“渗透式”跨文化交际能力培养模式研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在全球化背景下,跨文化交际日益增多,跨文化交际能力已成为现代人才必备的一种素质;培养学生的跨文化交际能力是高校外语教学的主要目标之一。本研究聚焦我国高校外语教学中跨文化交际能力的培养,旨在通过研究,在跨文化交际能力培养的理论和实践上有所发现。
     “渗透式”跨文化交际能力培养模式是研究者构建的一种适用于高校外语/英语专业和公共英语教学的跨文化交际能力培养模式。研究者在文献综述的基础上,首先对跨文化交际能力框架进行了研究,之后进行了“渗透式”培养模式的构建,并对该模式在高校外语教学中的应用进行了探讨。研究者进行了跨文化交际人士深度访谈和问卷调查,开展了高校教师和学生问卷调查;采取实证研究与理论研究结合的方法进行研究和论证。有以下发现。
     研究者构建的跨文化交际能力框架由知识、能力、态度、素养四部分构成。跨文化交际能力的知识部分不仅包括文化知识和语言知识,还包括社会知识和专业知识;能力部分包括交际能力、社会能力、学习能力和专业能力;态度部分包括交际态度和个人态度;素养部分是指与跨文化交际密切相关的个人素质、素养。此框架强调跨文化交际能力构成的全面性和整体性;指出专业知识、专业能力、素养是跨文化交际能力的组成部分;强调能力部分中的学习能力的重要性,强调非语言交际能力的重要性。
     本研究构建了“渗透式”跨文化交际能力培养模式,探讨并明确了该模式下跨文化交际能力培养的理念、目标、原则、培养内容和培养涉及环节。首先,“渗透式”模式的培养理念包含了两个层面的渗透:一是将跨文化交际能力培养主线渗透至高校外语教学,形成完整的跨文化交际能力培养体系;二是将跨文化交际能力培养渗透到学生的个体发展之中,以学生为主体,充分调动学习者的主观能动性。其次,高校外语教学中跨文化交际能力培养旨在通过高校外语教学,使学生的跨文化交际能力得到发展和提升,能够有效、得体地进行跨文化交际,逐步成为跨文化人,最终实现跨文化交际能力的自主性培养和可持续发展。再者,跨文化交际能力培养应遵循的原则包括:培养内涵明晰化,培养实施体系化,培养方式多样化,培养过程循序渐进,以能动发展应对变化。另外,高校跨文化交际能力培养有特定的培养内容;应注重跨文化交际能力中显性和隐性要素的共同培养,使学生跨文化交际能力的各个方面均衡发展。最后,跨文化交际能力培养对外语教学的课程设置、教学方法和手段、教材、师资、测试和评估等环节和要素均提出了相应的要求。
     本研究探讨了“渗透式”模式在外语教学中的应用,聚焦课堂教学、课外活动与实践、师资、教材以及现代信息技术应用。主要有五点发现。其一,课堂教学的理念和方式方法应适应跨文化交际能力培养;课堂文化教学包括知识、意识、态度和能力四方面内容,不能仅局限于文化知识范畴;文化教学的主要方式包括:提供文化信息、构建跨文化语境、进行文化活动、开展文化体验;应将文化教学和语言教学紧密融合。其二,课外活动与实践有助于学生增强跨文化交际意识、提升跨文化交际能力,应将课外活动与实践和课堂教学有机结合,学习、实践、研究三者合一,校内活动与校外实践结合,开展多种形式的跨文化课外活动与实践。其三,外语教材的文化内容应满足跨文化交际能力培养的需要、应注重教材的真实性、加强立体化教材建设,对教材的选择和使用应考虑和满足跨文化交际能力培养的需要。其四,外语师资需具备跨文化交际能力培养的观念、提升自身的跨文化交际能力和跨文化外语教学能力;师资发展和师资结构应满足跨文化交际能力培养的需要。其五,应将外语教学和现代信息技术整合,应用现代信息技术构建跨文化语境、建设立体化教学资源、丰富教学方式方法、助推学生的自主学习。
With the increasing intercultural communication (IC) against the background ofglobalization, intercultural communicative competence (ICC) has become an essentialquality of modern talents; developing students’ ICC is one of the main objectives offoreign language teaching (FLT) of higher education. This study focuses on thedevelopment of ICC in FLT of Chinese higher education; it aims to present somefindings in theory and practice of ICC development.
