论高本汉的中古音研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
高本汉的汉语中古音研究是他全部学术生涯的起点,也是他全部学术研究的核心所在。高本汉全面、系统地建立了一个汉语中古音的音系,并且为其中每个声母、韵母——拟定音值。他的研究是建立在中国传统音韵学研究基础之上的,同时将西方近现代语音学、方言学与历史比较语言学研究方法系统应用于中古音研究中,取得了辉煌的成就。高本汉的中古音研究在汉语语言研究史上具有开创性意义,在其后的汉语音韵学界影响深远。
     本论文在前人高本汉研究的基础上,较为全面地论述了高本汉中古音研究的成绩与不足。论文主要包括以下几个方面:
     第一章为绪论,主要介绍了高本汉中古音系统对中国音韵学界的影响,回顾了前人对高本汉进行研究的成果,探讨了高本汉中古音研究中几个争论较大的问题。
     第二章为高本汉生平与学行的介绍。在叙述高本汉的生平之前,作为背景资料,先对西方汉学研究和瑞典汉学研究的历史略加介绍。在高本汉的生平部分,我们把注意力主要集中在:高本汉的家庭给他提供了很好的语言环境;高本汉的导师伦德尔是斯拉夫语历史语言学家、语音学家和瑞典方言学家,给了高本汉很好的语言学训练;高本汉在法国学习汉学时,法国是欧洲汉学的中心,当时处于欧洲汉学的顶峰时期;高本汉是位天才的语言学家,同时也是极为勤奋的学者。这一章的最后我们介绍了《中国音韵学研究》译介到中国来的过程。
     第三章从中国汉语研究史演进的角度探讨了高本汉《中国音韵学研究》的意义所在。在汉语音韵学领域,可以说从该书问世到1949年是音韵学上的“高本汉时代”。我们在这里集中讨论了高本汉历史比较语言学、语音学和方言学的学术背景,指出高本汉是新语法学派的嫡系后学。在汉语方言研究领域,可以说高本汉是中国现代方言学的开拓者,但是他的方言调查是为比较重建古代汉语服务的,和后来的描写方言学有很大区别。高本汉调查、记录了22种方言,其中晋方言的记录尤为详细,是最早关于晋方言的较为全面的调查。利用高本汉的方言记录可以进行一些方言点20世纪方言演变的研究,我们以南京方言为例证明了高本汉方言记录的价值。高本汉的方言记录也存在被调查人数量不足、调查对象选择不当、不注意区分文白读、对白读音不够重视等等问题。
     第四章从域外汉语研究史发展的角度讨论了《中国音韵学研究》的意义。在域外汉语音韵学研究领域,20世纪早期马伯乐也取得了比较大的成绩,但是他在学界的影响远不及高本汉,我们对其中的原因进行了分析。在域外汉学家研究、调查汉语方言方面,我们主要将贺登崧和高本汉进行了对比,高本汉的调查就字以问字,只求得单字的读音,是为重建古音提供材料的;贺登崧则主张对方言进行全面的描写,记录言语,绘制同语线,其着眼点全在语言共时方面。两种研究的角度截然不同,都有其意义与价值,应该将二者互补、结合,用共时描写以阐释历时的变异,将汉语的历史与现实联系起来。
     第五章讨论了高本汉构拟中古音所使用的三种研究方法:反切系联法、审音法、历史比较法。前两种方法主要用于音类的建立,后一种方法用于音值的拟定。因为高本汉用来系联反切的汉字不多,所以他对反切系联法没有规定很多原则,只是大体使用了互用、递用的方法。他的反切系联是比较严格的,唇音字严格地按照反切下字来确定开合。在拟测中古音音值之前,高本汉先利用审音法整理音系框架,以确定各声类、韵类之间的结构关系。他的审音依据主要是等韵学、普通语音学和现代方言的情况。历史比较法是高本汉研究、拟测汉语中古音的根本方法,他的历史比较法与印欧语经典历史比较法有很大的不同,实则是“历史文献考证法”和“历史比较法”互相结合,其文献考证的部分主要来自于中国传统音韵学的研究成果。高本汉的历史比较法的主要缺陷是忽视方言之间的影响,特别是通语对方言的影响,认为所研究的《切韵》音系是同质系统,对传统音韵学的研究缺乏必要的考证、分辨。
     第六章考察了高本汉在研究中古音时所使用的材料。反切和韵图是高本汉用来建立中古音音类系统的主要材料,他将两种材料的时代截然分开,反切反映的是《切韵》时代的语音,是他要研究的主要对象,韵图则反映了编制时代的语音现象,晚于反切好几百年。不少研究者认为高本汉使用的《广韵》反切是从《康熙字典》里抄出来的,有较多错误。本论文对这个问题进行了探讨,认为高本汉实际参考了《广韵》,而且从《康熙字典》里抄出来的反切错误率非常低,用来建立中古音系并无问题。高本汉在韵图的使用上较为谨慎,主要用它们来作为讨论中古音各声类、韵类的框架,但是在一些音类的归属上还是为使用的韵图时代较晚所误。方言和域外汉字音是高本汉构拟音值的主要材料。他使用的方言材料数量虽多,但是重视北方而轻于南方,重视文读而轻于白读,这使得他拟测音值的可信度受到影响。他重视域外汉字音而对梵汉对音等材料比较排斥,主要原因是他将域外汉字音也视为汉语的方言材料,而用活的语言或方言材料重建古语,这正是历史比较语言学的研究思路。
     第七章对高本汉的《切韵》单一音系说进行了讨论。《切韵》单一音系说是高本汉整个中古音构拟的重要基础,如果这个基础不够牢靠的话,那么整个中古音构拟的系统将出现危机。我们首先回顾了学界对《切韵》音系性质的争论,总结了《切韵》综合音系说的一些较为确实的证据,并且从语言的经济性角度对综合音系说进行了证明。然后我们在分析《颜氏家训·音辞篇》基础之上,总结鲁国尧、张琨等学者的看法,提出了我们自己的汉语南北双线发展史观,并初步设想了研究南、北通语可采用的方法。
     论文最后对全文予以总结,并且提出了我们未来的三项研究计划。
Bernhard Karlgren's research of Ancient Chinese phonology is not only the starting point of his entire academic career, but also the very core of all of his academic research. Karlgren built a comprehensive frame for Ancient Chinese phonology, and reconstructed phonetic values for each consonant and vowel. His research is based on the research of traditional Chinese phonology, and comprehensively applies the Western modern phonetics, dialectology and historical linguistics into the study of Ancient Chinese phonology, having made brilliant achievements. Karlgren's research of Ancient Chinese phonology is of great originality in the history of Chinese research, and has a far-reaching influence over the field of Chinese phonology.
     In this paper, based on previous studies, we fully discuss the successes and failures of Karlgren's research of Ancient Chinese phonology. Paper includes the following parts:
     The first chapter is the Introduction. We here describe the influence of Karlgren's research of Ancient Chinese phonology on the Chinese phonological academia, review previous research on Karlgren's research and discuss several controversial issues of Karlgren's Ancient Chinese reconstruction.
