桂北永福官话特色虚词考察
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
永福官话属西南官话桂柳片,永福官话的部分虚词在意义、用法、功能上有不少独特之处,主要表现为多义多功能性,这些或实或虚的意义和用法是有密切引申、发展、演变关系的,宜联系考察,不宜割裂分析。传统调查和内省测试相结合的方言语法调查法和基于发展与比较的方言语法描写法的应用有助于全方位地考察虚词。
     永福官话的语气词非常丰富。陈述语气词有“罢、的、啵、呃、哦、呗、睐、啊”。疑问语气词有“嗳、唻、咧、满、吧、嘞、吗”,“咧”有三个语音形式,意义和承担的功能有差别,“咧”跟中古的语气词“那、聻”有密切关系,“满”用于是非问,来源于用在反复问句末的否定词。祈使语气词有“啊、嘛、嘞嚒”。感叹语气词有“了、呃”。
     永福官话的助词中较有特点的是结构助词“得”、动态助词“倒、起、了1、过、着、看”和事态助词“了2、去、来”。“得”,用在动词或形容词和程度补语、状态补语之间,起连接作用,最有特色的是“得”常用在动词或形容词后,构成永福官话最常见的可能式,表示许可、可能、可以。动态助词“倒”标记进行体、持续体;“起”标记出现-持续体;“了1”标记完成体;“看”标记尝试体;“过”“着”标记经历体,经历体助词“过”和“着”在意义和用法上存在差别。永福官话的动态助词都来自于动词,都同时兼作结果补语。事态助词“了2”表示事态出现变化,“来”表示曾经,“去”表示程度高,“去了”表示动作行为已然完成。“来”、“去”都来自于趋向动词,都能用在动补结构后边表示变化。
     永福官话中较有特点的副词主要是否定词体系。否定副词有:“没”、“没曾”、“没有”、“不”、“莫”。“没”表示对主观意愿、态度或客观事实的否定;“没曾”否定动作行为已经发生或者状态已经实现;“没有”可单用于应答,表示否定前边的说法;“不”只出现在一些固定结构中;“莫”表劝阻和禁止。“没有”和“没曾”可以用在句子的末尾构成永福官话独特的反复问句。“没有”式反复问和“没曾”式反复问有差异。此外“是、完、总、就、先、好”等几个副词也较特别。“是”强调语气,也可以用在句末构成是非问。“完”可以放在动补结构的后边,构成“V+补语+完”的双补语结构。“总”和“就”都可以表示总括范围,分工不同。“先”可以用于强调先后顺序,也可以标明条件,或者只是起到舒缓语气的作用。“好”表示程度高,也可以用于询问。
     永福官话中的介词“捱”和“给”充当了被动标记。被动标记“捱”由遭受义动词发展而来,同时有情态副词的用法。被动标记“给”由给予义动词发展而来,同时有情态副词的用法。介词“和”由动词发展而来,可作连词、介词,作介词可引出受益者,可用于祈使句加强命令语气,跟普通话不同。
Some of the grammatical words in Yongfu dialect, a dialect of South-west Mandarin, have many special characteristics, and the most common one is Multi-meaning and Multi-function. It is obviously that there are development relationship among those meanings and functions. Therefore, it is better to studied them associatively rather than isolatively. The application of the two research methods in our study is helpful to the investigations of those grammatical words. One is the combination of traditional investigation and introspective test in investigating dialect grammar, the other is depicting dialect grammar basing on development and comparison.
     Modal particles is rich in Yongfu dialect. The words " pa(罢)、ti(的)、po(啵)、(?)(呃)、o(哦)、pie(呗)、lai(唻)、a(啊)”express indicative mood. The words "ai(嗳)、lai(唻)、lie(咧).man满)、pa(吧)、l(?)(嘞)、ma(吗)”express interrogative mood. "lie(咧)”has three pronunciations expressing different meanings, and it has close relations with the middle ancient Chinese modal particles "na(那)、ni(聻)”"man(满)”is used in yes-no questions, and comes from the negative word used at the end of the A-not-A questions. The words "a(啊)、ma(嘛)、l(?)ma(嘞嚒)”express imperative mood. The words "la(了)、(?)(呃)”express exclamative mood.