     The comprehensive model of ICC development is a model proposed by theauthor for ICC development in both foreign (English) language teaching and collegeEnglish teaching in China. Based on a literature review, the dissertation first exploredthe framework of ICC, and then it proposed comprehensive model of ICCdevelopment, finally the dissertation discussed this model’s applications in FLT ofhigher education. In-depth interviews and questionnaires on people with rich ICexperiences were conducted; questionnaires on university teachers and students werecollected. Based on the empirical and theoretical research, an in-depth analysis of theresults was carried out. The findings are as follows.
     According to the author’s framework of ICC, different components of ICC arepresented under four headings; namely knowledge, skills, attitudes and personalqualities. The knowledge of ICC includes cultural knowledge, language knowledge,as well as social knowledge and professional knowledge. Skills consist ofcommunicative skills, social skills, learning skills and professional skills. Attitudesfall into communicative attitudes and personal attitudes. Personal qualities refer tocharacter and personality that are closely related to IC. This framework emphasizescomprehensiveness and integrity of ICC; it states that professional knowledge,professional skills and personal qualities are components of ICC; it also addresses theimportance of learning skills and non-verbal communication skills.
     The author built a comprehensive model of ICC development by exploring andclarifying the concept, objectives, principles, content and elements of ICCdevelopment. Firstly, the comprehensive model contains two dimensions of penetrating. One is to form a complete development system by penetrating the coreline of ICC development into FLT. The other one is to combine ICC developmentwith students’ individual development, regard students as the center of ICCdevelopment and fully mobilize their subjective initiative. Secondly, the objectives ofICC development of FLT in higher education include: students could conductintercultural communication effectively and appropriately by developing their ICCthrough FLT; students could gradually become intercultural men; finally, their ICCcould be developed in an autonomic and sustainable way. Thirdly, principles of ICCdevelopment include: clarifying the development nature, implementing ICCdevelopment systematically, applying diverse development methods, cultivating ICCgradually and coping with change by dynamic development. Furthermore, ICCdevelopment in higher education has specific content; it is crucial to cultivate bothexplicit and implicit elements of ICC; components of students’ ICC should bepromoted in a balanced way. Last but not least, ICC development also proposescorresponding requirements on components of FLT, including curriculum, teachingmethods and techniques, teaching materials, teaching staff, test and evaluation, etc.
     The present study explored applications of the comprehensive model in FLT byexamining five components, i.e. classroom teaching and learning, extracurricularactivity and practice, teaching staff, teaching materials, and applications of moderninformation technology. Five key findings were obtained. Firstly, concept andmethods of classroom teaching and learning should correspond with ICC development;culture teaching includes cultural knowledge, awareness, attitude and skills, instead ofbeing limited to cultural knowledge category; suggested ways of culture teachinginclude offering cultural information, creating intercultural context, conductingcultural activities and carrying out cultural practice; it is necessary to closely integrateculture teaching with language teaching. Secondly, extracurricular activity andpractice contribute to strengthen students’ IC awareness and promote their ICC, thereare urgent needs to combine extracurricular activity and practice with classroomteaching, integrate learning, practice and research together, combine on-campusactivity with off-campus practice, and conduct various intercultural activity and practice. Thirdly, culture content of FLT materials should satisfy requirements of ICCdevelopment. It is necessary to strengthen the authenticity and multi-dimensionalconstruction of teaching materials; the selection and use of teaching materials shouldconsider and fulfill the requirements of ICC development. Fourthly, ICC developmentrequires foreign language teachers to possess their perspectives of ICC developmentand promote their own ICC and skills of intercultural FLT; meanwhile, teachers’professional development and teachers’ structure should meet the needs of ICCdevelopment. Fifthly, ICC development calls for the integration of FLT and moderninformation technology. Modern information technology could be applied to buildintercultural context, construct three-dimensional teaching resources, enrich teachingmethods and boost students’ autonomic learning.
引文
Aguilar, M. J. C.(2007). Dealing with intercultural communication competence in theforeign language classroom. In Soler, E. A.&Jorda, M. P. S. InterculturalLanguage Use and Language Learning. Springer, pp.59-78.
