汉语方位词及其类型学特征
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
方位词是人类认知世界必不可少的要素,也是人类认知中极为重要的空间概念。它是现代汉语词类系统中相当重要、也比较特殊的一类词。因为它出现频率高,使用范围广,而语法属性和表义功能较为复杂,所以本文选择方位词作为研究对象。之所以选择汉语、越语、英语作对比是因为,通过跨语言的对比研究可以帮助我们了解语言的本质及其异同,从而更好地掌握它们。
     本文运用认知语言学、隐喻学以及类型学的一些理论,在汉语、越语和汉英方位词对比的基础上找出汉语方位词类型学特征。主要研究对象是“东/西/南/北”、“上/下”、“前/后”、“左/右”和“里/外”等五组方位概念。本文对这五组方位概念在三种语言中的方位义及隐喻义进行了分类和解释,在此基础上提出了汉语、越语和英语方位系统的结构框架。
     本论文分为六章:
     第一章是绪论,主要介绍选题的缘由和研究的意义。同时主要以方位词的研究视角为线索对汉语方位词有关文献进行了梳理。在研究现状分析的基础上,提出问题,确立本论文的研究目标。这一章也介绍了本文的主要研究方法、理论框架、研究对象以及语料来源等。
     第二章,汉语方位词系统。本章在描写语言以及认知语言学等理论观照下考察了汉语方位词系统,对方位词的语法、语义和隐喻特征进行描写和解释。本章认为,汉语方位词是一个封闭的类,它包括单纯与合成两类。除了“东、西、南、北”这一组以外,其他汉语方位词在表示方向和位置时,都是相对于语境中某个指称物而言。除了表示方位义,这些方位词还可以从空间投射到其他与之有关的认知域,如:时间、顺序、范围、数量、等级、状态、亲疏关系等,形成了方位词的隐喻义。
     第三章,越语方位词系统。本章首先在描写语言以及认知语言学等理论观照下、并借鉴汉语方位词系统找出与汉语方位词相应的越语词语,然后对越语方位词进行详细地描述和解释。结果表明,汉语和越语方位词系统非常接近。越语方位词由名词担任,是一个封闭的类,也包括单纯与合成两类。除了“dong(东),tay(西),nam(南),bac(北)”这一组以外,其他越语方位词在表示方向和位置时,都是相对于语境中某个物体而言。除了表示方位义,这些方位词还可以从空间投射到其他与之有关的认知域如:时间、顺序、范围、数量、等级、状态、亲疏关系等,形成了方位词的隐喻义。
     第四章,英语方位词系统。首先,该章在借鉴汉语方位词系统的基础上找出与汉语方位词相应的英语词语。同时,结合描写语言学以及认知语言学等理论观照下考察了英语方位词系统。结果表明,英语方位词由名词、副词和介词担任。除了"south, north, east, west"这一组以外,其他英语方位词在表示方向和位置时都是相对于语境中某个物体而言。除了表示方位义,这些方位词还可以从空间投射到其他与之有关的认知域如:时间、顺序、范围、数量、等级、状态、亲疏关系等,形成了方位概念隐喻。
     第五章在语言共性和语言类型学的背景下,对汉语、越语和英语的方位词进行对比研究,以揭示其共性和殊性。结果表明,无论是孤立语的汉语和越语还是屈折的英语,都有专门用来表方向和位置的一类词语。方位词的方位义主要通过借助与所附着词语的关系(以该词语为参照点)来表示方向或位置。类型学的对比结果也表明,除了“东、西、南、北”概念这些表示空间关系的方位词都发展了隐喻义。而汉语方位词的殊性主要体现在“上、下”这对方位词上。
     第六章为结语,主要对本文内容进行整理和总结,并指出论文的创新与不足之处,以及今后拟进一步研究的课题。
It is widely acknowledged that the origin of human cognition comes from the so-called inner and outer spaces, that is, the body of human beings and the surroundings we live by. The locatives, which basically express the items in space, is one of the most basic parts-of-speech in human languages. The locatives is important not only because it express many basic items, but also because it generate many other words by a process of metaphor and projection. This thesis discusses the words of space, namely, locatives, or Fangweici in Chinese, which indicates directions and locations.
     This paper mainly covers five groups of locatives, in Chinese, Vietnamese, and English, namely, dong/xi/nan/bei (east/west/south/north), shang/xia (up/down), qianhou (front/back), zuo/you (left/right), and li/wai (in/out). The subtypes of each group are also sorted and discussed mainly from a cognitive perspective. A locatives framework of Chinese, Vietnamese, and English are also provided.
     The present thesis has six chapters.
     Chapter one is an introduction. This is a brief survey of the previous study of Chinese locatives. Some preliminary issues, for example, the goal, methodology, framework as well as the data of the thesis are also discussed therein.
     Chapter two, Chinese locatives. Mainly from a descriptive and cognitive approach, this chapter discusses the syntax, semantics and cognitive characters of Chinese locatives. It is hold that Chinese locatives is not an open class, be it a single-morpheme word or compound. Nevertheless, a locative (except the most basic ones, such as east, west, south, north) can also express some meaning beyond locatives, such as time, scope, scale, status, intimacy, etc., which is definitely of cognitive meaning.
     Chapter three, Vietnamese locatives. This chapter discusses the counterparts of those locatives in chapter two, with also from a descriptive, cognitive approach. It holds that there is many similarities between Chinese and Vietnamese locatives. For example, the locatives in Vietnamese is also a closed nouny class which consists of mono-morpheme words and compounds; meanwhile, locatives (except the most basic ones) could be projected to some cognitive domains such as time, scope, quantity, status, intimacy, and so on.
     Chapter four, English locatives. Some counterparts in English of those locatives in chapters two and chapter three are discussed in this chapter. It is proposed that English locatives comes from nouns, adverbials and prepositions, which is partly different from Chinese and Vietnamese. However, many English locatives can also be projected to the cognitive domains like Chinese and Vietnamese.
     Chapter five is a typological study of locatives in Chinese, Vietnamese, and English, which dedicates to uncover their unity and diversity. This paper proposes that locatives is a basic word class in human languages. The locative meaning is conveyed by relying on the words that adherence to them. It also holds that many locatives develop a cognitive meaning, except those most basic one (east, west, south, north).