     The structural particle "t(?)(得)”,aspect particle "tau(倒)、t(?)'i(起)、la(了1)、ko(过)、tso(着)、k'an(看)”and "l(?)(了2)、t(?)'y(去)、lai(来)”in Yongfu dialect are also investigated. "t(?)(得)”is used to connect verbs or adjectives with degree complements and state complements, and the distinctive feature is that "t(?)(得)”can be used after verbs or adjectives to construct the most common form expressing possibility. "tau(倒)”mark progressive tense. "t(?)'i(起)”mark begin-progressive tense. "la(了1)”mark perfect tense. "k'an(看)”mark tentative tense. "ko(过)、tso(着)”mark experience tense, and there are difference between "ko(过)”and "tso(着)”These aspect particles come from verbs, and can be used as result complements. "la(了2)”mark changing of events, "lai(来)”mark happened of event, "t(?)'y(去)”mark high degree, and "t(?)'y la (去了)" mark finishing of action. "lai(来)”and "t(?)'y(去)”come from direction verbs, and can be used after verb-complement construction marking changing.
     As for adverbs, the negative words are distinctive. "mei(没)、mei ts'an(没曾)、mei iau(没有)、pu(不)、mo(莫)”are negative adverbs. "mei(没)”is used for negative of subjective desire, attitude, or objective fact. "mei ts'an(没曾)”is used for negative of the being realized of certain action or state. "mei iau(没有)”can be used as negative response. "pu(不)”can be only used in some fixed structure. "mo(莫)”is used to persuade or forbid. "mei iau(没有)”question and "mei ts'an(没曾)”question are two kinds of A-not-A question. In addition, "si(是)、van(完)、tso(?)(总)、ts(?)u(就)、Gian(先)、xau(好)”have special meanings or usages. "s(是)”can be used for emphasize, and can be used at the end of a sentence to construct a yes-or-no question. "van(完)”can be used after a verb-complement construction to form a "V+C+van(完)”style double complement structure. "tsong(总)”and "tsau(就)”can be both used to expressing including, and do different works each. "(?) ian(先)”can be used for emphasizing sequence, or for giving condition, or only for relieving tone. "xau(好)”is used for high degree, and can be used for questioning.
     The prepositions "ai(捱)”and "kei(给)”are used as passive marker. "ai(捱)”comes from verb with meaning of suffering, and "kei(给)”comes from verb with meaning of giving. Another preposition "xa(和)”comes from verb too. It can be used as conjunction and preposition. The distinctive place of "xa (和)”is that it can be used to introduce beneficiary, and can be used in imperative sentence.
引文
[1]鲍红.安徽安庆方言“着”的虚词用法.方言,2007,(3).
    [2]蔡镜浩.重谈语助词“看”的起源.中国语文,1990(1).
    [3]曹广顺.近代汉语助词.北京:语文出版社,1995.
    [4]曹广顺.试论汉语动态助词的形成过程.汉语史研究集刊,2000(2).
    [5]陈立中.攸县方言中的“去”.湖南工业大学学报(社会科学版),2008(4).
    [6]陈淑梅.鄂东方言的“V 得得”.方言,2000(3).又见于陈淑梅著《语法问题探究》,武汉:湖北人民出版社,2007.
    [7]陈泽平.福州话的否定词与反复疑问句.方言,1998(1).
    [8]储泽祥.汉语口语里性状程度的后置标记“去了”.世界汉语教学,2008(3).
    [9]崔振华.湘方言中的“起去”已经语法化.汉语学报,2007(3).
    [10]邓永红.湘南桂阳六合土话的否定词.语言研究,2006(2).
    [11]丁崇明,荣晶.昆明方言的“着”字.方言,1994,(4).
    [12]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典(缩印本).湖北辞书出版社,四川辞书出版社,1992.
    [13]何金松.虚词定义小史.中南民族学院学报,1984(2).
    [14]黑维强.论近代汉语“去+NP+去”句.语言科学,2003(3).
    [15]胡明扬.语言学论文选.中国人民大学出版社,1991.
    [16]胡增益.鄂伦春语研究.民族出版社,2001.
    [17]黄伯荣,廖序东.现代汉语.北京:高等教育出版社,1997.
    [18]黄国营.“吗”字句初探.语言研究,1986(2).
    [19]江蓝生.疑问语气词“呢”的来源.语文研究,1986(2).
    [20]蒋冀骋,吴福祥.近代汉语纲要.长沙:湖南教育出版社,1997.
    [21]蒋绍愚,曹广顺.近代汉语语法史研究综述.北京:商务印书馆,2005.
    [22]蒋绍愚.近代汉语研究概要.北京:北京大学出版社,2005.
    [23]李蓝.六十年来西南官话的调查与研究.方言,1997(4).
    [24]李蓝.大方话的“到”和“起”.中国语文,1998(2).
    [25]李蓝.“着”字式被动句的共时分布与类型差异.中国方言学报,2006,(1).