    Alptekin, C.(2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELTJournal,56(1), pp.57-64.
    Anderson, P. E., Hecht, M. L., Hoobler, G. D.&Smallwood, M.(2007). Nonverbalcommunication across cultures. In Gudykunst, W. B. Cross-cultural andintercultural communication. Shanghai: Shanghai Foreign Language EducationPress.
    Baker, W.(2012). From cultural awareness to intercultural awareness: culture in ELT.ELT Journal,66(1), pp.62-70.
    Barnett, G. A.&Lee, M.(2007). Issues in intercultural communication research. InGudykunst, W. B. Cross-cultural and intercultural communication. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
    Bennett, J. M.&Salonen, R.(2007). Intercultural communication and the newAmerican campus. Change,39(2), pp.46-50.
    Blake, R. J.(2007). New trends in using technology in the language curriculum.Annual Review of Applied Linguistics,27, pp.76-97.
    Briam, C.(2010). Outsourced: using a comedy film to teach interculturalcommunication. Business Communication Quarterly,73(4), pp.383-398.
    Byram, M.(1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence.Clevedon: Multilingual Matters.
    Byram, M., Gribkova, B.&Starkey, H.(2002). Developing the interculturaldimension in language teaching. A practical introduction for teachers.Strasbourg: Council of Europe.
    Campbell, N.(2012). Promoting intercultural contact on campus: a project to connectand engage international and host students. Journal of Studies in InternationalEducation,16(3), pp.205-227.
    Campillo, P. S.(2007). Examing mitigation in requests: a focus on transcripts in ELTcoursebooks. In Soler, E. A. Intercultural Language Use and LanguageLearning. Springer.
    Carless, D.(2013). Innovation in language teaching and learning. In Chapelle, C. A.The Encyclopedia of Applied Linguistics. Blackwell Publishing Ltd.
    Castro, p.&Sercu, L.(2005). Objiectives of foreign language teaching and cultureteaching time. In Sercu, L., Bandura, e., Castro, P., Davcheva, L., Laskaridou,C., Lundgren, U., Ryan, M. Foreign Language Teachers and InterculturalCompetence: An International Investigation. Multilingual Matters Ltd.
    Cheng, C.(2012). The influence of college EFL teachers' understandings ofintercultural competence on their self-reported pedagogical practices in Taiwan.English Teaching,11(1), pp.164-n/a.
    Clarke III, I., Flaherty, T. B., Wright, N. D.&McMillen. R. M.(2009). Studentintercultural proficiency from study abroad programs. Journal of MarketingEducation,31(2), pp.173-181.
    Clouet, R.(2008). Intercultural language learning: cultural mediation within thecurriculum of translation and interpreting studies. IBERICA,16, pp.147-168.
    Cortazzi, M.&Jin, L.(2001). Culture mirrors: Materials and nethods in the EFLclassroom. In Hinkel, E. Culture in Second Language Teaching and Learning.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,Cambridge UniversityPress.
    Cunningsworth, A.(2002). Choosing your coursebook. Shanghai Foreign LanguageEducation Press, Macmilan Heinemanin English Language Teaching.
    Davies, E.&Pearse, E.(2002). Success in English teaching. Shanghai ForeignLanguage Education Press, Oxford University Press.
    Dervin, F.(2010). Assessing intercultural competence in language learning andteaching: a critical review of current efforts. New approaches to assessment inhigher education. Bern: Peter Lang.
    Dickinson, L.(1995). Autonomy and motivation: a literature review. System,23:165-174.
    Dodd, C. H.(2006). Dynamics of intercultural communication (Fifth Edition).Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    Freeman, D.&Richards, J. C.(2002). Teacher learning in language teaching.Shanghai Foreign Language Education Press, Cambridge University Press.
    Gallagher, H. C.(2013). Willingness to communicate and cross-cultural adaptation:L2communication and acculturative stress as transaction. Applied Linguistics,34(1), pp.53-73
    Gojkov, G.(2011). Education as a factor of intercultural communication. Center forEducational Policy Studies Journal,1(2), pp.87-104.
    Gray, J.(2002). The global coursebook in ELT. In Block, D.&Cameron, D.Globalization and Language Teaching. London: Routledge.