     Chapter six summarizes the thesis, in which a conclusion is included, and some further topics are presented as well.
引文
1 吕叔湘《通过对比研究法》,载《语言教学与研究》,1992(2),第4页.
    2 刘本臣《关于方位词的思考》,载《渤海大学学报》,2006(9),第46页.
    3 李亚非《汉语方位词词性及其理论意义》,载《中国语文》,2009(2),第108页.
    4 马喆《现代汉语方所范畴研究述略》,载《汉语学习》,2009(6),第82页.
    5 陆俭明,沈阳《汉语和汉语研究十五讲》,北京大学出版社,2003,第422页.
    6 束定芳《现代语义学》,上海外语教学出版社,2000,第28页.
    7 刘丹青《语言学前沿与汉语研究》,上海教育出版社,2005,第200页.
    8 沈家煊《不对称和标记论》,江西教育出版社,1999,第6页.
    9 吕叔湘《通过对比研究法》,载《语言教学与研究》,1992(2),第4页.
    10 朴珉秀《现代汉语方位词“前、后、上、下”研究》,复旦大学博士论文,2005,第63页.
    11 吕兆格《方位词_里_外_的语义认知分析》,载《濮阳职业技术学院学报》,2005(4),第32页.
    12 莱考夫、约翰孙《我们赖以生存的隐喻》,芝加哥大学出版社,1980,第12页.
    13 束定芳《隐喻学研究》,上海外语教育出版社,2000,第134页.
    14 余维《时间指示语用对比分析》,载《世界汉语教学》,1997(2),第24页.
    15 吴静、王瑞东《空间隐喻的英汉对比研究》,载《山东外语教学》,2001(3),第11页.
    16 余维《时间指示的语用对比分析_汉外对比语用学的尝试》,载《世界汉语教学》,1997(2),第20页.
    17 莱考夫·乔治《女人、火和危险的事物》,芝加哥大学出版社,1987,第267页.
    18 林笛《汉语空间方位词的语用考察》,载《语言学论丛》,1993(18),第7页.
    19 莱考夫,约翰孙《我们赖以生存的隐喻》,芝加哥大学出版社,1980,第42页.
    20 沈家煊《著名中年语言学家自选集沈家煊卷》,安徽教育出版社,2002,第38页.
    21 [捷]V. Skalicka《类型学和语言的同一性》,载《语言学资料》,1965(6),第19页。
    22 申小龙《汉语与中国文化》,复旦大学出版社,2004(2),第269页.
    23 张敏《认知语言学与汉语名词短语》,中国社会科学出版社,2998,第56页.
    24 汪洋《方位词“上、下、里、外”的语义认知研究》,四川大学硕士论文,2007,第33页.
    25 冯桂林《汉英语空间隐喻的对比分析》,云南师范大学硕士论文,第31页.
    26 崔希亮《空间关系的类型学研究》,载《汉语学习》,2002(1),第2页.
    27 李金秀、黄清华《空间隐喻的共性与个性》,载《理论月刊》,2006(3),第68页.
    28 蓝纯《从认知角度看汉语的空间隐喻》,载《外语教学与研究》,1999(4),第11页.
    29 莱考夫,约翰孙《我们赖以生存的隐喻》,芝加哥大学出版社,1980,第16页.
    30 肖家燕《优先概念化与隐喻的翻译研究——红楼梦“上-下”空间隐喻的英译策略及差额翻译》,载《四川外语学院学报》,2008(4),第105页.
    31 莱考夫、约翰孙《我们赖以生存的隐喻》,芝加哥出版社,1980,第45页.
    32 余维.时间指示的语用对比分析_汉外对比语用学的尝试.世界汉语教学,1997(2),第23页.
    33 韩国强、刘宾《汉语空间隐喻时间中的“前-后”认知》,载《修辞学习》,2007(4),第17页.
    34 伯纳德、沈家煊译.《语言共性与语言类型》.华夏出版社,1989年,250-255页.
    35 余维《时间指示的语用对比分析_汉外对比语用学的尝试》,载《世界汉语教学》,1997(2),第23页。
    1.白锋宇.儿童对隐喻的意义理解及其隐喻理解认知过程分析.上海:华东师范大学,2008.
    2.伯纳德·科姆里.语言共性和语言类型(第二版).沈家煊、罗天华译.北京:北京大学出版社,2010.
    3.蔡永强.汉语方位词及其概念隐喻系统.北京:中国社会科学出版社,2010.
    4.常敬宇.汉语词汇与文化.北京:北京大学出版社,1995.
    5.程琪龙.认知语言学概论.北京:外语教学与研究出版社,2001.
    6.储泽祥.现代汉语的方所概念系统研究.武汉:华中师范大学出版社,1998.
    7.丁声树.现代汉语语法讲话.北京:商务印书馆,1961.
    8.房玉清.实用汉语语法.北京:北京大学出版社,2001.
    9.冯英.汉语义类词群的语义范畴及隐喻认知研究.北京:北京语言大学出版社,2009.
    10.冯广艺.汉语比喻研究历史.武汉:湖北教育出版社,2002.
    11.冯晓虎.隐喻 思维的基础 篇章的框架.北京:对外经济贸易大学出版社,2004.
    12.何乐士.《史记》语法特点研究.两汉汉语研究(程湘清主编).济南:山东教育出版社,1992.
    13.何善芬.英汉语言对比研究.上海:上海外语教育出版社,2002.
    14.洪堡特.洪堡特语言哲学文集.长沙:湖南教育出版社,2001.
    15.胡附,文炼.现代汉语语法探索.北京:商务印书馆,1990.
    16.胡壮麟.认知隐喻学.北京:北京大学出版社,2004.
    17.黄伯荣、廖序东.现代汉语.北京:高等教育出版社2002.
    18.金立鑫.语言研究方法导论.上海:上海外语教育出版社,2007.
    19.蓝纯.认知语言学与研究.北京:外语教学与研究出版社,2005.
    20.李国南.英汉修辞格对比研究.上海:上海外语教育出版社,1996.
    21.连淑能.英汉对比研究.北京:高等教育出版社,1993.
    22.林照昌.英文介系词大全.文友书局,1980.