    [26]李连进.广西玉林话的归属.方言,2000,(2).
    [27]李连进.平话音韵研究.南宁:广西人民出版社,2000.
    [28]李连进.平话是独立方言还是属于粤方言.第八届国际粤方言研讨会论文,广州,2001.
    [29]李讷,石毓智.论汉语体标记诞生的机制.中国语文,1997(2).
    [30]李讷,石毓智.句子中心动词及其宾语之后谓词性成分的变迁与量词语法化的动因.语言研究,1998(1).
    [31]李荣.关于汉语方言分区的几点意见.方言,1985,(2-3).
    [32]李荣.汉语方言的分区.方言,1989,(4).
    [33]梁金荣.桂北平话语音研究.暨南大学博士论文,1997.
    [34]梁金荣.桂北平话语音特征的一致性与差异性.语言研究,1998,(2).
    [35]梁敏,张均如.广西壮族自治区各民族语言的互相影响.方言,1988,(2).
    [36]梁敏,张均如.广西平话概论.方言,1999,(1).
    [37]廖恩喜.桂林北芬话的“着”字.广西师范大学学报,1996,增刊.
    [38]刘村汉.柳州方言词典.南京:江苏教育出版社,1995.
    [39]刘丹青.汉语给予类双及物结构的类型学考察.中国语文,2001(5).
    [40]刘丹青.汉语方言语法调查研究的三种模式.中国方言学报,2006(1).
    [41]刘坚,江蓝生,白维国,曹广顺.近代汉语虚词研究.北京:语文出版社,1992.
    [42]刘林.河北盐山方言的句尾“着”.语言研究,2007,(4).
    [43]刘勋宁.现代汉语词尾“了”的来源.方言,1985(2).
    [44]陆俭明.现代汉语中一个新的语助词“看”.1959.收录于《现代汉语虚词散论》.北京:语文出版社,1999.
    [45]陆俭明,马真.虚词研究浅论.收于《现代汉语虚词散论》.北京:语文出版社,1999.
    [46]陆俭明.关于汉语方言语法调查研究之管见.语言科学,2004(2).
    [47]陆俭明.有关被动句的几个问题.汉语学报,2004(2).
    [48]罗杰瑞.建阳方言否定词探源.方言,1995(1).
    [49]吕叔湘.文言虚词.上海:上海教育出版社,1959.
    [50]吕叔湘.汉语语法分析问题.北京:商务印书馆,1979.
    [51]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本).北京:商务印书馆,1999.
    [52]马贝加,蔡嵘.系词“是”的语法化.古汉语研究,2006(3).
    [53]马建忠.马氏文通.北京:商务印书馆.
    [54]马希文.北京方言里的“着”.方言,1987,(1).
    [55]聂仁发.否定词“不”与“没有”的语义特征及其时间意义.汉语学习,2001(1).
    [56]潘悟云.汉语否定词考源——兼论虚词考本字的基本方法.中国语文,2002(4).
    [57]齐沪扬.语气词与语气系统.张斌,范开泰主编.现代汉语虚词研究丛书.合肥:安徽教育出版社,2002.
    [58]乔全生.洪洞方言“着”的共时研究.语言研究,1989,(1).
    [59]覃远雄.汉语方言否定词的读音.方言,2003(2).
    [60]覃远雄.南宁平话词典引论.方言,1996,(3).
    [61]覃远雄.桂南平话的主要元音及韵母格局.方言,2001,(2).
    [62]覃远雄.平话和土话.方言,2007(2).
    [63]荣晶,丁崇明.昆明话的“着”字及其语法化过程中的历时择一与共时制衡问题.中国语文,2004,(3).
    [64]沈家煊主编.刘丹青编著.语法调查研究手册.上海世纪出版股份有限公司,上海教育出版社,2008.
    [65]盛银花.安陆方言语法研究.武汉:华中示范大学博士论文,2007.
    [66]太田辰夫.中国语历史文法(修订译本).1958.蒋绍愚,徐昌华译.北京:北京大学出版社,2003.
    [67]王福堂.平话、湘南土话和粤北土话的归属.方言,2001,(2).
    [68]王国栓.现代汉语中的事态助词“去”.语文研究,2003(2).
    [69]王力.汉语史稿(重排本).北京:中华书局,1980.
    [70]王力.中国现代语法.北京:商务印书馆,1985.
    [71]王力.汉语语法史.北京:商务印书馆,2003.
    [72]汪平.贵阳方言的语法特点.语言研究,1983(1).