    Gudykunst, W. B.(2007a). Cross-cultural communication: Introduction. In Gudykunst,W. B. Cross-Cultural and Intercultural Communication. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press.
    Gudykunst, W. B.(2007b). Intercultural communication: Introduction. In Gudykunst,W. B. Cross-Cultural and Intercultural Communication. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press.
    Gudykunst, W. B.&Kim, Y. Y.(2007). Communication with strangers: An approachto intercultural communication (4thed.). Shanghai: Shanghai Foreign LanguageEducation Press.
    Hadley, A. O.(2004). Teaching language in context. Foreign Language Teaching andResearch Press, Cengage Learning.
    Han, Y.(2013). Research on fostering intercultural communication competence offoreign language learners. Cross-Cultural Communication,9(1), pp.5-12.
    Hedge, T.(2002). Teaching and learning in the language classroom. ShanghaiForeign Language Education Press, Oxford University Press.
    Hill. L. B.(2009). The future of cross cultural communication: perspectives from20years of the IAICS. In贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑)[C].高等教育出版社.
    Hinkel, E.(1999). Culture in second language teaching and learning. Cambridge:Cambridge University Press.
    Hinkel, E.(2006). Current perspectives on teaching the four skills. TESOL Quarterly,40(1), pp.109-131.
    Hinkel, E.(2012). Language learning and language culture in a changing world.Applied Research in English,1(2), pp.45-56.
    Hinnenkap, V.(2009). Intercultural communication. In Senfit, G. Culture andLanguage Use. John Benjamins Publishing Company.
    Honna, N.(2010). English as a multinational language and interculturalcommunication in Asia. In戴晓东、顾力行.跨文化交际与传播中的身份认同(一):理论视角与情境建构.上海外语教育出版社,pp.199-236.
    Irimia, M. L.(2012). Developing the intercultural dimension in language teaching.International Journal of Communication Research,2(4), pp.325-331.
    Jackson, J.(2010). Intercultural journeys from study to residence abroad. PalgraveMacmillan.
    Jauregi, K.&Ba ados, E.(2008). Virtual interaction through video-webcommunication: A step towards enriching and internationalizing languagelearning programs. ReCALL,20, pp.183-207.
    Karabinar, S.&Guler, C.Y.(2012). The Attitudes of EFL teachers towards teachingculture and their classroom practices. Journal of Educational and SocialResearch,2(2), pp.113-126.
    Kramsch, C.(1993). Language study as boarder study: experiencing difference.European Journal of Education,28(3), pp.349-358.
    Kramsch, C.(1998). Context and culture in language teaching. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press.
    Kramsch, C.&Thorne, S. C.(2002). Foreign language learning as globalcommunicative practice. In Block, D.&Cameron, D. Globalization andLanguage Teaching. London: Routledge.
    Kramsch, C.(2006). From communicative competence to symbolic competence. TheModern Language Journal,90(2), pp.249–252.
    Kramsch, C.(2011). The symbolic dimensions of the intercultural. LanguageTeaching,44, pp.354-367.
    Kulich, S. J.&Chi, R.(2009). Developing intercultural communication as adiscipline in China. In贾玉新,Chen, G.,孙有中,Heisey, R.跨文化交际研究第一辑.北京:高等教育出版社.
    Larzén-stermark, E.(2009). Language teacher education in Finland and the culturaldimension of foreign language teaching—a student teacher perspective.European Journal of Teacher Education,32(4), pp.401-421.
    Lee, KANG-YOUNG.(2012). Teaching intercultural English learning/teaching inworld Englishes: Some classroom activities in South Korea. English Teaching,11(4).
    Lewis, M.&Hill. J.(2009). Practical techniques for language teaching. ForeignLanguage Teaching and Research Press&Cengage Learning.
    Lund, A.(2006). The multiple contexts of online language teaching. LanguageTeaching Research,10(2), pp.181-204.
    Meyer, M.(1991). Developing transcultural competence: Case studies of advancedforeign language learners. In Buttjes, D.&Byram, M. Mediating languages andcultures. Clevedon: Multilingual Matters.
    McLaren, M. C.(1998). Interpreting cultural difference: the challenge of interculturalcommunication. Dereham: Peter Francis Publishers.
