《十善福白史经》研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文从文献学的角度研究了蒙古族珍贵文献之一《十善福白史经》(后简称为《白史》)的历史背景、作者和成书年代、内容、版本、语言特点等诸多问题。
     论文由《导轮》、第一章《<白史>总论》、第二章《<白史>版本研究》、第三章《<白史>语言研究》、结论、附录等部分组成。在《导轮》中主要论述了《白史》研究概况、选题意义和研究方法。在第一章,论述《白史》成书的历史背景、考证作者和成书年代的同时分析了《白史》内容,我们认为《白史》成书于忽必烈时期,后经呼图格图·彻辰·洪台吉再次编写而传抄至今。在第二章,详细介绍《白史》17种手抄本,以词为单位对17手抄本进行比较的基础上,把所有手抄本分为A(14)和B(3)两大类,通过分析其特点,梳理了它们之间的演变关系,确定《白史》善本为内蒙古社会科学院所藏的清朝竹笔抄本,并对善本进行校勘,从而提出了《白史》母本是共25-26页,13-14张的竹笔经书的观点。在第三章,论述了《白史》善本的语音、文字、语法、词汇等语言特点。首先,分析了外来词的语音特点和回鹘式蒙古文的书写特点。其次,统计、描述、比较研究语法形态的同时论述了特殊的语法现象。再次,概括词汇特点,选释文献中的名字术语。我们认为《白史》善本不但书写风格不同程度的反映了回鹘式蒙古文的特点,语言方面还保留了中时期蒙古语的特点。结论中简单总结了全文。
     附录包括参考文献、《白史》善本的全文拉丁撰写、词汇索引、各种手抄本的原文照片(部分)等内容。
Arban buyan-tu nom-un ca(?)an teuke ("White history") is one of the precious documents concerning Mongolian history, In this dissertation, form bibliography point of view studied the historical background of "White history", and the auther, the version, the content, the lan-gugage features and the time when the book was written.
     This dissertation is composed of the "Introduction", Chapter One:"Pandect of White history of remarks", Chapter Two:" Research on the versions of White history ", Chapter Three:" Language Studies of " White history ",Conclusion and Appendix. The "Introduction" mainly in-troduces the research profiles of " White history", significance of the selection of the subject and the research methodologies. The first chapter gives the historical background of "White history", the author and the time when the book was written, and also analyzed the content. The second chapter introduces 17 kinds of manuscripts of "white history" in detail, on the basis of compari-son of the17 manuscripts with a word as a unit, divides all the manuscripts into A(14) and B(3) two categories. And analyzes its characteristics and combs the relations of the evolution among them, defines the reliable edition of "White history" is the transcript of the Qing Dynasty written with bamboo pens, and collates it. Then proposed earliest manuscript of "White History" is a bamboo transcript with 25-26 pages or 13-14 piece of paper. The third chapter discusses the linguistic characteristics of "White history" concerning phonetics, script, grammar, vocabulary. Firstly, it analyses the phonetic characteristics of the loan words and the characteristics of Uighur-style Mongolian writing. Secondly, it makes statistics, descriptions, comparative study to dis-cuss the grammatical forms and the special syntax phenomenon. Thirdly, it generalizes the vo-cabulary features, selects and interprets the terms and terminology in the document. The conclu-sion summarize the main point of the paper and put forward the future work to be completed. We concluded that to a certain extent, the earliest manuscript of "White History" reflects the charac-teristics of Uighur-style Mongolian writing style, and its language also retains the characteris-tics of the Mongolian Period。The conclusion simply summarized the main point of the paper.
     The appendix includes the reference documentation, the Latin transcription of the reliable text of "White history", vocabulary index, photos of the various original manuscripts and so on.
