现代汉语几个语气副词的语义变体研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文借鉴结构主义语言学中位与变体的思想,以浮现语法理论为基础,选取现代汉语中使用频率较高的语气副词“其实”、“原来”、“当然”和“难道”为研究对象,探讨它们在不同语境中的语义变体,并整理不同语义变体之间的演变关系,在共时的平面中总结语义演变的路径。本文分为基本理论的研究和具体词语的语义分析两大部分。基本理论的研究介绍了浮现语法理论的主要观点,及其在汉语研究中的发展。具体词语的语义分析主要分为三个部分:1、详尽描写所选副词在不同语境中的语义变体;2、整理不同语义变体之间的衍生关系,归纳演变的规律;3、探讨语义演变背后的动因和机制。
     文章共分为七章,各章内容如下:
     第一章是导论,简要概述了与现代汉语语气副词有关的研究成果,指出了学界对语气副词的研究现状和不足,阐述了本文使用“语气副词”这一术语的原因,论述了本文的研究意义,划定了本文的研究范围,并交代了本文划分不同语义变体的标准。
     第二章以P.Hopper的《浮现语法》(Emergent Grammar)为出发点,介绍浮现语法理论的基本观点,以及汉语学界结合该理论对汉语的研究。本章主要从浮现的含义、语法的含义、语言的含义三个部分阐述了“用法先于语法”的思想,并指出了浮现语法理论的进步性和局限性。
     第三章至第六章分别讨论了“其实”、“原来”、“当然”和“难道”在现代汉语中的语义变体及变体之间的衍生关系。
     第三章研究不同语境下“其实”的语义变体。副词“其实”在现代汉语中有五个语义变体:“其实1”、“其实2”和“其实3”均表示前后小句的语义对比,但彼此之间仍有语义差别;“其实4”表示说话人对所述内容主观认同的语气;“其实5”的意义比较虚灵,作用在于加强前后话语之间的关联。这五个语义变体之间的衍生关系是:对比→主观认同→关联。
     第四章研究不同语境下“原来”的语义变体。“原来”在现代汉语中有时间名词和副词两种用法,时间名词“原来1”表示过去义,副词“原来”有四个语义变体:“原来2”表示原因义;“原来3”表示转折义;“原来4”表示说话人恍然醒悟的语气;“原来5”具有加强前后话语之间关联的功能。时间名词“原来”与副词“原来”的四个语义变体之间的衍生关系是:↗原因过去↘转折→恍然醒悟→关联
     第五章研究不同语境下“当然”的语义变体。“当然”在现代汉语中有形容词和副词两种用法,副词“当然”有四种语义变体:“当然1”表示合情合理义;“当然2”表示说话人对所述内容确信无疑的语气;“当然3”表示补充义;“当然4”表示转折义。副词“当然”的这四个语义变体之间的衍生关系是:↗确信无疑合情合理→补充↘转折
     第六章研究不同语境下“难道”的语义变体。“难道”在现代汉语中有四种语义变体:“难道1”和“难道2”均表示说话人的揣测语气,但彼此之间仍有语义差别;“难道3”和“难道4”均表示说话人的反诘语气,彼此之间也存在语义差异。“难道”在古代汉语中是表示否定的短语,它与揣测语气和反诘语气之间的衍生关系是:否定→揣测→反诘。
     第七章是结语。总结本文的主要结论和创新点,以及有待继续改进和拓展的内容。
This dissertation based on the theory of Structural Linguistics and EmergentGrammar, selects four high frequency modal adverbs in Chinese,that is “qishi”(其实)、“yuanlai”(原来)、“dangran”(当然) and “nandao”(难道), and discussesthe semantic variants in different context, and also examines the semanticrelationship between them.This dissertation is divided into two parts: the first partintroduces the main ideas of Emergent Grammar; the second part studies thesemantic variants of the four modal adverbs. The semantic analysis is divided intothree parts: describes the semantic variants in different context; studies therelationship between different semantic variants; discusses the cause andmechanism.
     The dissertation includes seven chapters.