    McCloskey, E. M.(2012). Global teachers: a model for building teachers' interculturalcompetence online/docentes globales: un modelo para el desa rrollo de lacompetencia intercultural on-line. Comunicar, English ed,19(38), pp.41-49.
    Muller, B. D.(1999).跨文化的能力[A]. In梁镛.跨文化的外语教学与研究[C],上海:上海外语教育出版社.
    Nguyen, M. T. T.(2011). Learning to communicate in a globalized world: to whatextent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmaticcompetence? RELC Journal,42(1), pp.17-30.
    Oatey, H. S.&Franklin, P.(2010). Intercultural interaction: A multidisciplinaryapproach to intercultural communication. Foreign Language Teaching andResearch Press, Palgrave Macmilan.
    O’Dowd, R.(2007). Evaluating the outcomes of online inter-cultural exchange. ELTJournal,61(2), pp.144-152.
    Osuna, M.(2000). Promoting foreign culture acquisition via the internet in asociocultural context. Journal of Educational Computing Research,22(3),pp.323-345.
    Piatkowska, K.(2011). Foreign language learners' awareness of 'invisible' culture andtheir reading comprehension skills in light of intercultural communicativecompetence. International Journal of Arts&Sciences,4(10), pp.131-143.
    Richards, J. C.(2002). The language teaching matrix. Shanghai: Shanghai ForeignLanguage Education Press.
    Richards, J. C.(2010). Competence and performance in language teaching. RELCJournal,41(2), pp.101-122.
    Samovar, L. A., Porter R. E., Stefani, L. A.(2000). Communication between cultures[M]. Foreign Language Teaching and Research Press, Brooks/ThomsonLearning Asia.
    Samovar, L. A.&Porter, R. E.(2007). International Communication: A Reader [M].10th Edition. Shanghai Foreign Language Education Press.
    Scarino A.(2009). Assessing intercultural capability in learning languages: Someissues and considerations. Language Teaching,42(1), pp.67-80.
    Schuetze, U.(2008). Exchanging second language messages online: Developing anintercultural communicative competence? Foreign Language Annals,41(4),pp.660-673.
    Seelye, H. N.(1993). Teaching culture: strategies for intercultural communication.NTC/Contemporary Publishing Group, Inc.,.
    Sercu, L.(2002). Autonomous learning and the acquisition of interculturalcommunicative competence: Some implications for course development.Language, Culture, and Curriculum,15(1), pp.61-74.
    Sercu, L.(2005a). Teaching foreign language in an intercultural world. In Sercu, L.,Bandura, e., Castro, P., Davcheva, L., Laskaridou, C., Lundgren, U., Ryan, M.Foreign Language Teachers and Intercultural Competence: An InternationalInvestigation. Multilingual Matters Ltd.
    Sercu, L.(2005b). The foreign language and intercultural competence teacher. InSercu, L., Bandura, e., Castro, P., Davcheva, L., Laskaridou, C., Lundgren, U.,Ryan, M. Foreign Language Teachers and Intercultural Competence: AnInternational Investigation. Multilingual Matters Ltd.
    Sherman, J.(2009). Using authentic video in the language classroom. ForeignLanguage Teaching and Research Press, Cambridge University Press.
    Smolcic, E.(2011). Becoming a culturally responsive teacher: personaltransformation and shifting identities during an immersion experience aboard.In Johnson, K. E.&Golombek, P. R. Research on Second Language TeacherEducation: A Sociocultural Perspective on Professional Development. Newyork:Routlede, pp.15-30.
    Spitzberg, B. H.(1991). Intercultural communication competence. In Samovar, L.A.&Porter, R.E. Intercultural communication: A reader, Belmont: WadsworthPublishing Company, pp.353-365.
    Stern, H. H.(1992). Issues and options in language teaching. Shanghai ForeignLanguage Education Press, Oxford University Press.
    Wahyudi, R.(2012). Intercultural languages education and its complex insights: thecase of Indonesian Islamic higher education. Theory and Practice in LanguageStudies,2(9), pp.1783-1791.
    Wang, L.&Coleman, J. A.(2009). A survey of internet-mediated intercultural foreignlanguage education in China. ReCALL,21, pp.113-129.