     The second chapter introduces Karlgren's life and his academic achievement. Before the description of Karlgren's life, we first describe the history of Sinology in Western world and especially in Sweden as the background information. About Karlgren's life we focus mainly on: Karlgren's family provided him with a good language environment; Lundell, who was Karlgren's mentor, a great Slavic linguist, phonetician and Swedish dialectologist, gave Karlgren a good academic training of linguistic research; when Karlgren studied Sinology in France, that country was the center and the peak of European Sinology; Karlgren was a gifted linguist, and also an extremely hard-working scholar. At the end of this chapter we introduce how the book Etudes sur la phonologie chinoise was translated into Chinese.
     The third chapter investigates the value of Karlgren's Etudes sur la phonologie chinoise from the viewpoint of the evolution of Chinese language research in China. In the field of Chinese phonology, it can be said that from the year of the publication of this book until1949is the "Karlgren's era". We discuss here mainly Karlgren's academic background of the historical comparative linguistics, modern phonetics and dialectology, pointing out that Karlgren was the direct descendant of the Neogrammarians. In the field of the research of Chinese dialects, we can say that Karlgren is a pioneer of modern Chinese dialectology, but at the same time, we should point out his survey of Chinese dialects was for the purpose of reconstruction of the Ancient Chinese, differentiating from the later descriptive dialectology. Karlgren investigated, recorded22Chinese dialects, among which the Jin dialects were recorded in detail, and his investigation of the Jin dialects was the first complete one in this area. We can use Karlgren's dialects'records to research the evolution of some Chinese dialects over the20th century, and we use Nanjing dialect as an example to prove the value of these records. There are also errors in his dialects records, such as the insufficiency of the people being investigated, the inappropriate choice of the survey, paying no attention on the distinguishment between the literary pronunciation and the colloquial pronunciation, and etc.
     The fourth chapter investigates the value of Karlgren's Etudes sur la phonologie chinoise from the perspective of the evolution of Chinese language research outside China. In the field of Chinese phonology research outside China, Henri Maspero also made relatively great achievements in the early20th century, but his influence in the academic community was far less than Karlgren. We analyze the reasons beneath this situation. In the field of Chinese dialects'research and investigation made by the Sinologist, we mainly make a comparison between W. A. Grootaers and Karlgren. Karlgren's survey asked the pronunciation of only the characters, and was to provide materials for the reconstruction of ancient sound; while Grootaers was in favor of a comprehensive description of the dialect, recording the parole, drawing the isoglosses, focusing completely on the synchronic side of the language. The two researches have different points of view and both have their meaning and value. The two researches have different points of view, both have their meaning and value and should be integrated to make complementation to each other.