    23.刘丹青.语序类型学与介词理论.北京:商务印书馆,2000.
    24.刘正光.隐喻的认知研究:理论与实践.长沙:湖南人民出版社,2007.
    25.陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲.北京:北京大学出版社,2003.
    26.吕叔湘.现代汉语八百词(增订版).北京:商务印书馆,1999.
    27.吕叔湘.中国文法要略.北京:商务印书馆,1990.
    28.罗纳德·兰艾克.认知语法十讲.北京:外语教学与研究出版社,2007.
    29.潘文国.汉英语对比纲要.北京:北京语言大学出版社,1997.
    30.彭增安.隐喻研究的新视角.济南:山东文艺出版社,2006.
    31.齐沪扬.现代汉语空间问题研究.上海:学林出版社,1998.
    32.桥本万太郎.语言地理类型学.上海:世界图书出版公司,2008.
    33.乔治·莱考夫.认知语言学十讲.北京:外语教学与研究出版社,2007.
    34.邱斌.汉语方位类词相关问题研究.上海:学林出版社,2008.
    35.邵志洪.英汉研究与对比.上海:华东理工大学出版社,1997.
    36.沈家煊.不对称和标记论.南昌:江西教育出版社,1999.
    37.沈家煊.著名中年语言学家自选集沈家煊卷.合肥:安徽教育出版社,2002.
    38.石毓智.汉语研究的类型学视野.南昌:江西教育出版社,2004.
    39.宋在晶.语言类型学.北京:北京大学出版社,2008.
    40.王珏.现代汉语名词研究.上海:华东师范大学出版社,2001.
    41.王珏.现代汉语语法研究:专题、理论与方法.上海:上海交通大学出版社,2010.
    42.王珏等.英美汉语教学难点研究.上海:学林出版社,2009.
    43.王寅.语义理论与语言教学.上海:上海外语教育出版社,2005.
    44.文炼.处所、时间和方位.上海:上海教育出版社,1984.
    45.吴平.英汉修辞手段对比.上海:上海外语教育出版社,1997.
    46.吴念阳.隐喻的心理学研究.上海:上海百家出版社,2009.
    47.吴卸耀.现代汉语存现句.上海:学林出版社,2006.
    48.谢之君.隐喻认知功能探索.上海:复旦大学出版社,2007.
    49.邢福义,汪国胜.现代汉语.武汉:华中师范大学出版社,2003.
    50.熊文华.对比语言学概论.上海:上海外语教育出版社,1992.
    51.徐杰主编.汉语研究的类型学视角.北京:北京语言大学出版社,2005.
    52.许余龙.对比语言学概论.上海:上海外语教育出版社,1992.
    53.岳好平.英汉情感隐喻认知研究.长沙:湖南人民出版社,2010.
    54.张斌主编,张谊生著.现代汉语虚词.上海:华东师范大学出版社,2000.
    55.张敏.认知语言学与汉语名词短语.北京:中国社会科学出版社,1998.
    56.张光明.认知隐喻翻译研究.北京:国防工业出版社,2010.
    57.张未定.语言文化纵论.成都:四川辞书出版社,2002.
    58.赵世开.汉英对比语法论集.上海:上海外语教育出版社,1999.
    59.赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,2001.
    60.赵元任.汉语口语语法.北京:商务印书馆,2005.
    61.朱德熙.语法讲义.北京:商务印书馆,2004.
    62.朱文俊.人类语言学论题研究.北京:北京语言文化大学出版社,2000.
    1. [美]Bernard Comrie,沈家煊译.对比语言学和语言类型学.国外语言学,1988(3).
    2. [捷]V. skalicka.类型学和语言的同一性.语言学资料,1965(6).
    3. 白丽芳.“名词+上/下”语义结构的对称与不对称性.语言教学与研究,2006(4).
    4.包文静.方位词“前、后”在时间关系介词框架中的隐喻运用.语言文字修辞,2009(3).
    5. 卜海艳.方位词东西与南北的不对称性及成因探析.郑州大学学报,2008(2).
    6.才雅南.方位词“上下”的英汉对比分析.牡丹江教育学院学报,2001(1).
    7.才雅南.论英语教学中“方位词”的文化输入.黑龙江高教研究,2006(3).
    8.才雅南.浅谈汉英方位表达法的对比问题.函授教育,19999(3).
    9.才雅南.方位词“东、西、南、北”的汉英比较研究.牡丹江教育学院学报,2004(5).
    10.蔡言胜.中古典型后置方位词“上”、“下”的认知语义分析.江汉大学学报(人文科学版),2006(3).
    11.曹莉.浅谈汉日语言中的“左”“右”的文化蕴涵.日语知识,2001(4).
    12.曹江莲,周经野.汉语空间方位词的形式语义.湘潭大学自然科学学报,1999(1).
    13.曾传禄.“里、中、内、外”方位隐喻的认知分析.贵州师范大学学报(社会科学版),2005(1).
    14.曾宪华.汉语空间方位隐喻及其在英语中的相应表达形式.延边大学硕士论文,2003.
    15.陈红.汉日方所表达比较.日语学习与研究,2002(3).
    16.陈 杰. 从认知角度看汉英语言的空间隐喻. 辽宁经济职业技术学院学报,2005(4).
    17.陈瑶.方位词研究五十年.深圳大学学报,2003(3).
    18.陈瑶.官话方言方位词比较研究.暨南大学硕士论文,2001.
    19.陈勇.英汉空间隐喻成对词排序的标记性.重庆工学院学报,2004,(04).
    20.陈勇.英语空间隐喻模式的认知分析.佛山科学技术学院学报(社会科学版),2004,(1).
    21.陈家旭.英汉隐喻认知对比研究.华东师范大学博士论文,2004.
    22.陈满华.“机构名词+上/下”结构刍议.汉语学习,1995(3).
    23.陈满华.从外国学生的病句看方位词的用法.语言教学与研究,1995(3).
    24.陈璐露.从对容器隐喻的掌握看中国学生对英语概念隐喻的学习.对外经济贸易大学硕士论文,2002.
    25.陈如丹.用意象图式释义法进行英语方位介词教学.广西教育学院学报,2008(2).