    Waters, A.(2012). Trends and issues in ELT methods and methodology. ELT J,66(4),pp.440-449.
    Wiseman, R. L.(2007). Intercultural communication competence. In Gudykunst, W. B.Cross-Cultural and Intercultural Communication. Shanghai: Shanghai ForeignLanguage Education Press.
    Zhou, C.&Griffiths, C.(2011). Intercultural communicative competence. EnglishLanguage and Literature Studies,1(2), pp.113-122.
    Zhu Hua (2011). The language and intercultural communication reader. Routledge.
    爱德华·霍尔著;何道宽译.无声的语言[M].北京:北京大学出版,2010a.
    爱德华·霍尔著;何道宽译.跨越文化[M].北京:北京大学出版社,2010b.
    安全勇、谢晓莉.知识、意识、能力的渐进——大学英语教学提高跨文化交际能力的三个层次[A].庄恩平.跨文化外语教学:研究与实践[C].上海:上海外语教育出版社,2012.
    蔡永良.关于我国语言战略研究问题的几点思考[J].外语界,2011,(1):8-15.
    曹德明.高等外语院校国际化外语人才培养的若干思考[J].外语教学理论与实践,2011,(3):1-5.
    陈国明.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社,2009.
    陈坚林.计算机网络与外语教学整合研究[D].上海外国语大学,2011.
    陈俊森、樊葳葳、钟华.跨文化交际与外语教育[M].华中科技大学出版社,2006.
    陈艳虹.浅谈专业英语文化教学[J].教育探索,2011,(7):72-73
    陈欣.从跨文化交际能力视角探索国际化外语人才培养课程设置[J].外语界,2012,(5):73-78
    崔婧琪.影视材料在外语教学中的作用[J].教学与管理,2011,(21):107-108.
    戴炜栋、束定芳.试论影响外语习得的若干重要因素[J].外国语,1994,(4):1-10.
    戴炜栋.高校外语专业教育回顾与展望[J].外语界,1999a,(4).
    戴炜栋.关于面向21世纪培养复合型外语人才发展战略的几个问题[J].外语界,1999b,(4):1-3.
    戴炜栋、张红玲.外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示[J].外语界,2000,(2):2-8.
    戴炜栋.构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系[J].外语教学与研究,2001,(5):322-327.
    戴炜栋、陈莉萍.影响二语语用能力发展的因素[J].外语与外语教学,2005,(9):1-5.
    戴炜栋、杨仙菊.第二语言语用习得的课堂教学模式[J].外语界,2005,(1):2-8.
    戴炜栋、周大军.中国的二语习得研究:回顾、现状与前瞻[J].外国语,2005,(6):62-70.
    戴炜栋、王雪梅.建构具有中国特色的外语教育体系[J].外语界,2006,(4):2-12.
    戴炜栋.戴炜栋英语教育自选集[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
    戴炜栋.高校外语专业教育发展报告(1978-2008)[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
    戴晓东.构建跨文化认同路径——双向拓展模型.贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑)[C].北京:高等教育出版社,2009.
    戴晓东.跨文化交际理论[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
    戴晓东、顾力行.跨文化交际与传播中的身份认同(一):理论视角与情境建构[C].上海外语教育出版社,2010.
    戴运财、戴炜栋.从输入到输出的习得过程及其心理机制分析[J].外语界,2010,(1):23-46.
    高吉利、李秀萍.自主性外语学习环境下的大学英语教师自主能力调查与研究[J].外语界,2011,(4):29-35.
    高永晨.全球本土化:跨文化交际学科发展应关注的新视域[A].贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑)[C].高等教育出版社,2009.
    高一虹.跨文化交际能力的培养:“跨越”与“超越”[J].外语与外语教学,2002,(10):7-31.
    高一虹、周燕、战凤梅等.英语学习与学习者的认同发展:五所高校高年级阶段跟踪研究[J].外语研究,2011,(2):56-62.
    顾晓乐、孟勐、李曼丽. Assessment of ICC of University English Learners in China[A].贾玉新、Chen, G.,孙有中、Heisey, R.,宋莉.跨文化交际研究第三辑[C].北京:高等教育出版社,2012, pp.99-111.
    桂诗春.面向交际的外语教学[J].现代外语,2012,(2):193-201.
