论80年代中国先锋小说的语言实验
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文以20世纪80年代中国先锋小说为研究对象,将其置于世界文学的广阔视野中,通过中外文学的比较,从国外语言学叙述学理论及现代主义、后现代主义文学思潮对中国小说界的影响,来论述先锋小说的缘起、变化和发展及其对传统文学叙述观念的冲击与颠覆。论文主要从先锋小说的语言层面切入,通过大量的小说文本细读,着重于对语言实证作较为细致的辨析,并以此为基础来讨论先锋小说文本中所呈现的语言现象和先锋小说家们所刻意尝试的叙述技巧。
     全文由五个部分组成。绪论部分概述先锋小说得以产生的复杂文化、文学环境,论及80年代出现的先锋小说家在其语言实验中表现出挑战与叛逆、勇气与冒险、独特与创新的先锋姿态,和其时学界对先锋小说的反应和所作过的研究。第一章论述新时期之初以来西方语言叙事学理论在国内的译介概况,西方理论书籍的大量译介促进了西方文学思潮广泛而深入地在国内传播,为封闭多年之后的中国文坛提供了新鲜和丰富的理论资源和思想资源,思想活跃的年轻一代先锋小说家从中得到深刻启迪,他们以其独特的小说面貌对西方理论、思潮的巨大影响作出了积极的回应,同时,先锋小说文本的出现也触发了小说批评理论中的有关叙事学理论的新一轮译介。本章大略地从叙述观念的骤变与文本写作的创新两个层面来讨论马原等先锋小说家所进行的语言形式实验的意义。第二章以具体小说文本实例来辨析先锋小说家们笔下出现的元小说叙事、反讽、戏仿、拼贴、怪诞、非逻辑、隐喻、象征等从西方现代主义、后现代主义小说那里借鉴和搬用的一些叙述技巧。第三章深入到先锋小说的语言世界之中,面对先锋小说语言实验所呈现的丰富的语言现象,以自己阅读小说文本的体验为依据,从具体词、句为实例,从词类的活用、词组的反常搭配、以及各种修辞方法的陌生化运用等方面入手,比较细致地对例句作出自己的分析、归纳和评价。第四章论述先锋小说语言实验的得失和语言实验之后的转向。先锋小说的语言实验凸现了小说语言旺盛的生命力,它大胆地在语义、语法的各个层面进行反规范的运作,拓展了语言表达的更多可能性,给研究者提供了大量有价值的语言材料作为研究模本,为新的
    
    中文提要论80年代中国先锋小说的语言实验
    文学语言的发展提供了可资借鉴的语言经验。然而,先锋小说在语言实验中过度的语
    言操作,使得小说文本变得晦涩难解,导致了读者的远离。而先锋小说存在着比较明
    显的摹仿性,也极大地限制了它所能达到的艺术成就。因此,经历了激进的语言实验
    后,一些先锋小说家在新的小说文本创作中表现出追求意义重建与诗性回归的倾向。
The thesis is as the research object with Chinese avant-garde novel of the eighties of the 20th century .By the comparison of Chinese and foreign literature ,put it with the wide field of vision of the whole world literature.Then it discusses the orignal appearing .changing and development of Chinese native avant-garde novel which was under the influence of foreign linguitics and narratoloie theories and literature trend of western modernism and post-modernism, and its impact and subversion of the narration concept to traditional literature .The thesis focuss on making careful analysis to language example sentence and narration skills that avant-garde novelists apply to novel writing text deliberately.
    The thesis consists of five parts.The introduction summarizes the culture and literature enviroment that Chinese native avant-garde novels can be produced,and discusses the novelists display a avant-garde posture of challenge and rebellion,courage and adventuer,unique and blazing new trail while pratising language experiment and also discusses the response and researches taken by the Chinese critical circle to avant-garde novels at that time.The first chapter expounds the general situation about translation and introduction of western linguistics and narrtologie theories in China since the beginning of the new period.The translating and introduce in a large amount of the books of western theory promte the ideological trend of western literature spreading extensively and deeply, it has offered fresh and abundant theory resources and thought resources for Chinese literature world which door was closed for many years. From which the active novelist of younger generation draw great inspiration, and they show the
     positive response to the trend of western literature by their unique writing text of new novels,while the appearance of the
    newly novel text also touched off a new round of translating and introduce the relative
    