     The fifth chapter discusses the three research methods that Karlgren used in his reconstruction of the Ancient Chinese:the method of linking the Fanqie, the method of examining ancient pronunciation and historical comparative method. The first two methods were used to establish the sound class, while the third one was used to study out the sound value. Karlgren's linking work of the Fanqie is relatively strict, and the characters of labial initials were determined their unrounding or rounding strictly in accordance their latter character in the Fanqie. Before the reconstruction the sound values of the Ancient Chinese, Karlgren used first the method of pronunciation examining to list systematically the phonology framework, and to determine the structural relationship among the sound and the rhyme category. His basis for pronunciation examining was mainly the equiprosody, general phonetics and the investigation of modern dialects. Historical comparative was Karlgren's fundamental method of studying and reconstructing the Ancient Chinese, but his historical comparative method was different from the classical historical comparison of Indo-European languages. His method was actually an integration of "historical textual research" and "historical comparison", in which the part of textual research came mainly from the achievements of traditional Chinese phonology researches. The main flaws of his historical comparative method are ignoring the impact between the dialects, especially the impact from the common language onto the dialects, considering the Qieyun phonetic system as a homogeneous one, lacking the necessary textual criticism and discrimination on the traditional phonology research.
     The sixth chapter examines the materials used by Karlgren in the study of Ancient Chinese. Fanqie and rhyme tables were the main materials used by him to establish the phonetic framework of Ancient Chinese and when in discussion, Karlgren separated completely the time of Fanqie and rhyme tables. Fanqie reflected the sounds of "Qieyun" era, and were the main object of his study; while rhyme tables reflected the sounds of the time when they were compiled, and which was several centuries later than the Fanqie. Many researchers believe that Karlgren copied Guangyun's Fanqie from the Kangxi Dictionary and therefore had many errors. We discussed this issue in this chapter, believing that Karlgren actually referred to Guangyun and the Fanqie he copied out from Kangxi Dictionary had a very low error rate, therefore can be used in establishing the framework of Ancient Chinese. Karlgren made a more cautious use of the rhyme tables, using which to serve as the framework when discussing the category of the initials and finals. Chinese dialects and "the four foreign dialects" were the main material Karlgren used to reconstruct the phonetic values. In spite of the abundant dialects material he used, his paying more attention on the northern dialects than on the southern ones, more attention on the literary pronunciation than on the colloquial pronunciation affected the reliability of his reconstruction. He attached importance to the "foreign dialects" and held conservative attitude towards the Sanskrit-Chinese and other diaphone materials. The main reason behind this difference was that he valued the "foreign dialects" as the Chinese dialects, and using the living languages and dialects to reconstruct the ancient language is the research idea of the historical comparative linguistics.