     Chapter1: introduces the former research of modal adverbs, points out themain contents and defects, explains the reasons of using the “modal adverb”,discusses the significance of this study, limits the scope of the study, and introducesthe standard of classification.
     Chapter2: introduces the Emergent Grammar theory, and the development inChinese. The Emergent Grammar represents the idea of “usage is prior togrammar”from three parts: the implication of emergence; the implication ofgrammar; the implication of language, and points out the advances and limitations.
     Chapter3: studies the semantic variants of “qishi”(其实) in different context.The “qishi(”其实)has five semantic variants in Chinese:“qishi1”(其实1)、“qishi2”(其实2)and “qishi3”(其实3)all show the contrast between the two clauses,,butthere are much differences between them;“qishi4”(其实4)shows the subjectiveidentity of the sentence; the function of “qishi5”(其实5)is reinforce the relationshipbetween discourse. The semantic relationship between these variants is: contrast→subjective identity→association.
     Chapter4: studies the semantic variants of “yuanlai”(原来)in different context.The “yuanlai”(原来) has two word-classes in Chinese: time noun and adverb. Thetime noun “yuanlai1”(原来1)expresses past, the adverb has four semantic variants:“yuanlai2”(原来2) expresses cause;“yuanlai3”(原来3)expresses adverse;“yuanlai4”(原来4)expresses disenchanted; and “yuanlai5”(原来5)expressesassociation. The semantic relationship between these variants is:↗causepast↘adverse→disenchanted→association
     Chapter5: studies the semantic variants of “dangran(”当然)in different context.The “dangran” has two word-classes in Chinese: adjective and adverb. The adverbhas four semantic variants:“dangran1”(当然1)expresses reasonable;“dangran2”(当然2)expresses believable;“dangran3”(当然3)expresses complementarity; and“dangran4”(当然4)expresses adverse. The semantic relation between these variantsis:↗believablereasonable→complementarity↘adverse
     Chapter6: studies the semantic variants of “nandao”(难道)in different context.“nandao”(难道)has four semantic variants in Chinese:“nandao1”(难道1)and“nandao2”(难道2)expresses presumption,but there are much differences betweenthem;“nandao3”(难道3)and “nandao4”(难道4)expresses refutation,but there aredifferences between them too.“nan dao”(难道)is an negative phrase in ancientChinese,the relationship between them is: negation→presumption→refutation.