    
    
    
    critical theory of novel such as narratologie theory at same time.This chapter discusses the meaning of the language experiment carried by avant-garde novelists ,such as Ma Yuan,Hong Feng,Ge Fei,Yu Hua ,etc,from two respects which about suddenly changing of narration concept and blazing new trail to novel text.The second chapter analyses the narration skills such as metafiction,mock,absurd,significayion, metophor, ect, that, avant-garde novelists apply to novel writing that imitating from the novel of modernism , post-modernism with the concrete language examples. The third chapter probes into the language world to discuss the abundant language phenomenon showing in avant-garde novels. Regarding my reading experience of novel as the basis,the chapter takes its ownanalysis.sum up and judge the example sentences carefully by taking skillful use of parts of speech,abnormal collocayion in phrase and different methods of rhetoric as the departure.The fourth chapter discusses the gain and the loss of the language
    experiment carried out by avant-garde novelists.also discusses their changing direction after the language experiment. The avant-garde language experiment protrudes the vigorous vitality of the novel language.its abnomal application on each parts of semanteme and grammar shows more possibility of language expressing. The avant-garde language experiment has offered a large amount of valuable language material for researchers, together with the language experience that can be used for reference for a new language development. However, becourse of excessive language operating,the avant-garde novels become too obscure to understand,therefore it had caused the drifting apart of the readers,and the imitating frequently the western works which also limits the avant-garde novel's achievable art achievement badly.So after experiencing the radical language experiment,some avant-garde novelists are inclined to pursuing the meaning rebuilding and returning to poem quality while creating their new novels.
引文
[1]毛泽东:《毛泽东选集》,第1卷,人民出版社1991年版。
    [2]冯友兰:《中国哲学简史》,北京大学出版社1996年版。
    [3]米歇尔·福柯:《词与物》,莫伟民译,上海三联书店2001年版。
    [4]瓦尔特·本雅明:《本雅明文选》,陈永国、马海良编译,中国社会科学出版社1999年版。
    [5]瓦尔特·本雅明:《经验与贫乏》,王炳钧、杨劲译,百花文艺出版社1999年版。
    [6]韦勒克·沃伦:《文学理论》,刘象愚等译,北京三联书店1984年版。
    [7]马原:《马原文集》第1、2、3、4卷,作家出版社1997年版。
    [8]马原:《虚构》,长江文艺出版社1993年版。
    [9]马原:《阅读大师》,上海文艺出版社2002年版。
    [10]苏童:《苏童文集》(婚姻即景、少年血、末代爱情、蝴蝶与棋),江苏文艺出版社1996年版。
    [11]苏童:《刺青时代》,长江文艺出版社1993年版。
    [12]苏童:《城北地带》,作家出版社1995年版。
    [13]叶兆言:《采红菱》,华艺出版社1993年版。
    [14]格非:《唿哨》,长江文艺出版社1992年版。
    [15]格非:《迷舟》,作家出版社1989年版。
    [16]格非:《格非》,人民文学出版社1999年版。
    [17]格非:《塞壬的歌声》,上海文艺出版社2001年版。
    [18]格非:《小说叙事研究》,清华大学出版社2002年版。
    [19]余华:《河边的错误》,长江文艺出版社1992年版。
    [20]余华:《余华作品集》,中国社会科学出版社1995年版。
    [21]余华:《余华》,人民文学出版社2001年版。
    [22]余华:《现实一种:余华中短篇小说集》,青海人民出版社2001年版。
    [23]余华:《活着》,南海出版公司1998年版。
    [24]吕新:《夜晚的顺序》,长江文艺出版社1995年版。
    