     The seventh chapter discusses Karlgren's viewpoint of considering Qieyun as a single and homogeneous phonetic system. This viewpoint is an important basis of Karlgren's entire Ancient Chinese's reconstruction, and if the basis is not solid enough, the whole reconstruction will be in a crisis. We first reviewed the controversy of the Qieyun's phonological nature in the academia, and then summed up the more conclusive evidence supporting the viewpoint of the synthesized nature of Qieyun phonetic system. At the same time, we attempted to prove the Qieyun's synthesized nature from the viewpoint of the linguistic economic characteristic. Based on the analysis of an essay from Yanshi Jiaxun and on the summary of the viewpoints of Professor Lu Guoyao and other scholars, we proposed a concept of northern and southern double-line of the developing of Ancient Chinese, and we also conceived the methods of studying these separate northern and southern common language.
     The final part summarized the full text of this paper and presented three future research projects.
引文
1 罗常培《汉语音韵学的外来影响》。
    2 桑兵《国学与汉学——近代中外学界交往录》第119页。
    1 何九盈《中国现代语言学史》第234页。
    2 有d:dj, g:gj, h:hj,hIj这样一套对立。
    1 参看邵荣芬《切韵研究》第90-93页。
    2 罗杰瑞还持[j]化的看法,见氏所著《早期汉语的咽化与腭化来源》。
    3 参看鲁国尧《客、赣、通泰方言源于南朝通语说》,徐通锵《历史语言学》第404-410页。
    4 黄笑山《中古二等韵介音和<切韵>元音数量》。
    5 王力《汉语音韵》,中华书局,1963年。
    6 薛凤生《试论<切韵>音系的元音音位与重纽、重韵等现象》。
    1 [法]佩雷菲特《停滞的帝国——两个世界的撞击》,王国卿等译,第532页。
    2 同上,第14页。
    3 何寅、许光华《国外汉学史》第112页。
    1 曾晓渝《试论(西儒耳目资)的语音基础及明代官话的标准音》。
    2 何寅、许光华《国外汉学史》第99页。
    3 同上,第202页。
    4 [瑞典]罗多弼《翻开瑞典的汉学研究史》。
    5 张静河《瑞典汉学史》第2页。
    6 同上,第9页。
    7 [瑞典]罗多弼《翻开瑞典的汉学研究史》。
    1 [瑞典]罗多弼《翻开瑞典的汉学研究史》,又何寅、许光华《国外汉学史》第241页。
    2 德国地理学家,地质学家,曾任柏林国际地理学会会长、柏林大学校长。他1868-1872年在中国考察过地质和地理,后著有五卷本《中国——亲身旅行的成果和以之为根据的研究》,为中国地质、地理的研究做了奠基性、开创性的贡献。他也是近代中国和西方国家科学交流的先驱,对近代中国地质学、地理学的产生和发展具有重大影响。
    3 何寅、许光华《国外汉学史》第240页。
    4 William Cohn, China and Sweden.又张静河《瑞典汉学史》第28页。
    1 高本汉著,赵元任、罗常培、李方桂合译,《中国音韵学研究》第140页。以下引用此书简称《研究》。
    2 《高本汉》第53页。
    3 Aleksei Ivanovich Ivanov,1878-1937。俄国著名汉学家,外交官。1909年发现了西夏文、汉文对照的《番汉合时掌中珠》,以研究此书出名,著有《西夏语研究》。
    4 《高本汉》第54页。
    1 张静河《瑞典汉学史》第44页。
    2 《高本汉》第74页。
    3 罗斯玛丽·列文森《赵元任传》第153页。
    4 许光华《法国汉学史》第91页。
    5 桑兵《国学与汉学——近代中外学界交往录》第1页。
    6 许光华《法国汉学史》第12页。
    1 《高本汉》第97页。
    2 王川《东西方汉学的一对巨擘——陈寅恪与伯希和学术交往述论》。
    3 《高本汉》第203页。
    4 同上,第97页。
    5 桑兵《国学与汉学——近代中外学界交往录》第5页。
    6 杨步伟《杂记赵家》第47页。
    7 《高本汉》第133页。
    1 陈星灿《高本汉与广州中山大学——跋一封新发现的中山大学致高本汉的聘请函》。
    2 《高本汉》第146页。
    3 《研究·绪论》第3页。
    4 《答李子德书》(《亭林文集》卷四),《顾亭林诗文集》第73页。
    5 《小学考序》(《潜研堂文集》卷二十四),《嘉定钱大昕全集》(九)第378页。
    1 《传统中国研究集刊(第六辑)》第412-425页。
    1 何九盈《中国现代语言学史》第239页。
    2 赵元任《从家乡到美国——赵元任早年回忆》第163页。
    3 《研究·译者序》,又《赵元任生平大事记》,《中国现代语言学的开拓和发展——赵元任语言学论文选》第276页。
    2 王立达《汉语研究小史》,转引自李开《汉语语言研究史》第377页。
    1 何九盈《中国现代语言学史》第4页。
    2 盛林、宫辰、李开,《二十世纪中国的语言学·绪论》。
    3 何九盈《中国古代语言学史》第292页。
    4 鲁国尧《卢宗迈切韵法》述论。
    1 罗宾斯《简明语言学史》第164页。
    1 刘国辉《历史比较语言学概论》第53页。
    2 徐通锵《历史语言学》第112页。
    3 《高本汉》一书译作努列。
    4 《高本汉》第51页。
    5 岑麒祥《历史比较语言学讲话》第7页。
    6 岑麒祥《历史比较语言学讲话》第10页。
    1 何九盈《中国现代语言学》第235页。
    4 周振鹤、游汝杰,《方言与中国文化》第12页。
    1 盛林、宫辰、李开,《二十世纪中国的语言学》第327页。
    2 洪惟仁《小川尚义与高本汉汉语语音研究之比较——兼论小川尚义在汉语研究史上应有的地位》。
    3 董同龢《华阳凉水井客家话记音·前言》。
    1 张文轩《高本汉所记兰州声韵系统检讨》。
    2 《研究》第213、586、690页。又罗伟豪《析高本汉<中国音韵学研究)中的广州音》。
    3 乔全生《晋方言语音史研究》第87页。
    4 赵元任《现代吴语的研究·序》。
    1 罗常培《耶稣会士在音韵学上的贡献》。
    2 参考罗常培《汉语音韵学的外来影响》中《论近代语音学的影响》部分,《研究·绪论》部分,又David Prager Branner, Simon Schaank and the evolution of Western beliefs about traditional Chinese phonology.
