[J].《成都师专学报》2003(4).
    [82]杨锡彭.关于词根与词缀的思考[J].《汉语学习》2003(4).
    [83]杨爱娇.近代汉语三音节副词的后缀“里”的来源[J].《武汉大学学报》2011(4).
    [84]尹海良.现代汉语类词缀研究[D].山东大学博士学位论文,2007.
    [85]俞敏.化石语素.《中国语文》[J].1984(1).
    [86]袁梅.“们”的语法意义及其实现[J].《延安大学学报》1996(1).
    [87]张小平.当代汉语类词缀辨析[J].《宁夏大学学报》2003(5).
    [88]张帧.魏晋南北朝时期“著”字的用法[J].《中文学刊》2002(2).
    [89]张谊生.从间接的跨层连用到典型的程度副词——“极其”词汇化和副词化的演化历程和成熟标志[J].《古汉语研究》2007(4).
    [90]张谊生、许歆媛.浅析“X客”词族[J].《语言文字应用》2008(4).
    [91]张谊生.从错配到脱落:附缀“于”的零形化后果与形容词、动词的及物化[J].《中国语文》2010(2).
    [92]张谊生.语法化现象在不同层面中的句法表现[J].《语文研究》2010(4).
    [93]张谊生.略谈汉语语法化研究中的若干疑难现象[J].《河南师范大学学报》2011(2).
    [94]赵艳平.关于词缀术语名称和判定标准的思考[J].《广西社会科学》,2008(10).
    [95]赵艳平.《现代汉语词典》所收词缀探析[D].河北大学硕士学位论文,2005.
    [96]祝鸿杰.汉语词缀研究管见[J].《语言研究》1991(2).
    [97]周文.汉语新词语缀化特征及其分析[J].《江汉大学学报》2002(2).
    [98]周一民.北京方言动词的常用后缀[J].《方言》1991(4).
    [100]朱宏一.汉语词缀的定义、范围、特点和识别[J].《语文研究》2004(4).
    [101]朱庆祥、方梅.现代汉语“化”缀的演变及其结构来源[J].《河南师范大学学报》2011(2).
    [102]朱亚军.现代汉语词缀的性质及其分类研究[J].《汉语学习》2001(4).
    [1]北京大学中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[Z].北京:商务印书馆,2010.
    [2]韩秀英.后缀形容词例解词典[Z].南京:江苏教育出版社,1993.
    [3]何金松.虚词历时词典[Z].武汉:湖北人民出版社,1994.
    [4]古代汉语编写组.古代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1998.
    [5]李荣.现代汉语方言大词典[Z].南京:江苏教育出版社,2002.
    [6]李宗江、王慧兰.汉语新虚词[Z].上海:上海教育出版社,2010.
    [7]罗竹凤主编.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1989.
    [8]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[Z].北京:商务印书馆,1999[1980].
    [9]许宝华、宫田一郎.汉语方言大词典[Z].北京:中华书局,1999.
    [10]郑奇夫.汉语前缀后缀汇纂[Z].杭州:浙江大学出版社,2009.
    [11]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(试用本)[Z].北京:商务印书馆,1973.
    [12]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第1版)[Z].北京:商务印书馆,1978.
    [13]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第2版)[Z].北京:商务印书馆,1983.
    [14]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(修订本)[Z].北京:商务印书馆,1996.
    [15]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(2002年增补本)[Z].北京:商务印书馆,2002.
    [16]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第5版)[Z].北京:商务印书馆,2002.
    [17]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[Z].北京:商务印书馆,2012.
    [18]孙武撰写、曹操注、郭化若今译.孙子兵法[M].上海:上海古籍出版社,2006.7.
    [19]吕不韦著、陈奇猷校释.吕氏春秋新校释[M].上海:上海古籍出版社,2002.4.
    [20][汉]司马迁.史记[M].北京:中华书局,1982.11.
    [21][汉]班固著、[唐]颜师古注.汉书[M].北京:中华书局,1962.6.