     Chapter7: summarizes the conclusions of this study.
引文
[1]北京大学中文系编.现代汉语虚词例释.北京:商务印书馆,1982
    [2]北京大学中文系编.现代汉语.北京:商务印书馆,1993,290.
    [3]陈平.话语分析说略.语言教学与研究.1987(3)
    [4]陈振宇、邱明波.反预期语境中的修辞性推测意义“难道、不会、怕、别”.当代修辞学.2010(4)
    [5]陈振宇、朴珉秀.话语标记“你看”、“我看”与现实情态.语言科学.2006(2)
    [6]程江霞.语气副词“也”的话语功能.语文学刊.2010(5)
    [7]储泽祥、陶伏平.汉语因果复句的关联标记模式与“联系项居中原则”.中国语文.2008(5)
    [8]崔诚恩.现代汉语情态副词研究:[博士学位论文].北京:中国社会科学院,2002
    [9]崔蕊.“其实”的主观性和主观化.语言科学.2008(5)
    [10]崔希亮.事件情态和汉语的表态系统.语法研究和探索(十二),北京:商务印书馆.2003
    [11]戴浩一、黄河.时间顺序和汉语的语序.当代语言学.1988(1)
    [12]丁石林、杨晓芳.副词“原来”和“其实”的对比考察.现代语文.2009(3)
    [13]董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展.成都:四川民族出版社,2002
    [14]董秀芳.“X说”的词汇化.语言科学.2003(1):46~57
    [15]董秀芳.汉语的词库与词法.北京:北京大学出版社,2004:192~218
    [16]董秀芳.词汇化与话语标记的形成.世界汉语教学.2007(1)
    [17]董秀芳.来源于完整小句的话语标记“我告诉你”.语言科学.2010(3)
    [18]董正存.情态副词“反正”的用法及相关问题研究.语文研究.2008(2)
    [19]董付兰.“毕竟”的语义语用分析.首都师范大学学报.2002(3)
    [20]段业辉.语气副词的分布及其语用功能.汉语学习.1995(4)
    [21]方梅.指示词“这”和“那”在北京话中的语法化.中国语文.2002(4)
    [22]方梅.自然口语中弱化连词的话语标记功能.中国语文.2000(5)
    [23]方梅.认证义谓宾动词的虚化.中国语文.2005(6)
    [24]方梅.北京话里“说”的语法化.中国方言学报.2006(1):107~121
    [25]方梅.篇章语法与汉语篇章语法研究.中国社会科学,2005,(6)
    [26]方梅.语体动因对句法的塑造.修辞学习.2007(6):1~7
    [27]方梅.由背景化触发的两种句法结构.中国语文,2008(4)
    [28]方梅.修辞的转类与语法的转类.当代修辞学.2011(1)
    [29]高名凯.语言论,北京:科学出版社.1963:203
    [30]高书贵.“毕竟”类语气副词与预设.天津大学学报.2000(2)
    [31]高增霞.语气词“吧”的意义再探.山东师大学报(社会科学版).2000(1):93~96
    [32]高增霞.汉语担心、认识情态副词“怕、看、别”的语法化.中国社会科学院学报.2003(1)
    [33]高增霞.自然口语中的话语标记“回头”.中国社会科学院研究生院学报.2004(1)
    [34]高增霞.自然口语中的话语标记“完了”.语文研究.2004(4):20~23
    [35]高增霞.主谓之间有篇章关系的句子.湖南师范大学社会科学学报.2007(2):121~124
    [36]葛佳才.东汉副词系统研究.长沙:岳麓书社,2005
    [37]龚嘉镇.“难道”的多义性与“难道”句的歧义性.辞书研究.1995(2)
    [38]郭继懋.反问句的语义语用特点.中国语文.1997(2)
    [39]郭莉琳.语气副词“原来”的多角度研究.广西师范大学硕士论文.2008
    [40]郭锐.语义结构和汉语虚词语义分析.世界汉语教学.2008(4)
    [41]郭新雨.现代汉语语气副词研究:[硕士学位论文].天津:天津师范大学,2003
    [42]管志斌.“当然”的语义和功能分析.楚雄师范学院学报.2010(8)
    [43]龚娜、邹勇明.“然”的语法化探析.玉林师范学院学报.2008(4)
    [44]谷峰.先秦汉语情态副词研究:[博士学位论文].天津:南开大学,2010
    [45]谷峰.上古汉语“诚、果”语气副词用法的形成于发展.中国语文.2011(3)
    [46]谷峰.“你说”的语法化.第十三次现代汉语语法学术讨论会论文.2004
    [47]黄国营.语气副词在“陈述-疑问”转换中的限制作用及其句法性质.语言研究.1992(1)
    [48]黄伯荣、廖序东.现代汉语(下册).北京:高等教育出版社,1991:24.