    3 《研究》第5页。
    1 Bemhard Karlgren,The Reconstruction of Ancient Chinese,pp.1.
    1 马伯乐,《唐代长安方言考》第3页。
    2 马伯乐,《唐代长安方言考》第10页。
    3 马伯乐,《唐代长安方言考》第115-121页。
    4 《研究·译者序》。
    1 王国强《<中国评论>与中西文化交流》。
    1 徐通锵《历史语言学》第228页。
    2 贺登崧,石汝杰、岩田礼译,《汉语方言地理学》第15页。
    3 贺登崧,石汝杰、岩田礼译,《汉语方言地理学·日译本序》第8页。
    4 易家乐,林书武译,《高本汉的生平和成就》。
    1 罗杰瑞《汉语方言田野调查与音韵学》。
    2 贺登崧,石汝杰、岩田礼译,《汉语方言地理学》第2页。
    1 鲁国尧《论“历史文献考证法”与“历史比较法”的结合——兼议汉语研究中的“犬马—鬼魅法则”》。
    1 冯蒸《汉语音韵研究方法论》。
    2 耿振生《20世纪汉语音韵学方法论》第163页。
    1 参看冯蒸《高本汉、董同龢、王力、李方桂拟测汉语中古和上古元音系统方法管窥:元音类型说》。
    1 徐通锵《历史语言学》第72页,岑麒祥《历史比较语言学讲话》第20页。
    1 耿振生《20世纪汉语音韵学方法论》第199页。
    2 鲁国尧《论“历史文献考证法”与“历史比较法”的结合——兼议汉语研究中的“犬马—鬼魅法则”》。
    3 陈保亚《20世纪中国语言学方法论》第180页。
    4 高本汉《汉语的本质和历史》第23页。
    5 李方桂《李方桂先生口述史》第127-128页。
    1 黄笑山《(切韵>和中唐五代音位系统》第13页。
    2 李无末、秦曰龙,《高本汉“二手材料”构拟<广韵)之检讨》。
    3 宋兆祥《中上古汉朝语研究》第227页。
    1 高本汉《中上古汉语音韵纲要》第2页。
    2 黄淬伯《慧琳一切经音义反切声类考》。
    3 罗常培《切韵鱼虞之音值及其所据方言考——高本汉切韵音读商榷之一》。
    4 章太炎《国故论衡·音理论》。
    1 周祖谟《切韵的性质和它的音系基础》。
    2 鲁国尧《客、赣、通泰方言源于南朝通语说》。
    3 丁邦新《重建汉语中古音系的一些想法》。
    4 潘文国《韵图考》第51页。
    1 张琨《切韵的综合性质》第26页。
    2 王力《南北朝诗人用韵考》第69页。
    3 王力《汉越语研究》第11-12页。
    1 史存直《关于“该死十三元”》。
    2 张琨《汉语音韵史中的方言差异》第55页。
    3 黄淬伯《唐代关中方言音系》第24页。
    4 梵汉、藏汉对音见周法高《切韵鱼虞之音读及其流变》,日译汉音资料见马伯乐《唐代长安方言考》第115-121。
    5 周祖谟《齐梁陈隋时期诗文韵部研究》第240页。
    6 鲍明炜《初唐诗文的韵系》第167页。
    7 黄淬伯《唐代关中方言音系》第25页。
    8 Edwin Q Pulleyblank, Middle Chinese:A Study in Historical Phonology, pp.147-148.
    8 鲁国尧《(卢宗迈切韵法>述论》。
    1 周祖谟《唐五代韵书集存·附表》。
    2 郭熙《中国社会语言学》第130-133页。
    2 周祖谟《切韵的性质和它的音系基础》第265页。
    3 黄典诚《<切韵>综合研究》第48页。
    Abraham Chan, Early Middle Chinese:Towards a New Paradigm. Toung Pao, Second Series, Vol. 90,Fasc.1/3 (2004), pp.122-162
    Bernhard Karlgren, Etudes sur la phonologie chinoise. Archives d'Etudes Orientales, Goteborg,1926
    Bernhard Karlgren, The Reconstruction of Ancient Chinese. Toung Pao, Second Series, Vol.21, No. 1(1922), pp.1-42
    David Prager Branner, Simon Schaank and the evolution of Western beliefs about traditional Chinese phonology. David Prager Branner (Ed.), The Chinese Rime Tables:Linguistic Philosophy and Historical-Comparative Phonology, Amsterdam, John Benjamins Pub. Co.,2006
    Edwin G. Pulleyblank, Middle Chinese:A Study in Historical Phonology. Vancouver, University of British Columbia Press,1984
    Edwin G. Pulleyblank, Qieyun and Yunjing:The Essential Foundation for Chinese Historical Linguistics. Journal of the American Oriental Society, Vol.118, No.2 (1998), pp.200-216