    [22][晋]陈寿撰、[宋]裴松之注.三国志[M].北京:中华书局,1982.7.
    [23][晋]王明.抱朴子内篇校释(增订本)[M].北京:中华书局,1985.3.
    [24][梁]沈约.宋书[M].北京:中华书局,1974.10.
    [25][北齐]魏收.魏书[M].北京:中华书局,1974.6.
    [26][唐]杜佑.通典.[M].北京:中华书局,1988.1.
    [27][宋]李昉等编.太平广记[Z].上海:上海古籍出版社,1990.
    [28][宋]司马光著、[元]胡三省音注.资治通鉴[M].北京:中华书局,1956.6.
    [29][宋]洪兴祖.楚辞补注[M].北京:中华书局,2006.
    [30][宋]黎靖德编、王星贤点校.朱子语类[M].北京:中华书局,1986.3.
    [31][金]张师颜.南迁录.
    [32][元]王实甫著、王季思校注.西厢记[M].上海:上海古籍出版社,1978.
    [33][明]施耐庵.水浒传[M].北京:人民文学出版社,1997.
    [34][明]沈德符.万历野获编[M].北京:中华书局,1959.
    [35][明]冯梦龙.喻世明言[M].北京:中华书局,2009.
    [36][明]冯梦龙.警世通言[M].上海:上海古籍出版社,1992.
    [37][明]冯梦龙.醒世恒言[M].北京:中华书局,2009.
    [38][明]凌濛初.初刻拍案惊奇[M].北京:中华书局,2009.
    [39][明]凌濛初.二刻拍案惊奇[M].北京:中华书局,2009.
    [40][明]吴承恩.西游记[M].北京:人民文学出社,1980.
    [41][清]吴敬梓著、洪江校点.儒林外史[M].上海:上海古籍出版社,2000.
    [42][清]曹雪芹、(清)高鹗.红楼梦[M].长沙:岳麓书社,2004.
    [43][清]石玉昆.小五义全传(下)[M].西安:三秦出版社,1991.
    [44][清]石玉昆编、穆公标点.七侠五义[M].上海:上海古籍出版社,2000.
    [45][清]黎翔凤撰、梁运华整理.管子校注(上)[M].北京:中华书局,2004.6.
    [46][清]文康.儿女英雄传[M].北京:人民文学出社,1983.
    [47][清]李宝嘉.官场现形记[M].北京:人民文学出版社,2000.
    [48][清]李伯元.文明小史[M].上海:上海古籍出版社,1982.
    [49][清]吴研人.二十年目睹之怪现状[M].沈阳:万卷出版公司,2009.
    [50][清]王先谦.庄子集解[M].北京:中华书局,1987.10.
    [51][清]曾朴.孽海花[M].北京:中华书局,2001.
    [52][清]焦循撰、沈文倬点校.孟子正义(下)[M].北京:中华书局,1987.10.
    [53][清]王先慎、钟哲点校.韩非子集解[M].北京:中华书局,1998.7.
    [54][清]西周生.醒世姻缘传[M].济南:齐鲁书社,1980.
    [55]吴毓江撰、孙启治点校.墨子校注(上)[M].北京:中华书局,2006.2.
    [56]杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,2009.
    [57]杨明照.抱朴子外篇校笺[M].北京:中华书局,1997.10.
    [58]黄寿祺、张善文译注.周易译注[M].上海:上海古籍出版社,2007.4.
    [59]袁珂.山海经校注[M].成都:巴蜀书社,1992.
    [60]黄怀信.鹖冠子彙校集注[M].北京:中华书局,2004.
    [61]十三经注疏·周礼注疏[M].北京:北京大学出版社,2000.
    [62]古本小说集成[M].上海:上海古籍出版社,1990.
    [63]黄晖.论衡校释(附刘盼遂集解)[M].北京:中华书局,1990.2.
    [64]何宁.淮南子集释[M].北京:中华书局,1998.10.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700