    [49]黄珊.古汉语副词的来源.中国语文.1996(3)
    [50]胡明扬.语气助词的语气意义.汉语学习.1988(6)
    [51]胡裕树主编.现代汉语.上海:上海教育出版社,1981:326~415
    [52]胡德明.从反问句生成机制看反问句否定语义的来源.语言研究.2010(3)
    [53]季安锋.汉语预设触发语研究:[博士学位论文].天津:南开大学,2009
    [54]江蓝生.近代汉语探源.北京:商务印书馆,2000
    [55]蒋宁.语气副词“可能”和“也许”句法、语义及语用分析.现代语文.2006(3)
    [56]江艳、任海波.“自然”与“当然”的对比分析.齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2008(6)
    [57]劲松.北京话的语气和语调.中国语文.1992(2)
    [58]李宇凤.现代汉语偏向问研究.四川:巴蜀书社,2010:83~115
    [59]李宗江.表达负面评价的语用标记“问题是”.中国语文.2008(5)
    [60]李宗江.关于话语标记来源研究的两点看法:从“我说”类话语标记的来源说起.世界汉语教学.2010(2)
    [61]李杰.试论现代汉语语气副词状语的信息功能.新疆大学学报.2005(2)
    [62]廖秋忠.现代汉语篇章中的指同表达.中国语文.1986a(2):88~100
    [63]廖秋忠.现代汉语中的篇章连接成分.中国语文.1986b(6):413~422
    [64]廖秋忠.篇章中的管界问题.中国语文.1987(4):250~261
    [65]廖秋忠.篇章与语用句法研究.语言教学与研究.1991(4)
    [66]廖秋忠.廖秋忠文集,北京:北京语言学院出版社,1992:30~44/181~208
    [67]刘坚、曹广顺,吴福祥.论诱发汉语词汇语法化的若干因素.中国语文.1995(4):161~169
    [68]刘丹青.汉语里的一个内容宾语标句词.庆祝《中国语文》创刊50周年学术论文集.北京:商务印书馆.2004:110~119
    [69]刘利平.“难道”演变的主观性与主观化分析:[硕士学位论文].河北:河北师范大学,2010
    [70]刘丽艳.话语标记“你知道”.中国语文.2006(5)
    [71]刘嵌.“我说”的语义演变及其主观化.语文研究.2008(3)
    [72]刘嵚荣.“难道”词义辨析.商丘师范学院学报.1992(4)
    [73]刘子训.“元来”和“原来”.西江月.2008(20)
    [74]刘娅琼、陶红印.汉语谈话中否定反问句的事理立场功能及类型.中国语文.2011(2)
    [75]刘月华、潘文娱等.实用现代汉语语法.北京:商务印书馆,2004
    [76]吕叔湘主编.现代汉语八百词(增订本).北京:商务印书馆,1980
    [77]吕叔湘.中国文法要略.辽宁:辽宁教育出版社,1942
    [78]陆俭明.现代汉语副词独用刍议.语言教学与研究.1982(2)
    [79]卢琳.副词“又”预设触发功能生成探索.渤海大学学报.2010(4)
    [80]罗耀华、刘云.揣测类语气副词主观性与主观化.语言研究,2008(3)
    [81]罗然.说“然”字.经济研究导刊.2010(9)
    [82]马真简明实用汉语语法.北京大学出版社,1981
    [83]聂小丽.关联性副词“原来”及其主观化.现代语文.2009(1)
    [84]齐沪扬.论现代汉语语气系统的建立.汉语学习.2002(2)
    [85]齐沪扬、丁婵婵.反诘类语气副词的否定功能分析.汉语学习.2006(5)
    [86]齐春红.现代汉语语气副词研究:[博士学位论文].武汉:华中师范大学博士论文,2006
    [87]齐春红、徐杰.从语气副词的句法分别透视其语用功能.云南师范大学学报.2007(1)
    [88]秦萍.谈“原来”.辽宁大学学报.1992(6)
    [89]屈承熹,汉语副词的篇章功能,汉语教学与研究,1991(2)
    [90]屈承熹.赵世开.现代汉语中语法、语义与语用的相互作用.当代语言学.1991(2)
    [91]屈承熹著,潘国文等译.汉语篇章语法.北京:北京语言大学出版社,1998/2006
    [92]屈承熹.汉语认知功能语法.黑龙江:黑龙江人民出版社.2005
    [93]屈承熹.关联理论与汉语句末虚词的语篇功能.华东师范大学学报.2008(3)
    [94]沈家煊.“语法化”研究纵观.外语教学与研究.1994(4)
    [95]沈家煊.不对称和标记论.南昌:江西教育出版社,1999
    [96]沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”.外语教学与研究.2001(4):268~275
    [97]沈家煊.汉语的主观性和汉语语法教学.汉语学习.2009(1)