    26.陈寿颐.“以上”和“以下”的用法.中国语文,1956(8).
    27.陈小萍.英汉时间的空间隐喻研究对比.长沙大学学报,2007(6).
    28.陈晓燕.现代汉语方位词中的“前、后”.语文学刊,2009(5).
    29.储泽祥.现代汉语名词的潜形态——关于名词后添加方位词情况的考察.古代汉语研究,1995(1).
    30.储泽祥.汉语空间方位短语历史演变的几个特点.古汉语研究,1996(1).
    31.储泽祥.名词的空间适应性情况考察.中国语文,1998(4).
    32.储泽祥.“底”由方位词向结构助词的转化.语言教学与研究,2002(1).
    33.储泽祥.“在”的涵盖义与句首处所前在的隐现.汉语学习,1996(4).
    34.储泽祥.汉语“在+方位短语”里方位词的隐现机制.中国语文,2004a(2).
    35.储泽祥.处所角色宾语的判定及其典型性问题.语言教学与研究,2004(6).
    36.储泽祥,彭建平.处所角色宾语及其属性标记的隐现情况.语言研究,2006(4).
    37.崔健.韩汉空间标记词的“共用”和“通用”现象.汉语学习,2006(6).
    38.戴会林.外国学生方位词偏误分析与习得研究.南京师范大学硕士论文,2007.
    39.戴卫平.“上/下”与"UP/DOWN"的地位隐喻.广西社会科学,2006(1)
    40.戴卫平.“上/下”与"UP/DOWN"空间隐喻对比研究.外语与翻译,2004(4)
    41.戴耀晶.“前”的空间意义和时间意义.见:范晓.语言研究的新思路.上海教育出版社,1998.
    42.单侠.对外汉语教学中方位词“上”、“下”的语义认知探究.理论界,2009(9).
    43.道尔吉.汉语方位词的文化涵义探析.内蒙古社会科学,2001(5).
    44.邓芳.方位结构“X中/里/内”比较研究.暨南大学硕士学位论文,2006.
    45.邓文超.方位词Down和“下”的空间概念及隐喻层次分析.阜阳师范学院学报(社会科学版),2010(2).
    46.邓永红.“在X上”格式的多角度考察.湖南师范大学教育科学学报,1986(6).
    47.邓永红.“在X上”和“在X下”之比较.湖南师范大学教育科学学报,1994(4).
    48.董莉.空间隐喻的辩证思考.解放军外国语学院学报,2000(6).
    49.杜丽韵.现代汉语方位词“上/下”研究.南京师范大学硕士论文,2006.
    50.范继花.汉语方位隐喻的认知研究.湖南大学硕士论文,2003.
    51.范继花.方位概念“前、后”在汉语中的隐喻运用.北京航空航天大学学报(社会科学版),2006(1).
    52.范洁清.试论“上”与“下”的对称与不对称现象.平顶山师专学报,2003(6).
    53.范庆华.“东、西、南、北”及其文化内涵.汉语学习,1991(2).
    54.傅勇林,张愚.点、线、面、体:英语介词的时空观.四川师范学院学报(哲学社会科学版),1998(3).
    55.方经民.汉语空间方位参照的认知结构.世界汉语教学,1999(4).
    56.方经民.论汉语空间区域范畴的性质和类型.世界汉语教学,2002(3).
    57.方经民.现代汉语方位参照聚合类型.中国语文,1987a.
    58.方经民.论汉语空间方位参照认知过程中的几本策略.中国语文,1999(1).
    59.方经民.现代汉语方位成分的分化和语法化.世界汉语教学,2004,(02).
    60.冯桂玲.汉英语空间隐喻的对比分析.云南师范大学硕士论文,2006.
    61.冯丽萍.英汉时间隐喻表征对比分析.武汉理工大学硕士论文,2005.
    62.富克萍.方位词教学浅谈.语言与翻译,2003(2).
    63.高航,严辰松.英语空间图式“Front-Back”的隐喻性扩展.四川外语学院学报,2006(6).
    64.高慧燃.方位词组和处所名词作状语的存现句和作主语的说明句.汉语学习,1981(3).
    65.高桥弥守彦.是用“上”还是用“里”.语言教学和研究,1992(2).
    66.高桥弥守彦.关于名词和方位词的关系.世界汉语教学,1997(1).
    67.高治东.空间介词多义性的哲学认知研究-以英语介词over为例.西北大学学报(哲学社会科学版),2009(1).
    68.葛婷.“X上”和“X里”的认知分析.暨南大学华文学院学报,2004(1).
    69.葛新.方位词“上”、“下”的意义及其演变.上海师范大学硕士论文,2004.
    70.宫雪.汉日方位词比较研究.大连海事大学硕士论文,2009.
    71.龚玉苗.隐喻意识与外语词汇教学.外语界.2006(1).
    72.缑瑞隆.汉语感知范畴隐喻系统.郑州大学学报,2003(9).
    73.缑瑞隆.方位词“上”、“下”的语义认知基础与对外汉语教学.对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集,2004(4).
    74.郭锐.方位词“前、后、左、右”的参照策略.中国语言学论丛,2004(3).
    75.郭熙.“放到桌子上”、“放在桌子上”、“放桌子上”.中国语文,1986(1).
    76.郭晓沛,盛丽春,王晓恒.谈方位词“里”“外”的不对称性.中国科教创新导刊科教论坛,2009.
    77.韩晓明.方位词“前”“后”在教学中的歧义现象探析.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版).2009(5).
    78.何微.“之前”和“之上”论谈.云南师范大学学报,2004(1).
    79.何瑶.汉英方位词的文化蕴涵.江西社会科学,2003(4).
    80.何冬云.论“心理意象图式”中“上”“下”方位词的运用.长春理工大学学报(高教版),2009(8).
    81.何俊芳.英语方位介词意义习得的认知分析及教学启示.浙江万里学院学报,2010(1).
    82.黄芳.方位标“里”、“内”、“中”的历时考察及认知解释.华中师范大学硕士学位论文,2006.
    83.黄东晶.俄汉代词指示语对比研究.黑龙江大学,2001.
    84.黄苗苗.英汉方位词空间隐喻认知对比研究-以“In/Out”、“内/外”为例.泰山乡镇企业职工大学学报,2009(3).