    
    [25]孙甘露:《访问梦境》,长江文艺出版社1993年版。
    [26]洪峰:《重返家园》,长江文艺出版社1993年版。
    [27]洪峰:《瀚海》,作家出版社1988年版。
    [28]南帆编选《夜晚的语言——当代先锋小说精品》,社会科学文献出版社2000年版。
    [29]南帆:《文学的维度》,上海三联书店1998年版。
    [30]刘海平、朱栋霖:《中美文化在戏剧中交流——奥尼尔与中国》,南京大学出版社1988年版。
    [31]朱栋霖、王文英:《戏剧美学》,江苏文艺出版社1991年版。
    [32]范伯群、朱栋霖主编《1898-1949中外文学比较史》(上下卷),江苏教育出版社1993年版。
    [33]朱栋霖主编《文学新思维》(上中下三卷),江苏教育出版社1996年版。
    [34]朱栋霖等主编《中国现代文学史1917-1997》(上下册),高等教育出版社1999年版。
    [35]费尔迪南·德·索绪尔:《普通语言学教程》,高名凯译,商务印书馆1980年版。
    [36]浦安迪:《中国叙事学》,北京大学出版社1996年版。
    [37]贝尔纳·瓦莱特著《小说-文学分析的现代方法与技巧》陈艳译,天津人民出版社2003年版。
    [38]方珊:《形式主义文论》,山东教育出版社2002年版。
    [39]王一川:《语言乌托邦——20世纪西方语言论美学探究》,云南人民出版社1994年版。
    [40]张卫中:《母语的魔障——从中西语言的差异看中西文学的差异》,安徽大学出版社1998年版。
    [4l]李建军:《小说修辞学》,中国人民大学出版社2003年版。
    [42]吴励生、叶勤:《论操作与不可操作》,海峡文艺出版社。
    [43]涂纪亮主编《语言哲学名著选辑》,北京三联书店1988年版。
    [44]陈嘉映:《语言哲学》,北京大学出版社2003年版。
    [45]赵毅衡编选《“新批评”文集》,百花文艺出版社2001年版。
    [46]徐丹晖:《语言艺术探索》,北京广播学院出版社1999年版。
    [47]池昌海:《现代汉语语法修辞教程》,浙江大学出版社2002年版。
    
    
    [48]江南:《汉语修辞的当代阐释》,中国矿业大学出版社2001年版。
    [49]赖干坚:《中国现当代文论与外国诗学》,厦门大学出版社2003年版。
    [50]王汶成:《文学语言中介论》,山东大学出版社2002年版。
    [51]童庆炳:《文体与文体的创造》,云南人民出版社1994年版。
    [52]北村:《玛卓的爱情》,长江文艺出版社1994年版。
    [53]爱德华·萨丕尔:《语言论》,陆卓元译,商务印书馆1985年版。
    [54]W·C·布斯:《小说修辞学》,华明等译,北京大学出版社1992年版。
    [55]华莱士·马丁:《当代叙事学》,伍晓明译,北京大学出版社1990年版。
    [56]申丹:《叙述学与小说文体学研究》,北京大学出版社1998年版。
    [57]恩斯特·卡西尔:《语言与神话》,丁晓等译,北京三联书店1988年版。
    [58]弗雷德里克·詹姆逊:《语言的牢笼》,钱佼汝译,百花洲文艺出版社1995年版。
    [59]贝内代托·克罗齐:《美学或艺术和语言哲学》,黄文捷译,中国社会科学出版社1992年版。
    [60]M·H·艾布拉姆斯:《镜与灯》,郦稚牛译,北京大学出版社1989年版。
    [61]高辛勇:《修辞学与文学阅读》,北京大学出版社1997年版。
    [62]王岳川:《后现代主义文化研究》,北京大学出版社1992年版。
    [63]弗·杰姆逊:《后现代主义与文化理论》,陕西师范大学出版社1986年版。
    [64]曹文轩:《小说门》,作家出版社2002年版。
    [64]曹文轩:《中国八十年代文学现象研究》,作家出版社2003年版。
    [65]曹文轩:《20世纪末中国文学现象研究》,北京大学出版社2002年版。
    [66]陈晓明:《无边的挑战》,时代文艺出版社1993年版。
    [67]耿占春:《叙事美学:探索一种百科全书式的小说》,郑州大学出版社2002年版。
    [68]米克·巴尔:《叙述学:叙事理论导论》,谭君强译,中国社会科学出版社2003年版。
    [69]陈平原:《中国小说叙事模式的转变》,北京大学出版社2003年版。
    [70]吴士余:《中国文化与小说思维》,上海三联书店2000年版。
    [7l]谭君强:《叙事理论与审美文化》,中国社会科学出版社2002年版。
    [72]王钦峰:《后现代主义论略》,中国社会科学出版社2001年版。
    [73]徐正林:《先锋余华》,浙江文艺出版社2003年版。
    