    [98]沈家煊.人工智能中的“联结主义”和语法理论.外国语.2004(3)
    [99]沈家煊.语用原则、语用推理和语义演变.外语教学与研究.2004(4)
    [100]石安石.语义论.北京:商务印书馆.1993
    [101]史金生.现代汉语副词的语义功能研究:[博士学位论文].天津:南开大学,2002
    [102]史金生.语气副词的范围、类别和共现顺序.中国语文.2003a(1)
    [103]史金生.“索性”的语篇功能分析.南开语言学刊.2003b(1)
    [104]史金生.情状副词的类别和共现顺序.语言研究.2003c(4)
    [105]苏英霞.“难道”句都是反问句吗?.语文研究.2000(1)
    [106]孙菊芬.副词“难道”的形成.语言教学与研究.2007(4)
    [107]孙汝建.语气和口气研究.北京:中国文联出版社,1999
    [108]随利芳.语法标记“说”和“道”.解放军外国语学院学报.2007(4)
    [109]太田辰夫著,蒋绍愚,徐朝华译.中国语历史文法(修订本).北京:北京大学出版社,1987
    [110]陶红印.言谈分析、功能主语及其在汉语研究中的应用.石锋主编.海外中国语言学研究.1992:176~204
    [111]陶红印.从“吃”看动词论元结构的动态特征.语言研究.2000(3)
    [112]陶红印.“出现”类动词与动态语义学.史有为主编.从语义信息到类型比较.2001:147~164
    [113]陶红印.操作语体中动词论元结构的实现及语用原则.中国语文,2007(1)
    [114]唐贤清.《朱子语类》副词研究.长沙:湖南人民出版社,2004
    [115]唐为群.副词“原来”的多角度考察.长江学术.2006(4)
    [116]王健慈、王健昆.主语前后的副词位移.陆俭明、郭锐主编.面临新世纪挑战的现代汉语语法研究.济南:山东教育出版社,2000
    [117]王力.中国语法理论(上册).北京:中华书局.1954
    [118]王力.中国现代语法.北京:中华书局.1985
    [119]王力.汉语史稿.北京:中华书局.2002
    [120]王江.篇章关联副词“其实”的语义和语用特征.汉语学习.2005(1)
    [121]王枫.试论指示代词“然”到连词“然”的虚化.内蒙古大学学报.2009(3)
    [122]王敏.“当然”和“自然”的异同考察:[硕士学位论文].广州:暨南大学,2006
    [123]王兴才.“然”的词尾化考察.汉语学报.2009(3)
    [124]王兴才.“难道”的成词及其语法化.长江师范学院学报.2011(2)
    [125]汪维辉.汉语“说类词”的历时演变与共时分析.中国语文.2003(4)
    [126]文炼、胡附.词类划分中的几个问题.中国语文.2000(4)
    [127]吴福祥.近年来语法化研究的进展.外语教学与研究.2004(1)
    [128]吴福祥.汉语语法化研究的当前课题.语言科学.2005(4):20~32
    [129]武果.副词“还”的主观性用法.世界汉语教学.2009(3)
    [130]芜崧.“当然”的表义功用.三峡大学学报.2010(4)
    [131]赵元任著,吕叔湘译.汉语口语语法.北京:商务印书馆,1968/1979:44~56
    [132]赵元任.中国话的文法.香港:香港中文大学出版社,1980
    [133]张斌.现代汉语.北京:中央广播电视大学出版社,1983
    [134]张赪.汉语介词词组词序的历史演变.北京:北京语言文化大学出版社.2002
    [135]张伯江、方梅.汉语功能语法研究.南昌:江西教育出版社,1996:3~72
    [136]张伯江.施事角色的语用属性.中国语文.2002(6)
    [137]张伯江.功能语法与汉语研究.语言科学.2005(6)
    [138]张伯江.语体差异和语法规律.修辞学习.2007(2)
    [139]张伯江.从施受关系到句式语义.北京:商务印书馆.2009
    [140]张秋杭.语气副词“毕竟”的语义分析.汉语学习.2006(4)
    [141]张谊生.副词的篇章连接功能.语言研究.1996(1)
    [142]张谊生.现代汉语副词研究.上海:学林出版社,2000a
    [143]张谊生.论语汉语副词相关的虚化机制:兼论现代汉语副词的性质、分类与范围.中国语文.2000b(1)
    [144]张谊生.“副+是”的历时演化和共时变异.语言科学.2003(3)
    [145]张谊生.试论主观量标记“没”、“不”、“好”.中国语文.2006(2)
    [146]张正寰.“难道”的用法补.汉语学习.1987(6)
    [147]张旺熹、李慧敏.对话语境与副词“可”的交互主观性.语言教学与研究.2009(2)
    [148]张亚军.语气副词的功能及其词类归属.扬州大学学报.2005(5)