    郭继荣、戴炜栋.大学生英语自主学习评价实证研究[J].外语界,2011,(6):79-87.
    国红延、战春燕.一项关于大学英语教材对教师专业发展作用的调查研究[J].外语界,2011,(4):67-74.
    韩海燕.网络教学环境下跨文化交际能力的培养[J].中国电化教育,2011,(4):101-104
    韩红.全球化语境下外语教学中的跨文化意识[J].外语学刊,2002,(1):105-111.
    何刚.话语、社交、文化—文化驱动的语用视角[J].外语教学理论与实践,2011,(3):35-41.
    胡文仲.跨文化交际面面观[M].北京:外语教学与研究出版社,1999a.
    胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999b.
    胡文仲.跨越文化的屏障——胡文仲比较文化论集[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
    胡文仲、孙有中.突出学科特点,加强人文教育——试论当前英语专业教学改革[J].外语教学与研究,2006,(5):243-247.
    胡文仲.从学科建设角度看我国跨文化交际学的现状和未来[J].外国语,2010,(6):28-32.
    胡文仲.关于我国外语教育规划的思考[J].外语教学与研究,2011,(1):130-136.
    胡志雯、陈则航.从Jung的四元素矩阵论信息技术的角色变化及其对外语教师发展的启示[J].外语界,2011,(4):61-66.
    胡艳.大学生跨文化交际敏感度调查[J].外语界,2011,(3):68-72.
    胡慧勇.文化转向中的美国高校外语教育改革[J].外语界,2011,(3):89-95.
    黄晶、李镁.非英语专业大学生跨文化交际能力调查[J].教育学术月刊,2012,(5):110-111.
    贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
    贾玉新.文化全球化与跨文化对话——全球化视野下的跨文化交际研究[A].贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑)[C].高等教育出版社,2009,3-16.
    蒋晓萍、康兆春、罗赛群、霍明杰、张黎琴.跨文化教学之重:外语教学的跨文化诠释[M].广东人民出版社,2010.
    教育部高等教育司.《大学英语课程教学要求》.上海外语教育出版社,2007.
    康淑敏.外语教育中的文化意识培养[J].教育研究,2010,(8):85-89.
    李晶.文化视域下的外语教学[J].成人教育,2010,(6):81-82.
    林大津、谢朝群.跨文化交际学:理论与实践[M].福建人民出版社,2005.
    刘和林.人际交往话语得体语用距离.外语学刊[J],2011,(1):59-62.
    刘润清.论大学英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
    刘宇红.对外语教学中培养跨文化交际能力的策略研究[J].前沿,2012,(7):176-177.
    罗新星.跨文化传播视野下的文化软实力[J].湖南社会科学,2011,(2):167-170
    潘荣成.以跨文化意识培养为目标的英语教学体系研究[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2012,(S1):260-262
    潘文国.语言的定义[J].华东师范大学学报(哲学社会科学版),2001,(1):97-108.
    屈晓丽.跨文化交际视域下的大学英语教学[J].首都师范大学学报(社会科学版),2012,(3):102-105.
    束定芳.外语教学改革:问题与对策[M].上海外语教育出版社,2004.
    束定芳、华维芬.中国外语教学理论研究(1949—2009)[M].上海外语教育出版社,2009.
    束定芳、庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海外语教育出版社,1996.
    束定芳、庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海外语教育出版社,2008.
    束定芳.论外语课堂教学的功能与目标[J].外语与外语教学,2011,(1):5-8.
    司显柱.多元互动大学英语教学模式建构[J].外语学刊,2011,(1):110-112.
    宋梅砚.语言文化教学与“文化体验”研究[J].河南大学学报(社会科学版),2010,(4):142-147.
    孙德芬.高校师资队伍国际化建设的机制构建[J].教育评论,2012,(3):42-44.
    沈骑.全球化背景下我国外语教育政策研究框架建构[J].外国语,2011,(1):70-77.
    王晶.解析言语能力发展的建构过程[J].外语学刊,2011,(3):88-91.
    王克非.外语教育政策和社会经济发展[J].外语界,2011,(1):2-7.
    王立非、江进林.“十一五”期间国家社科基金外国语言学立项热点及分布分析[J].外语教学与研究,2011,(9):72-79.