    85.黄婉梅.表处所的“在Np”的语义分析.安徽教育学院学报,2002(4).
    86.黄玉同.英语方位介词教学探析.高教论坛,2003(2).
    87.黄月华,白解红.英语介词多义研究之我见-over例析.外语与外语教学,2006(11).
    88.江森卓.现代汉语上下关系时间词语.华东师范大学硕士论文,2004.
    89.蒋勇.虚拟空间和认知能量.外语教学与研究,2000(4).
    90.蒋冰清,彭芬辉.汉语方位词“东、南、西、北”的文化意义解读.湖南社会科学,2008(3).
    91.金昌吉.方位词的语法功能及其语义分析.内蒙古民族师院学报(哲学社会科学版),1994(3).
    92.金顺熙.上下义动词、名词的认知基础及其隐喻发展.华东师范大学硕士论文,2004.
    93.康芬.英语“UP”和汉语“上”的空间隐喻对比研究.江苏科技大学学报(社会科学版),2009(4).
    94.蓝纯.从认知角度看汉语的空间隐喻.外语教学与研究,1999,(4).
    95.李佳,蔡金亭.认知语言学角度的英语空间介词习得研究.现代外语(季刊),2008(2).
    96.李瑛.“上下”域方位隐喻初探.重庆交通学院学报,2002b(3).
    97.李瑛.“前后”域方位隐喻义的拓展.西华大学学报,2004(2).
    98.李洁.原型范畴理论与英语方位词范畴化初探.合肥学院学报(社会科学版),2007(1).
    99.李计伟.方位词“前、后”的语义认知基础与对外汉语教学.语文知识.2007(1).
    100.李金静.“在+处所”的偏误分析及对外汉语教学.语言文字应用,2005(S1).
    101.李晋霞,刘云.从概念域看单音方位词语法化的非匀质性.语言科学,2006(4).
    102.李清华.外国留学生在方位词使用上的几个问题.语言教学与研究,1980(1).
    103.李庆明,和斐.从认知角度看空间隐喻在英语词汇教学中的应用.山东教育学院学报,2009(5).
    104.李文莉.“上”、“下”隐喻映射的对称与不对称现象分析.零陵学院学报,2004(2).
    105.李肃宁.俄汉语空间关系表达形式和手段的对比研究.黑龙江大学硕士论文,2001.
    106.李亚非.汉语方位词的词性及其理论意义.中国语文,2009(2).
    107.李艳华.韩汉方位词对比.延边大学硕士论文,2006.
    108.李宇明.空间在认知世界中的地位.见:李宇明.语法研究录.商务印书馆,2002.
    109.李正花.“(在+X)+上”结构研究.上海师范大学硕士论文,2003.
    110.练雪瑞.现代汉语方位词的时间表达.安徽师范大学硕士论文,2007.
    111.廖秋忠.现代汉语篇章中空间和时间参考点.中国语文,1983(4).
    112.廖秋忠.空间方位与方位参照点.见:廖秋忠.廖秋忠文集.北京语言学院出版社,1992.
    113.廖志鸿,储泽祥.现代汉语的准方位标.常德师范学院学报,2001a(1).
    114.刘丹.英汉基本空间介词的空间及隐喻认知.西南师范大学,2003.
    115.林笛.汉语空间方位词的语用考察.语言学论丛,1993(18).
    116.刘本臣.关于方位词的思考.渤海大学学报.2006(9).
    117.刘丹青.方所题元的若干类型学参项.中国语文研究(香港),2001(12).
    118.刘丹青.汉语中的框式介词.当代语言学,2002(4).
    119.刘国辉.汉语空间方位词“上”的认知语义构式体系.四川外语学院学报,2008(2)
    120.刘国辉.英汉方位词“东、西、南、北”的应用模式及其文化认知取向对比研究.重庆大学学报,2009(2).
    121.刘国燕.介词结构“在X上/里/中”中“X”的研究.吉林大学硕士论文,2007.
    122.刘晓静.汉语隐喻研究.天津师范大学硕士论文,2002.
    123.刘宁生.句首介词结构“在……”的语义指向.汉语学习,1984(2).
    124.刘宁生.汉语怎样表达物体的空间关系.中国语文,1994(3).
    125.刘有志.也谈现代汉语方位词的语法功能.赣南师范学院学报,1984(4).
    126.陆俭明.“名+在+名(处所)”结构作标题.中国语文,1985(4).
    127.吕叔湘.方位词使用情况的初步考察.吕叔湘文集(第二卷汉语语法论文集).商务出版社,1990c.
    128.吕叔湘.通过对比研究语法.语言学研究,1992(2).
    129.吕晓娟.从认知的角度分析比较英汉空间隐喻.西北工业大学硕士论文,2001.
    130.吕兆格.方位词“里”“外”的语义认知分析.淮阳职业技术学院学报,2005(4).
    131.罗丽.方位式词组分类初探.汉语学习,1988(2).
    132.马勤.英语中表示空间关系的四词介词的习得.成都大学学报(教育科学版),2008(9).
    133.马喆.现代汉语方所范畴研究.汉语学习,2009(3).
    134.马书红.英语空间介词语义成员的分类与习得-基于范畴化理论的实证研究.解放军外国语学院学报,2010(4).
    135.南成玉.韩国语和英语的时、体对比研究.延边大学硕士论文,2007.
    136.倪建文.方位词“上、下”在使用中的对称性和非对称性.修辞学习,1999(5).
    137.欧海燕.英语介词at,on和in的语义网络及其习得研究.陕西师范大学硕士论文,2006.
    138.皮德敏.英语空间隐喻的认知研究.湖南科技学院学报,2007(5).
    139.朴珉秀.现代汉语方位词“前、后、上、下”研究.复旦大学博士论文,2005.
    140.姜玲.英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究.河南大学硕士论文,2003.
    141.齐沪扬“N+在+处所+V”句式语义特征分析.汉语学习,1994(6).
    142.齐沪扬.动词移动性功能的考察和动词的分类.语法研究和探索(十).商务印书馆,2000.
    143.曲荣芳.现代汉语方位词“上”、“下”的理解与认知.东北师范大学硕士论文,2007.