    Ian Maddieson, Patterns of Sounds. London, Cambridge University Press,1984
    Lauren Keeler, Linguistic reconstruction and the construction of nationalist-era Chinese linguistics. Language & Communication Vol.28 (2008), pp.344-362
    R. L. Trask, Historical Linguistics. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press,2000
    The International Phonetic Association, Handbook of the International Phonetic Association (A guide of the use of the International Phonetic Alphabet). London, Cambridge University Press, 1999
    William Cohn, China and Sweden. The Burlington Magazine for Connoisseurs, Vol.85, No.500 (1944), pp.273-262
    鲍明炜,初唐诗文的韵系,《鲍明炜语言学论文集》第133-168页,南京:南京大学出版社,2010
    ——,六十年来南京方音向普通话靠拢情况的考察,同上第15-22页
    北大中文系语言学教研室编、王福堂修订,汉语方音字汇,北京:语文出版社,2003
    曹强,高本汉《中国音韵学研究》研究综述,《甘肃高师学报》第14卷第4期,2009
    岑麒祥,历史比较语言学讲话,武汉:湖北人民出版社,1981
    陈保亚,20世纪中国语言学方法论,济南:山东教育出版社,1999
    陈星灿,高本汉与广州中山大学——跋一封新发现的中山大学致高本汉的聘请函,《科学文化评论》第4卷第3期,2007
    陈寅恪,从史实论《切韵》,《金明馆丛稿初编》第382-409页,北京:三联书店,2001
    陈泽平,从现代方言释《韵镜》假二等和内外转,《闽语新探索》第60-74页,上海:远东出版社,2003
    储泰松,梵汉对音概说,《古汉语研究》1995:4
    ——,梵汉对音与中古音研究,《古汉语研究》1998:1
    丁邦新,吴语中的闽语成分,《丁邦新语言学论文集》第246-256页,北京:商务印书馆,1998
    ——,重建汉语中古音系的一些想法,丁邦新《中国语言学论文集》第65-73页,北京:中华书局,2008
    董同稣,汉语音韵学,北京:中华书局,2001
    ——,华阳凉水井客家话记音,《历史语言研究所集刊》第19本第81-201页,1948
    冯蒸,高本汉、董同稣、王力、李方桂拟测汉语中古和上古元音系统方法管窥:元音类型说——历史语言学札记之一,《首都师范大学学报》(社会科学版),2004:5
    ——,汉语音韵研究方法论,《语言教学与研究》1989:3
    [瑞典]高本汉,汉文典(修订本),潘悟云、杨剑桥等译,上海:上海辞书出版社,1997
    ——,汉语的本质和历史,聂鸿飞译,北京:商务印书馆,2010
    ——,中国音韵学研究,赵元任、罗常培、李方桂合译,北京:商务印书馆,1994
    ——,中上古汉语音韵纲要,聂鸿音译,济南:齐鲁书社,1987
    葛毅卿,隋唐音研究,南京:南京师范大学出版社,2003
    耿振生,20世纪汉语音韵学方法论,北京:北京大学出版社,2004
    顾炎武,顾亭林诗文集,北京:中华书局,1983
    郭熙,中国社会语言学(增订本),杭州:浙江大学出版社,2004
    郭锡良,汉字古音手册,北京:北京大学出版社,1986
    何九盈,切韵音系的性质及其它,《中国语文》1961:9
    ——,中国古代语言学史,广州:广东教育出版社,2000
    ——,中国现代语言学史,广州:广东教育出版社,2000
    何寅、许光华,国外汉学史,上海:上海外语教育出版社,2002
    [比]贺登崧,汉语方言地理学,石汝杰、岩田礼译,上海:上海教育出版社,2003
    洪惟仁,小川尚义与高本汉汉语语音研究之比较——兼论小川尚义在汉语研究史上应有的地位,《台湾史研究》1:2(1995.12)
    侯精一、温端政,山西方言调查研究报告,太原:山西高校联合出版社,1993
    黄淬伯,慧琳一切经音义反切声类考,《历史语言研究所集刊》第1本第2分第165-182页,1930
    ——,唐代关中方言音系,北京:中华书局,2010
    黄典诚,《切韵》综合研究,厦门:厦门大学出版社,1994
    黄笑山,《切韵》和中唐五代音位系统,台北:文津出版社,1995
    ——,中古二等韵介音和《切韵》元音数量,《浙江大学学报》(人文社会科学版)2002:1
    季羡林,论梵文Td的音译,《季羡林文集》(第四卷)第12-53页,南昌:江西教育出版社,1996
    李葆嘉,高本汉直线型研究模式述论——汉语史研究理论模式论之一,《江苏教育学院学报》(社会科学版),1995:2
    李方桂,李方桂先生口述史,王启龙、邓小咏译,北京:清华大学出版社,2003