引文
1 #12
    2 #12
    3 #12
    4 #12
    5 #12
    6 #12
    7 #12
    8 #12
    9 #12
    10 #12
    11 #12
    12 #12
    13 #12
    14 #12
    15 #12
    16 #12
    17 Г.Д.桑席耶夫:《蒙古语比较语法》,第一册,莫斯科,1953年。
    18 #12
    19 Н·鲍培:《蒙古语比较研究绪论》.赫尔辛基.1955年。
    20 #12
    21 #12
    22 #12
    23 L.kadar:mongol Nyelvemlektar,Budapest,1967.
    24 KALUS SAGASTER:DIE WEISSE CESCHICHTE OTTO HARRASSOWITZ.WIESBADEN.1976
    31 额尔登泰、乌云达赉校勘:《<蒙古秘史>校勘本》,内蒙古人民出版社,1980年。
    36.王辅仁:《西藏佛教事略》,青海人民出版社,1982年。
    37.赤烈曲扎:《西藏风土志》,西藏人民出版社, 1982年。
    42.黄颢译:《新红史》,西藏人民出版社,1984年。
    53.照那斯图、杨耐思:内蒙古字韵校本》, 民族出版社,1987年。
    56.梁冰著:《鄂尔多斯历史管窥》,内蒙古大学出版社,1989年。
    59.佟锦华:《藏族古典文学》,吉林教育出版社,1989年.
    63.安世兴:《梵藏汉对照词典》,民族出版社, 1991年。
    65.杨贵明、马吉祥编译:《藏传佛教高僧传略》,青海人民出版社,1998年。
    69.J.K.KOWALEWSKI:DICTIONAIRE MONGOL-RUSSEE-FRANCAIS volume 1-3,Taipei 1993。
    70.包文汉,乔吉:《蒙文历史文献概述》,内蒙古人民出版社, 1994年。
    72.胡书津:《简明藏文文法》. 云南民族出版社.1995年。
    74.宿白:《藏传佛教寺院考古》,文物出版社,1996年。
    77.[元]苏天爵:《元朝名臣事略》,中华书局,1996年。
    80.牛汝极:《维吾尔古文字与古文献导轮》,新疆人民出版社 ,1997年。
    88.达力扎布:《明代漠南蒙古历史研究》,内蒙古文化出版社, 1998年。
    97.五世达赖喇嘛著刘立千译注:《西藏王臣记》, 民族出版社, 2000年。
    109.Д·卡拉著范力君译:《蒙古人的文字与书籍》,内蒙古人民出版社,2004年.
    113.李致忠:《古籍版本知识500问》,北京图书馆出版社,2004年。
    114 М.Н.奥尔罗夫斯卡娅著郭守祥译:《<黄金史>语言》, 内蒙古教育出版社, 2004年。
    115.小泽重男著呼格吉勒图等译:《中世纪蒙古语诸形态研究》, 内蒙古教育出版社, 2004年。
    116.呼格吉勒图、萨如拉:《八思巴字蒙古语文献汇编》,内蒙古教育出版社, 2004年。
    117.祖生利、李崇兴点校:《大元圣政国朝典章·刑部》,山西古籍出版社,2004年。
    124.曹之:《中国古籍版本学》,武汉大学出版社,2007年。
    17.巴干:《<查干·图和>中以教治心以整理世思想》, 《内蒙古社会科学》,1987年第1期。
    18.鲍音:《<十善福经白史>浅译》,《蒙古学资料与情报》,1987年第2期。
    20.布仁门德: 《论<白史>的中心内容——蒙古史上的一个历史性的误解》,《内蒙古民族大学学报》, 1988年第1期。
    23.乔吉:《蒙古历史文献版本类型与系统》,《内蒙古社会科学》,1992年第1期。
    26.柿木重宜:《古维吾尔语对蒙古佛经的影响》,《蒙古学信息》, 1993年第4期。
    28.鲍音: 《<十善法典>溯源》, 《内蒙古社会科学》, 1994年第4期.
    29.鲍音: 《论<十善法典>是部伪托之书》,《内蒙古师大学报》,1994年第4期。
    31.奇格:《蒙古族法制史概述》,《蒙古学资料与情报》,1995年4期。
    34.宝音德力根:《释明代蒙古官称‘阿哈剌忽知院’和‘迭知院’》,《内蒙古大学学报》(哲学社会科学版),1996年。
    37.石硕:《<贤者喜宴>所载松赞干布时代法律条文中佛教内容考辨》,《康定民族师范高等专科学校学报》, 1999年第3期。
    39 #12
    40 #12
    41 #12
    42 #12
    43 #12
    44 #12

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700