    144.权正容.“在X下”格式的结构特点与语义分析.1995(5).
    145.任瑚琏.现代汉语方位词的性质.西南民族学院学报,1988(2).
    146.任永军.现代汉语空间维度词语义分析.延边大学硕士论文,2000.
    147.阮文善.类型学视野中的同一、差异与相似.华东师范大学博士论文,2007.
    148.邵洪亮.“V在L”格式的发展和虚化历程.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2005(4).
    149.邵敬敏.关于“在黑板上写字”句式分化和变换若干问题.语言教学与研究,1982(3).
    150.邵军航,冯奇.时间的空间隐喻与英语时态委婉的机制.塔里木大学学报第,2008(1).
    151.沈家煊.雷·贾肯道夫的《语义学和认知》.国外语言学,1985(4).
    152.沈家煊.类型学中的标记模式.外语教学与研究,1997(1).
    153.沈家煊.R. W. Langecker的认知语法.国外语言学,1994(1).
    154.申晓辉.方位词“里”探源.文学教育,2001(5).
    155.沈玉刚.隐喻意识对英语短语动词习得的作用.国外外语教学,2002(2).
    156.盛超.现代汉语处所词的范围以及处所标记的粘附情况.黑龙江社会科学,2004(2).
    157.师璐.从认知角度看空间隐喻.河南大学硕士论文,2002.
    158.史佩信.汉语时间表达中的“前后式”与“来去式”.语言教学与研究,2004(2).
    159.舒邦新.“前”“后”的时间指向及其构成机制.江汉大学学报(人文科学版),2004(4).
    160.束定芳.论隐喻的本质及语义特征.外国语(上海外国语大学学报),1998(6).
    161.孙琳,汤敬安.方位介词语义的认知分析.邵阳学院学报(社会科学版),2006(2).
    162.覃凤余.壮语方位词.民族语文,2005(1).
    163.谭赤子.方位词的方位意义——在语言发展中的引申和变化.古汉语研究,1991(1).
    164.谭学纯.“左、右/东、西”:尊卑意识及其文化蕴含.社会科学战线,1994(5).
    165.唐秋艳.方位词“上、下”对称与不对称性分析.北京语言大学硕士论文,2007.
    166.陶文好.论UP的空间和隐喻意义认知.外语学刊,2000(4).
    167.陶氏河宁.方位词“上”与“tren”比较.云南师范大学学报,2004(6).
    168.童盛强.也说方位词“上”的语义认知基础——兼与缑瑞隆先生商榷.语言文字应用,2006(1).
    169.王彪.关于方位名词做定语.大庆高等专科学校学报,1997(3).
    170.王王晶.解析英语介词的构成及用法.齐齐哈尔医学院学报,2010,(6).
    171.王琳.方位词研究综述.安徽文学(下半月),2009(6).
    172.王王萌.“里”类介词框架的句法、语义及隐现规律研究.上海师范大学硕士论文,2006.
    173.王王桂花,吕玲娜.现代汉语时间词研究综述.周口师范学院学报,2007(6).
    174.王明仁.表范围的“以上”和“以下”的用法亟待规范化.宁夏大学学报(哲学社会科学版),1998(4).
    175.王恩林.方位名词作状语分类初探.语文教学与研究,1995(5).
    176.王王焕青.英汉介词之对比-谈英语介词结构的翻译与相应汉语结构.山西经济管理干部学院学报,2001(3).
    177.王王淑华,郭曙纶.试论处所宾语的处理.汉语学报,2006(2).
    178.汪洋.方位词“上、下、里、外”的语义认知研究.四川大学硕士论文,2007.
    179.汪维辉.方位词“里”考源.古汉语研究,1999(2).
    180.王王希杰.就方位词语谈语言和文化的相互关系.集美大学学报(哲学社会科学版),2002(3).
    181.魏行.以汉语为母语的英语初学者习得英语空间介词in,on的实证研究.西北师范大学硕士论文,2007.
    182.文炼,胡附.词的范围、形态、功能.中国语文,1954(8).
    183.文炼,胡附.词类划分中的几个问题.中国语文,2000(4).
    184.文旭,叶狂.概念隐喻的系统性和连贯性.外语学刊,2003(3).
    185.温敏.空间方位词的文化蕴涵及其来源.许昌学院学报,2006(3).
    186.温敏.方位词“里”、“中”的语义认知分析及对外汉语教学.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2010(2).
    187.吴静,王瑞东.空间隐喻的英汉对比研究.山东外语教学,2001(3).
    188.吴佳娣.方位词研究综述.牡丹江师范学院学报.2008(1).
    189.吴新华,赵雄.汉英方位词所表达的尊与卑.四川外语学院学报,2001(6).
    190.吴之翰.方位词使用情况的初步考察.中国语文,1965(3).
    191.吴忠岫.汉英方位词“东、西”文化内涵综述.外语教研,2008(16).
    192.武和平,魏行.英汉空间方所表达的认知语义分析以“里”“上”和“in”“on”为例.解放军外国语学院学报,2007(3).
    193.伍铁平.语言类型学研究的意义.学术研究,1988(3).
    194.伍铁平.语言类型学.语文知识,1991(8).
    195.肖家燕.优先概念化与隐喻的翻译研究——《红楼梦》“上-下”空间隐喻的英译策略及差额翻译.四川外语学院学报,2008(4).
    196.肖双荣,刘振刚.汉语时间概念的空间隐喻系统.湖南经济管理干部学院学报,2002(2).
    197.谢赛.方位介词语义构建的认知视角极其翻译策略研究.广州大学硕士论文,2007.
    198.谢红华.单双音节同义方位词补说.语言教学与研究,2001(2).
    199.谢前明.浅仪方位词地名.中国地名,2000(6).
    200.邢福义.方位结构“X里”和“X中”.世界汉语教学,1996(4).
    201.徐丹.“动词+X+地点词”的句型.中国语文,1994(3).
    202.徐莲.方位隐喻的认知考察.中国人民解放军外国语学院,2005.
    203.徐莲.汉日上下时空隐喻比较研究.日语学习与研究,2008.
    204.许林麟,黄晓燕. 英语介词的隐喻意义.九江学院学报,2009(5).