    李开,重纽音理考,《汉语语学义理举实》第56-113页,上海:上海人民出版社,2010
    ——,高本汉和他的汉学名著《中国音韵学研究》,《汉语古音学研究》第283-297页,上海:上海人民出版社,2008
    ——,汉语语言研究史,南京:江苏教育出版社,1993
    ——,论高本汉和汉语上古音研究,《汉语语学义理举实》第1-16页
    ——,试论历史语言学研究中的异质语言理论问题,《语言科学》第4卷第4期,2005
    ——,现代学术史关于古音学的三次大讨论,《汉语古音学研究》第336-352页
    李荣,切韵音系,北京:科学出版社,1956
    ——,隋韵谱,《音韵存稿》第135-209页,北京:商务印书馆,1982
    李维琦,《中国音韵学研究》述评,长沙:岳麓书社,1995
    李无未、秦曰龙,高本汉“二手材料”构拟《广韵》之检讨,《吉林大学社会科学学报》2008:1
    李新魁,《康熙字典》的两种韵图,《李新魁音韵学论集》第280-289页,汕头:汕头大学出版社,1997
    ——,韵镜校证,北京:中华书局,1982
    林语堂,语言学论丛,《林语堂名著全集》第19卷,长春:东北师范大学出版社,1994
    刘存雨,江宁方言的地理语言学研究,江西大学硕士学位论文,2008
    刘丹青,南京方言词典,南京:江苏教育出版社,1995
    刘国辉,历史比较语言学概论,成都:四川大学出版社,2000
    刘鉴,经史正音切韵指南,四库全书本
    刘文秀等,呼和浩特市方言辨正,呼和浩特:内蒙古人民出版社,2000
    龙庄伟,切韵研究史稿,石家庄:河北教育出版社,2006
    鲁国尧,“方言”和《方言》,《鲁国尧语言学论文集》第1-11页,南京:江苏教育出版社,2003
    ——,《卢宗迈切韵法》述论,同上第326-379页
    ——,客、赣、通泰方言源于南朝通语说,同上第123-135页
    ——,论“历史文献考证法”与“历史比较法”的结合——兼议汉语研究中的“犬马—鬼魅法则”,同上第181-192页
    ——,沈括《梦溪笔谈》所载切韵法绎析,同上第317-325页
    ——,“颜之推谜题”及其半解,同上第136-180页
    ——,张麟之《韵鉴序例》申解四题,《语文研究》2005:4
    陆志韦,古音说略,收入《陆志韦语言学著作集》(一),北京:中华书局,1985
    [英]罗宾斯,简明语言学史,许德宝等译,北京:中国社会科学出版社,1997
    罗常培,汉语方音研究小史,《罗常培语言学论文集》第163-184页,北京:商务印书馆,2004
    ——,汉语音韵学的外来影响,同上第359-374页
    ——,切韵鱼虞之音值及其所据方言考——高本汉切韵音读商榷之一,同上第1-28页
    ——,耶稣会士在音韵学上的贡献,同上第251-358页
    ——,唐五代西北方音,北京:国立中央研究院历史语言研究所,1933
    ——、周祖谟,汉魏晋南北朝韵部演变研究(第一分册),北京:科学出版社,1958
    [瑞典]罗多弼,翻开瑞典的汉学研究史,李筱眉译,《汉学研究通讯》15:2(1996.5)
    [美]罗杰瑞,汉语方言田野调查与音韵学,《北京大学学报》(哲学社会科学版)2007:3
    ——,早期汉语的咽化与腭化来源,顾黔等译,收入潘悟云编《境外汉语音韵学论文选》第211-231页,上海:上海教育出版社,2004
    [美]罗斯玛丽·列文森,赵元任传,焦立为译,石家庄:河北教育出版社,2010
    罗伟豪,析高本汉《中国音韵学研究》中的广州音,《中山大学学报》(社会科学版)2007:1
    罗元诰,高本汉知照两组音值拟测述评,《江西大学学报》(哲学社会科学版)1988:3
    [法]马伯乐,唐代长安方言考,聂鸿音译,北京:中华书局,2005
    马军,中国学术界译介瑞典汉学家高本汉(Bernhard Karlgren)篇目汇编,《传统中国研究集刊(第六辑)》第412-425页,上海:上海人民出版社,2009
    [瑞典]马悦然,我的老师高本汉:一位学者的肖像,李之义译,长春:吉林出版集团,2009
    梅耶,历史语言学中的比较方法,收入岑麒祥《国外语言学论文选译》第1-85页,北京:语文出版社,1992
    聂鸿音,番汉对音和上古汉语,《民族语文》2003:2
    聂平,江宁方言语音研究,南京林业大学硕士学位论文,2010
    宁忌浮,《古今韵会举要》及相关韵书,北京:中华书局,1997
    潘文国,韵图考,上海:华东师范大学出版社,1997
    潘悟云,高本汉以后汉语音韵学的进展,《温州师院学报》(哲学社会科学版)1988:2
    [法]佩雷菲特,停滞的帝国——两个世界的撞击,王国卿等译,北京:三联书店,1993
    [加]蒲立本,如何构拟上古汉语,李德超、孙景涛译,收入潘悟云编《境外汉语音韵学论文选》第175-210页,上海:上海教育出版社,2004
    钱大听,潜研堂文集,见《嘉定钱大昕全集》(九),南京:江苏古籍出版社,1997
    [日]桥本万太郎,语言地理类型学,余志鸿译,北京:北京大学出版社,1985
    乔全生,晋方言语音史研究,北京:中华书局,2008
    阮廷贤,从汉越语研究质疑汉语中古音有舌面音韵尾,《中国语文》2007:6
    桑兵,国学与汉学——近代中外学界交往录,杭州:浙江人民出版社,1999
    邵荣芬,切韵研究(校订本),北京:中华书局,2008