    王丽雅.浅谈英文影视材料与学生跨文化能力的培养[J].中国人才,2010,(22):133-134.
    王守仁.关于高校大学英语教学的几点思考[J].外语教学理论与实践,2011,(1):1-5.
    王寅.体验人本观视野下的认知符号学[J].外语研究,2011,(3):1-6.
    王玉萍、秦建华.“跨文化交际学”课程中大学生创造力培养的实证研究[J].外语教学,2011,(3):57-61.
    王雪梅、戴炜栋.从网络环境角度整合英语报刊阅读教学策略[J].外语电化教学,2005,(4):13-18.
    魏日宁、苏金智.中国大城市外语使用情况调查分析——以北京、上海、天津、广州、深圳、重庆和大连为例[J].北京:外语教学与研究,2011,(11):924-933.
    魏志成.英汉语比较导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
    文秋芳、常小玲.为高校外语教师举办大型强化专题研修班的理论与实践[J].外语与外语教学,2012,(1):1-5.
    夏润亭.外语教学中文化意识培养的策略[J].教学与管理,2011,(18):137-138.
    肖仕琼.跨文化视域下的外语教学[M].暨南大学出版社,2010.
    肖武云、王晓萍、曹群英.培训元认知策略、提高学习自主性和学习成绩[J].外语学刊,2011,(2):109-113.
    谢倩.欧洲一体化进程中的外语教师教育[J].外国教育研究,2010,(1):72-75.
    谢晓晨.跨文化交际外语教学教材中的新典范:《跨文化视角英语阅读教程》(1-4)册评价[A].庄恩平.跨文化外语教学:研究与实践[C].上海:上海外语教育出版社,2012:113-120.
    许力生.跨文化的交际能力问题探讨[J].外语与外语教学,2000,(7):17-21.
    许力生.跨文化能力构建再认识[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2011,(3):132-139.
    许力生.跨文化交际断想[A].庄恩平.跨文化外语教学:研究与实践[C].上海外语教育出版社,2012
    徐晓丹.中西文化差异与全球化框架下的文化整合[J].理论探讨,2004,(2):116-119
    严爱静.跨文化交际中的文化对比研究[J].前沿,2009,(11):176-179.
    严静兰.外语人才培养目标与跨文化交际能力培养模式[A].庄恩平.跨文化外语教学:研究与实践[C].上海:上海外语教育出版社,2012.
    杨布鲁马特、高一虹、沙克科霍恩.探索全球化的社会语言学:中国情境的“移动性”[J].语言教学与研究,2011,(6):1-8.
    杨盈、庄恩平.构建外语教学跨文化交际能力框架[J].外语界,2007,(4):13-21、43.
    张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    张红玲.外语教师跨文化能力培训研究[A].贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑)[C].北京:高等教育出版社,2009,278-290.
    张红玲.计算机辅助外语教学常态化:问题与对策[J].中国电化教育,2010,(10):105-110.
    张红玲.以跨文化教育为导向的外语教学:历史、现状与未来[J].外语界,2012,(2):2-7.
    张善军.信息技术环境下大学英语多元互动教学模式研究[D].上海外国语大学:2011.
    张素敏.二语习得中的反馈与目的语发展研究[J].外国语,2011,(5):63-70.
    张雪梅、戴炜栋.反馈、二语习得、语言教学[J].外语界,2001,(2):2-8.
    张雁玲,郑新民.课程与信息技术整合环境下外语教师信念探讨[J].外语教学,2011,(4):52-56.
    郑晓红.论文化价值取向在大学英语教材中的呈现[J].外语界,2009,(2):86-91.
    周海燕、王黎明.全球教育背景下的外语教育政策及其启示——以美国与澳大利亚为例[J].外国教育研究,2012,(9):116-121.
    朱淑华、伍思静.论大学外语教师专业学习共同体的构建[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2012,(3):134-137.
    褚孝泉.试论外语教学法的基础及其运用[J].外语教学理论与实践,2011,(1):1-5.
    庄恩平.跨文化能力:我国21世纪人才必备的能力——“2006跨文化交际国际学术研讨会”综述[J].外语界,2006,(5):79-80.
    庄恩平.跨文化外语教学:研究与实践[C].上海:上海外语教育出版社,2012.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700