    205.许雅缘.英语介词in的空间隐喻研究.中国科教创新导刊,2007(475).
    206.杨辉.“里”、“内”、“中”、“外”的方位意义及组配关系.广西师范大学,2007.
    207.杨辉,徐红妍.论动词性成分与容器方位词的组合.黄山学院学报,2010(1).
    208.杨进.英语方位介词与汉语方位成分的对比分析.文学语言学研究,2009(5).
    209.杨云.方位“上”和“下”的空间定位.云南师范大学学报,2004(1).
    210.杨安红.方位词“上”的自由与黏着用法.淮北煤炭师范学院学报,2003(2).
    211.杨秉政.英语介词和空间关系.八一农学院学报,1986(4).
    212.样恩华.方位词多义现象的认知分析.莱阳农学院学报,2004(1).
    213.杨红华.处所方位说略.汉语学习,2002(1).
    214.杨莉藜.英语介词语义源流.外语研究,1997(1).
    215.杨晓萍,韩习武.英语中时间的扩展与位移.外语学刊,2000(4).
    216.姚占龙.方位词“里、内”的方位表达及其范畴.汉语学习,2009(6).
    217.于阳.现代汉语“方位组合”的几个问题.镇江师专学报,1998(3).
    218.于善志.英语空间介词以及隐喻派生.山东师大外国语学院学报,2002(1).
    219.于善志,王文斌.不可解特征视角下英语介词“in”和“on”的方向义研究.外语研究,2010,(1).
    220.于思湘.现代汉语中应增设方位型合成词.汉语学习,2002(4).
    221.余维. 时间指示的语用对比分析-汉外对比语用学的尝试. 世界汉语教学,1997(2).
    222.余潇.英汉方位词“上/下”“Up/Down”空间隐喻认知对比研究.江苏教育学院学报(社会科学报),2009(2).
    223.余光中.“V在L”的句型分析及其来源献疑.语文研究,1987(3).
    224.余心乐.方位词在古汉语中的动词功能.江西师范学院学报,1981(1).
    225.俞建梁.从隐喻认知的角度看语言共性.南京师范大学硕士论文,2003.
    226.俞咏梅.论“在+处所”的语义功能和语序制约原则.中国语文,1999(1).
    227.袁海霞.从方位词“内”、“外”探讨亲属称谓的空间隐喻.安康师专学报,2006(5).
    228.张华.“上/下”语义演化的认知考察.华中科技大学硕士论文,2004.
    229.张华.“上、下”动词性组合的认知考察.语言研究,2002(特刊).
    230.张薇.“上”“下”语义语用辨析.语文学刊,2004(2).
    231.张聪义,戴聪腾.从认知角度看英语、法语、汉语的空间隐喻-以“OVER/DESSUS/上边”为跨语语料进行个例比较研究.厦门理工学院学报,2007(2).
    232.张大红.方位词“上”“中”“下”的综合考察及认知解释.华中师范大学硕士论文,2004.
    233.张丹忱.世界语的类型学特征.上海外国语学院学报,1988(3).
    234.张德鑫.方位词的文化考察.世界汉语教学,1996(3).
    235.张金生,刘云红.“里”“中”“内”空间意义的认知语言学考察.解放军外国语学院学报,2008(3).
    236.张建理.汉语时间系统中的“前”、“后”认知和表达.浙江大学学报,2003(9).
    237.张建理,丁展平.时间隐喻在英汉词汇中的对比研究.外语与外语教学,2003(1)
    238.张建理,骆蓉.汉英空间-时间隐喻的深层对比研究.外语学刊,2007(2).
    239.张金生,刘云红.“里”、“中”、“内”空间意义的认知语言学考察.解放军外国语学院学报,2008(3).
    240.张静.“东、西、南、北”语义语法演变考.济南学院学报,2008(4).
    241.张丽辉.时间的空间隐喻的跨文化研究.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2007(1).
    242.张清常.北京街巷名称中的14个方位词.中国语文,1996(1).
    243.张清常.方位和方向在中华民族语言中的一个小小问题——兼答《<北京街巷名称中的14个方位词)补正》.中国语文,1997(2).
    244.张倩倩.中国英语学习者方位介词的认知图式研究.哈尔滨工业大学硕士论文,2009.
    245.张绍兵.英语空间方位介词的隐喻性意义浅析.外语教学与研究考试周刊,2010(12).
    246.张亚冰.方位词“前/后”的认知语义分析.语言应用研究,2009(4).
    247.张谊生.试论现代汉语非典型持续体标记“中”与“间”.语言研究,2007(4).
    248.张豫峰.“X+前后/左右/上下”的分析.对外汉语教学与研究,2004(3).
    249.张允交,廖东平,马学思.国外关于类型学的研究情况综述.语言学资料,1966(1).
    250.章婷.汉语时间概念隐喻的认知分析.齐鲁学刊,2007(1).
    251.赵华.韩汉方位词对比研究.解放军外国语学院学报,2002(3).
    252.赵薇.略论现代汉语方位词范围及特点.江苏教育学院学报,2001(5).
    253.赵薇.现代汉语方位词研究.南京师范大学硕士论文,1999.
    254.赵末乔.英语准方位词刍议.江苏外语教学研究,2001(2).
    255.赵如雄.“里”义探源.西南民族学院学报(哲学社会科学版),1994(1).
    256.赵小凡.方位词“上”的语义及翻译.外语教学与研究考试周刊,2008(11).
    257.赵艳芳.语言的隐喻认知结构.外语教学与研究,1995(3)
    258.赵银平.日语空间名词“うえ”与汉语方位词“上”的对比研究.苏州科技学院学报(社会科学版),2008(3).
    259.赵英玲.英语空间性隐喻的特性分析.外语学刊,1999(3).
    260.郑颖.浅析英语空间隐喻的意象图式.林区教学,2009(2).
    261.郑冰梅.英语介词的认知教学研究.山西经济管理干部学院学报,2010(1).
    262.郑道俊.英语方位介词中某些反义词的图解与说明.武汉教育学院学报,1997(2).
    263.郑家芳.“时间就是空间”隐喻分析:来自英语和汉语的证据.福建师范大学硕士论文,2006.
    264.周榕.时间隐喻表征的跨文化研究.外语教学与研究,2000(1).