    ——,切韵音系的性质和它在汉语语音史上的地位,《中国语文》1961:4
    盛林、宫辰、李开,二十世纪中国的语言学,北京:党建读物出版社,2005
    史存直,关于“该死十三元”,史存直《汉语音韵学论文集》第211-235,上海:华东师范大学出版社,1997
    司马光,宋本切韵指掌图,北京:中华书局,1986
    宋兆祥,中上古汉朝语研究,华中科技大学博士学位论文,2008
    唐作藩,《四声等子》研究,《汉语史学习与研究》第190-216页,北京:商务印书馆,2001
    ——,关于《五音集韵》——宁忌浮《校订五音集韵》序,同上第143-150页
    万毅,高本汉早期学术行历与《中国音韵学研究》的撰作,《中山大学学报(社会科学版)》2007:1
    王川,东西方汉学的一对巨擘——陈寅恪与伯希和学术交往述论,《一九二○年代的中国》第474-487页,北京:社会科学文献出版社,2005
    王国强,《中国评论》与中西文化交流,《九州学林》第5卷第2期,2007
    王洪君,汉语非线性音系学——汉语的音系格局与单字音,北京:北京大学出版社,1999
    王力,汉语语音史,北京:中国社会科学出版社,1985
    ——,汉越语研究,《岭南学报》第9卷第1期,1948
    ——,康熙字典音读订误,《王力文集》第13卷,济南:山东教育出版社,1990
    ——,南北朝诗人用韵考,《王力文集》第18卷
    ——,中国语言学史,《王力文集》第12卷
    王启龙、邓小咏,佛学大师钢和泰男爵生平考(二),《西南民族大学学报》(人文社科版),2007:11
    王显,切韵的命名和切韵的性质,《中国语文》1961:4
    徐通锵,历史语言学,北京:商务印书馆,1991
    许光华,法国汉学史,北京:学苑出版社,2009
    薛凤生,试论《切韵》音系的元音音位与重纽、重韵等现象,《语言研究》1996:1
    严修,二十世纪的古汉语研究,太原:书海出版社,2001
    杨步伟,杂记赵家,沈阳:辽宁教育出版社,1998
    杨军,韵镜校笺,杭州:浙江大学出版社,2007
    杨素姿,论《改并五音集韵》与等韵门法,《台南大学“南大学报”》(人文与社会类)38:2(2004)
    [丹]易家乐(Soren Egerod),高本汉的生平和成就,林书武摘译,《国外语言学》1982-1
    俞敏,后汉三国梵汉对音谱,《俞敏语言学论文集》第1-62页,北京:商务印书馆,1999
    余迺永,新校互注宋本广韵,上海:上海辞书出版社,2000
    袁毓林,中国现代语言学的开拓和发展——赵元任语言学论文选,北京:清华大学出 版社,1992
    曾晓渝,《切韵》音系的综合性质再探讨,《古汉语研究》2010:1
    ——,试论《西儒耳目资》的语音基础及明代官话的标准音,《西南师范大学学报·哲学社会科学版》1991:1
    张光宇,汉语语音史中的双线发展,中国语文,2004:6
    张静河,瑞典汉学史,合肥:安徽文艺出版社,1995
    张琨,古汉语韵母系统与《切韵》,收入张琨著、张贤豹译《汉语音韵史论文集》第59-227页,武汉:华中工学院出版社,1987
    ——,汉语音韵史中的方言差异,同上第35-57页
    ——,切韵的综合性质,同上第25-34页
    张清常,赵元任先生所指引的,《语言教学与研究》1993:1
    张渭毅,魏晋至元代重纽的南北区别和标准音的转变,《语言学论丛》第27辑第99-171页,北京:商务印书馆,2003
    张文轩,高本汉所记兰州声韵系统检讨,《西北师大学报》(社会科学版)2006:1
    章太炎,国故论衡,浙江图书馆刊章氏丛书本
    赵元任,Distinctions within Ancient Chinese,《赵元任语言学论文集》(英文)第304-346页,北京:商务印书馆,2006
    ——,从家乡到美国——赵元任早年回忆,上海:学林出版社,1997
    ——,南京音系,《赵元任语言学论文集》第273-297页,北京:商务印书馆,2002
    ——,现代吴语的研究(附调查表格),北京:科学出版社,1956
    ——等,湖北方言调查报告,上海:商务印书馆,1948
    赵振铎,《广韵》的又读字,中国音韵学研究会编《音韵学研究》(第一辑)第314-329页,北京:中华书局,1984
    郑林杰,临汾方音百年来的演变,山西大学硕士学位论文,2007
    中国社会科学院、澳大利亚人文科学院,中国语言地图集,香港:朗文(远东)有限公司,1990
    中国社会科学院语言研究所,方言调查字表,北京:商务印书馆,1981
    周法高,切韵鱼虞之音读及其流变,《历史语言研究所集刊》第13册第119-152页,1948
    周振鹤、游汝杰,方言与中国文化,上海:上海人民出版社,1986
    周祖谟,齐梁陈隋时期诗文韵部研究,《周祖谟学术论著自选集》第224-250页,北京:北 京师范学院出版社,1993
    ——,切韵的性质和它的音系基础,同上第251-289页
    ——,魏晋宋时期诗文韵部研究,同上第190-223页
    ——,万象名义中之原本玉篇音系,《问学集》第270-404页,北京:中华书局,1966
    ——,广韵校本,北京:中华书局,2011
    ——,唐五代韵书集存,北京:中华书局,1983
    周祖庠,新著汉语语音史,上海:上海辞书出版社,2006

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700