    [149]张艳.语气副词的语用功能分析.和田师范专科学校学报.2008(6)
    [150]张婧.“本来”和“原来”的用法比较.语言文字应用.2006(2)
    [151]朱德熙.语法讲义.北京:商务印书馆.1982
    [152]朱冠明.副词“其实”的形成.语言研究.2002(1)
    [153]邢福义.现代汉语.北京:高等教育出版社.1991:3
    [154]邢福义.从“原来”的词性看词的归类问题.汉语学习.1985(6)
    [155]邢福义.汉语复句研究.北京:商务印书馆.2001
    [156]谢翠玲.现代汉语“A然”词演成分析.语文学刊.2008(9)
    [157]徐晶凝.汉语语气表达方式及语气系统的归纳.北京大学学报(哲学社会科学版).2000(3)
    [158]徐晶凝.现代汉语话语情态研究.北京:昆仑出版社.2008:285~295
    [159]杨德峰.语气副词作状语的位置.汉语学习.2009(5)
    [160]杨永龙.近代汉语反诘副词“不成”的来源及虚化过程.语言研究.2011(1)
    [161]杨荣祥.副词词尾源流考察.语言研究.2002(3)
    [162]杨荣祥.近代汉语副词研究.北京:商务印书馆,2005
    [163]姚杰.或然类语气副词的句法位置考察.语文学刊.2007(9)
    [164]姚小鹏.追补性“当然”的篇章功能.语言教学与研究.2011(6)
    [165]袁劲.说“难道”.青海师范大学学报.1986(4)
    [166]袁劲.“难道”也用于测度疑问句.咬文嚼字.2001(8)
    [167]袁雪梅.转折连词“然”和“然而”的形成.四川师范大学学报.2010(5)
    [168]袁毓林.反预期、递进关系和语用尺度的类型.2008(2)
    [169]曾昭安.“原来”原来是“元来”.咬文嚼字.2009(12)
    [170]祖人植、任雪梅.“毕竟”的语篇分析.中国语文.1997(1)
    [171] Bruce Fraser.What are discourse markers?.Journal of Pragmatics.1999(31):931~952
    [172] Deborah Schiffrin.话语标记.剑桥大学出版社/世界图书出版公司.1994/2008:31~72/312~330
    [173] Hopper, Paul J.Aspect and Foregroungding in Discourse.In T.Givón(ed.) Syntax andSemantics.Vol.12.1979
    [174] Hopper, Paul J.Emergent Grammar.Berkeley Linguistics Conference (BLS)13.
    [175] Hopper, Paul J.&Traugott.E.C.Grammaticalization.2nd edition.Cambridge:Cambridge University Press.2003:19~139
    [176] Hopper, Paul J.&Sandra A. Thompson. Transitivity in grammar anddiscourse..Language.1980(56):251-99
    [177] Heine&Kuteva, T.World Lexicon of Grammaticalization.Cambridge:CambridgeUniversity Press.2002:317~336
    [178] Li C N,Thompson S A.Mandrin Chinese:A Functional Grammar.Berkeley and LosAngeles:University of California Press,1981
    [179] Lyons,John.Semantics.Vol.1Cambridge: Cambridge Unversity Press.(1977)
    [180] Stephen C.Levinson.语用学.外语教学与研究出版社/剑桥大学出版社.2001/1983:54~369
    [181] Traugott E. C. From etymology to historical pragmatics. Paper presented at theconference on studies in English historical linguistics.UCLA.2000:19~44
    [182] Van Dijk, T.Text and Context.London:Longman.1977:130~166/205~248

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700