    
    [74]徐友渔:《精神生成语言》,四川人民出版社1997年版。
    [75]洪子诚、孟繁华主编《当代文学关键词》,广西师范大学出版社2002年版。
    [76]申小龙:《语言与文化的现代思考》,河南人民出版社2000年版。
    [77]陆扬:《后现代性的文本阐释:福柯与德里达》,上海三联书店2000年版。
    [78]方生:《后结构主义文论》,山东教育出版社1999年版。
    [79]王岳川:《现象学与解释学文论》,山东教育出版社1999年版。
    [80]吴炫:《中国当代文学批判》。学林出版社2001年版。
    [81]尤瑟夫·库尔泰:《叙述与话语符号学》,怀宇译,天津社会科学出版社2001年版。
    [82]海然热:《语言人:论语言学对人文科学的贡献》,张祖建译,北京三联书店1999年版。
    [83]杨玉成《奥斯汀:语言现象学与哲学》,商务印书馆2002年版。
    [84]A·J·格雷马斯:《结构语义学:方法研究》,吴泓渺译,北京三联书店1999年版。
    [85]斯坦利·费什:《读者反应批评:理论与实际》,文楚安译,中国社会科学出版社1998年版。
    [86]罗兰·巴特《S/Z》,屠友祥译,上海人民出版社2000年版。
    [87]罗兰·巴尔特:《符号学原理》,王东亮译,北京三联书店1999年版。
    [88]热拉尔·热奈特:《叙事话语 新叙事话语》,王文融译,中国社会科学出版社1990年版。
    [89]热拉尔·热奈特:《热奈特论文集》,史忠义译,百花文艺出版社2001年版。
    [90]阿兰·罗伯-格里耶:《快照集为了一种新小说》,余中先译,湖南美术出版社2001年版。
    [91]乔纳森·卡勒:《结构主义诗学》,盛宁译,中国社会出版社1990年版。
    [92]何兆武:《西方哲学精神》,清华大学出版社2002年版。
    [93]王笠耘:《小说创作十戒》,人民文学出版社2001年版。
    [94]E·M·福斯特:《小说面面观》,朱乃长译,中国对外翻译出版公司2002年版。
    [95]张玞:《作家的白日梦》,花城出版社1992年版。
    [96]吴义勤:《中国当代新潮小说论》,江苏文艺出版社19997年版。
    
    
    [97]海登·怀特:《后现代历史叙事学》,陈永国、张万娟译,中国社会科学出版社2003年版。
    [98]王阳:《小说艺术形式分析》,华夏出版社2002年版。
    [99]刘焕辉:《言与意之迷》,中国社会科学出版社2001年版。
    [100]高辛勇:《形名学与叙事理论》,联经出版事业公司1987年版。
    [101]钱钟书:《旧文四篇》,上海古籍出版社1979年版。
    [102]柳鸣久:《新小说派研究》,中国社会科学出版社1986年版。
    [103]赵元任:《赵元任语言学论文选》,中国社会科学出版社1985年版。
    [104]弗洛姆:《在幻想锁链的彼岸》张燕译,湖南人民出版社1986年版。
    [105]Martin, Wallace. Recent Theory of Narrative.Ithaca:Cornell University Press, 1986.
    [106]Prince, Gerald. A Dictionary of Narrative. Lincoln: University of Nebraske Press, 1987.
    [107]Rigney, Ann. The Rhetoric of Historical Representation. Cambridge: Cambrige University Press
    [108]Lubbock, Percy. The Craft of Fiction. London: Jonathan cape. 1965.
    [109]Fowler, Roger.Linguistics and the Novel. London and New York: Methuen, 1977.
    [110]Fludernik, Monika. Towards a "Natural" Narratology. London: Routledge, 1996.
    [111]Chatman, Seymour. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca: Cornell Unisersity Press, 1989.
    [112]Cohn, Dorrit. Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction. Princeton: Princeton University Press, 1978.
    [113]Genette, Gérard. Narrative Discourse. Trans. Jane E. Lewin. Ithaca: Cornell University Press, 1986.
    [114]Doleze, Lubomǐr. Narrative Mode in Czech Literature. Toronto: University of Toron Press, 1973.
    [115]Rodway, Allan. The Prospect of Post-Modernism.The London Magazine, February-March, 1981.
    [116]Rimmon-Kenan, Shlomish. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London: Methuen, 1983.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700