    265.周榕.隐喻认知基础的心理实现性——时间的空间隐喻的表征实验证据.外语教学与研究,2001(2).
    266.周江林,张家强.基于语料库的英语空间隐喻研究.解放军外国语学院学报,2003(5).
    267.周烈婷.汉语方位词隐现条件的认知解释.国际语法学术讨论会论文,1998.
    268.周烈婷.汉语方位词“上(面)、里(面)隐现条件的认知解释”.见:陆俭明.面临新世纪挑战的现代汉语语法学研究.山东教育出版社,2000.
    269.周美玲.“上”、“下”语法功能的认知研究.南昌大学硕士论文,2006.
    270.周前方.方位称谓词的语言文化分析.世界汉语教学,1995(4).
    271.周统权.“上”与“下”不对称的认知研究.语言科学,2003(1).
    272.朱真.“X里/中/内”的语义系统研究.华东师范大学硕士论文,2007.
    273.朱耕.空间隐喻的英汉对比.重庆工学院学报,2003(5).
    274.朱耕.英语空间性隐喻探微.天中学刊,2001,(1).
    275.邹定中.“以上”和“以下”的含义问题.中国语文,1995(9).
    276.邹韶华.现代汉语方位词的语法功能.中国语文,1984(3).
    277.邹韶华.现代汉语方位词语法功能补议.中国语文,2007(1).
    1. Diep Quang Ban. Ngu phap tieng Viet. Nha xuat ban dai hoc su pham I Ha Noi, 2002.
    2. Dao Thi Ha Ninh. Phuong vi tu tieng Han hien dai va nhung bieu hien tu vung, ngu phap tuong duong trong tieng Viet. Luan an tien si ngon ngu hoc,2006.
    3. Le Bien. Tu loai tieng Viet hien dai. Nha xuat ban giao due,1999.
    4. Do Huu Chau. Cac binh dien cua tu va tu tieng Viet. Nha xuat ban dai hoc Quoc Gia Ha Noi,1999.
    5. Nguyen Thi Du. Ngu nghia va ca sa tri nhan cua nhom tinh tur chi khong gian. Luan van tien si ngu van,2004.
    6. Nguyen Thien Giap. Tu va nhan dien tu tieng Viet. Nha xuat ban giao duc Ha Noi,1996.
    7. Nguyen Lai. Nhom tu chi huong van dong trong tieng Viet. Nha xuat ban Ha Noi, 1990.
    8. Nguyen Minh Thuyet. Tieng Viet thuc hanh. Nha xuat ban dai hoc Quoc gia Ha Noi,1997.
    9. Tran Quang Hai. Nghien cuu gioi tu dinh vi theo huong ngu dung. Luan an tien si ngu van,1997.
    10. Tendahl, Markus. A hybrid theory of metaphor:relevance theory and cognitive linguistics/Markus Tendahl. Basingstoke:Palgrave Macmillan,2009.
    11. Lindstromberg, S. English Prepositions Explained. Amsterdam:John Benjamins,1997.
    12. Lindstromberg, S. Prepositions entries in UK Monlingual learners' Dictionaries. Applied Linguistic,2001.
    13. Morrow, D. Prepositions and verb aspect in narrative understands. Journal of Memory and Language,1985.
    14. Lakoff,G & M,Johnson. Metaphors We Live By. Chicago:The university of Chicago Press,1980.
    15. Lakoff,G & Mark.Turner. More Than Cool Reason:A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago:The university of Chicago Press,1989.
    16. Lakoff, G Women, Fire and Dangerous Things:What categories reveal about the mind. Chicago:The university of Chicago Press,1987.
    17. Gluckberg Keysar & Macglone. Metaphor Understanding And Accessing Conceptual Schema:Reply to Gibbs. Psycholigical,1992,(3).
    18. Seth Lindstomberg. English Propositinos Explained. John Benfamin's Publishing Co.,1977.
    19. Song Jae Jung. Linguistic Typology:Morphology and Syntax. Peiking University Press,2008.
    20. Akhundov, M. Conceptions of Space and Time. Cambridge, Mass:The MIT Press,1986.
    21. Alversion, H. Semantics and Experience. The John Hopking University Press,1994.
    22. Bennett, D.C. Spatial and Temporal Uses of English Prepositions:An Essay in Straiti ficational Semantics. London:Longman Group,1975.
    23. Bree, D.S. Words for time. In Macar F. et al. (eds.). Time, Action and Cognition: Towards Bridging the Gap. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers,1992.
    24. Clark, H.H. Space, time, semantics and the child. In T. E. Moore (ed.). Cognitive Development and the Acquisition of Language. New York:Academic Press,1973.
    25. Gentner, D.& C. Boronat. Metaphors are processed as domain mappings. Paper presented at the symposium on Metaphor and Conceptual Change, Meeting of the Cognitive Science Society,Chicago, IL,1991.
    26. Gibbs, R. W. Jr.& J.E. O'Brien. Idioms and mental imagery:The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition,1990.
    27. Kosslyn, S.M. Scanning visual images:Some structural implications. Perception and Psychophysics,1973.
    28. Kosslyn, S.M. Information representation in visual images. Cognitive Psychology,1975.
    29. Kovecses, Z.Metaphors of Anger, Pride, and Love:A Lexical Approach to the Structure of Concepts. Amsterdam:John Benjamins Publishing,1986.
    30. Lakoff, G.& M. Johnosn. Metaphors We Live by [M]. The Chicago:University of Chicago Press,1980.
    31. Lakoff, G. Women, Fire, and DangerousThings [M]. Chicago:The University of Chicago Press,1987.
    32. Lakoff, G.& M. Turner. More Than Cool Reason:A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago:The University of Chicago Press,1989.
    33. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar:Theoretical Prerequisites [M]. Stanford:Stanford University Press,1987.
    34. Michon, J.A., V. Pouthas & J. L. Jackson (eds.)Guyau and the Idea of Time Amsterdam:North-Holland,1988.
    35. Weyl, H. On space, time and matter. In J.Kockelmans & T. Kisiel (eds.). Phenomenology and the Natural Sciences, ⅢEvanston:Northwestern University Press,1970.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700