    [73]王晓林.瑞典语语法.北京:外语教学与研究出版社,1991.
    [74]韦树关.试论平话在汉语方言中的地位.语言研究,1996,(2).
    [75]韦树关.论越南语中的汉越音与汉语平话方言的关系.广西民族学院学报,2001,(3).
    [76]吴福祥.尝试态助词“看”的历史考察.语言研究,1995(2).
    [77]吴福祥.敦煌变文语法研究.长沙:岳麓书社,1996.
    [78]吴继光.徐州方言里非轻声的“着”.徐州师范学院学报(社会科学版),1988,(4).
    [79]吴继章.河北魏县方言与“着”有关的两个问题.语文研究,2006,(1).
    [80]吴早生.安徽旌德三溪话疑问句尾语气词.方言,2009(1).
    [81]伍和忠.荔浦方言的语法特点.广西师院学报(哲学社会科学版),1998(1).
    [82]伍和忠.荔浦方言的“着”.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,(2).
    [83]伍巍.论桂南平话的粤语系属.方言,2001,(2).
    [84]肖万萍.永福塘堡平话研究.南宁:广西民族出版社,2005.
    [85]萧国政.武汉方言“着”字与“着”字句.方言,2000,(1).
    [86]项梦冰,曹晖.大陆的汉语方言语法研究.云南师范大学哲学社会科学学报,1992(6).
    [87]谢留文.南昌县(蒋巷)方言的两个虚词“是”与“着”.中国语文,1998,(2).
    [88]谢建猷.广西平话研究.中国社会科学院研究生院民族系博士论文,2001.
    [89]邢福义.“起去”的普方古检视.方言,2002(2).
    [90]邢福义.有关“起去”的两点补说.方言,2002(3).
    [91]邢福义.“起去”的语法化与相关问题.方言,2003(3).
    [92]邢福义.〈西游记〉中的“起去”与相关问题思辩.古汉语研究,2005(3).
    [93]杨焕典,梁振仕,李谱英,刘村汉.广西的汉语方言(稿).方言,1985,(3).
    [94]杨杏红,齐沪扬.现代汉语多项补语的语序问题.世界汉语教学,2010(1).
    [95]永福县政府网(www.yfzf.gov.cn)
    [96]永福县志编委会.永福县志.桂林:漓江出版社.
    [97]易丹.柳州方言中的“挨”字句.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2007.
    [98]喻遂生.重庆方言的“倒”和“起”.方言,1990(3).
    [99]袁宾.近代汉语概论.上海:上海教育出版社,1992.
    [100]曾春花,覃凤余.广西汉语方言语法研究的现状.百色学院学报,2009(2).
    [101]詹伯慧.方言语法研究大有可为——序《汉语方言语法调查手册》.语文研究,1994(4).
    [102]詹伯慧.二十年来汉语方言研究述评.方言,2000,(4).
    [103]詹伯慧.广西“平话”问题刍议.语言研究,2001,(2).
    [104]詹伯慧.略论广西“平话”.纪念王力先生百年诞辰学术论文集.北京:商务印书馆,2002.
    [105]詹伯慧,崔淑慧,刘新中,杨蔚.关于广西“平话”的归属问题.语文研究,2003(3).
    [106]詹伯慧.汉语方言语法研究的回顾与前瞻.语言教学与研究,2004(2).
    [107]张伯江,方梅.汉语功能语法研究.南昌:江西教育出版社,1996.
    [108]张均如.广西中南部地区壮语中的老借词源于古“平话”考.语言研究,1982,(1).
    [109]张均如.记南宁心圩平话.方言,1987,(4).
    [110]张均如.广西平话对当地壮侗语族语言的影响.民族语文,1988,(3).
    [111]张均如,梁敏.广西平话.广西民族研究,1996,(2-4).
    [112]张清源.成都话的动态助词“倒”和“起”,中国语言学报,1991(4).
    [113]张相.诗辞曲语词汇释.中华书局,1955.
    [114]甄尚灵.遂宁方言里的“有”和“没有”.方言.1981(3).
    [115]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典.北京:商务印书馆,2005.
    [116]中国社会科学院和澳大利亚人文科学院.中国语言地图集.朗文出版(远东)有限公司,1987.
    [117]周有斌.“是”字句研究述评.汉语学习,1992(6).
    [118]朱德熙.北京话、广州话、文水话和福州话里的“的”字.方言,1980(3).
    [119]朱德熙.语法讲义.北京:商务印书馆,1982.
    [120]朱德熙.包含动词“给”的复杂句式.中国语文,1983(3).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700