俄语语序的语言类型学研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文的研究对象是语言类型学背景下的俄语语序。本文在理论上所依据的语言类型学理论是当代语言类型学的研究成果。当代语言类型学是20世纪60年代之后以发掘共性为目的,以语序为主要研究内容,以局部分类为主要研究方法,强调从功能角度对语言现象予以解释的语言学分支或流派。
     从语言类型学角度研究俄语语序主要是对客观或中性语境下的俄语语序进行研究,既包含了对俄语语序的句法功能研究,也涵盖了对以往语言类型学所得出的人类语言共性规律的检验。此外,对俄语语序的语言类型学研究重点在于对俄语语序的合理解释。这种解释多从功能角度或认知角度出发,即从人类语言之间存在更多共性的语义和思维角度出发,同时结合其他各种不同解释,以阐明人类语言之间存在的共性规律。对于与人类语言共性之间所存在的差异或俄语的个性也以此为基础,体现出个性乃共性的具体体现。
     在俄语语言学界,20世纪60年代以前对俄语语序的研究最早是从句法层面以句子成分在句中位置的关系为基础进行研究,如Е.М.Галкина-Федорук,Е.А.Земская(1954),О.Б.Сиротинина(1965),П.Адамец(1966)。典型的代表是А.М.Пешковский的观点:“在Язавтраутромпойдугулять.这个仅由五个词组成的句子中,可以出现一百二十种词序组合。”1也就是说,在由N个词组成的俄语句子中,所有可能的语序数目为N* (N-1) *( N-2) * ( N-3) * ( N-4)... ( N-2) * ( N-1) *1。这种观点显然是不正确的。
     从句法层面研究语序时将俄语语序分为常序(обычныйпорядокслов)与变序(инверсия),常序又包括顺序(прямойпорядок)和逆序(обратныйпорядок),主要从句子成分在句中的位置来讨论俄语语序问题。俄语句子成分被分为主要成分(主语、谓语)和次要成分(补语、定语、状语)。
     20世纪60年代之后,用布拉格实义切分理论分析俄语句子的语序成为主流。这种从交际结构和交际功能对俄语语序进行分析的代表有И.И.Ковтунова(1976),?Порядокслов.РусскаяграмматикаАНСССР,т.2.?(1980) 2 ,О.А.Крылова,С.А.Хавронина(1986),В.Н.Ярцева3 (1998)等。将实义切分理论应用于对俄语句子的语序分析具有重要的实践意义,尤其有利于句子的组织和正确运用,使语言表达更准确,行文更规范。
     本论文结合句法层面对俄语语序的研究,就定语、状语与主语、谓语、补语等核心成分的排列进行语序考察。这些主要要素也是语言类型学中具有重要意义的因素。它们彼此之间有一定的蕴含关系,存在相应的优势与和谐的语序。对于俄语在这些方面所体现的语序特点,将结合功能主义及认知语言学等观点予以解释。
     在现代语言类型学研究中名词短语中的指示词、领属词、数词与核心名词之间的排列与语言类型之间有明显的蕴含关系。可别度领前原理对指别词、数词和形容词的排列有主要决定作用。形容词定语与核心名词的排列虽然与语言类型之间的相关度很低,对其他语序因素的预测性也较低,但通过研究我们发现无论是VO型语言还是OV型语言中的形容词定语排列在人类语言中有其顺序的一致性或共性。越是表达固有的本质的属性的修饰词,离核心词越近;越是表达变动的偶有的属性的修饰词,离核心词越远。表达事物内部典型的、恒常的、客观特征的形容词距离核心名词最近,而表达事物的主观评价特征、具体特征、有变化的外部特征的形容词距离核心名词较远。
     俄语状语的语序也十分灵活。以方式状语为例,既可前置于谓语,也可后置于谓语。但当多项副词同时前置连用时,基本还是遵循从具有主观倾向的状语向具有客观倾向的状语过渡,逐渐靠近谓语的规律。而多项状语的连用遵循从整体到局部,从大到小的规律。
     俄语中的介词不仅有占主导地位的前置用法,还有部分的后置用法,甚至是框式用法。俄语介词由绝对后置,到倾向后置或有后置用法,再到相对前置和绝对前置,这一方面是俄语历史发展过程的残留痕迹,是俄语由SOV语言向SVO语言过渡的证明;另一方面也是俄语中语法化现象的具体体现。
     对俄语简单句中S、V、O三个成分的排列,综合多种因素的排列顺序,俄语倾向为VO语言,但同时呈现出许多兼具VO与OV语序的综合特征。SVO是俄语的常规和无标记语序,其余五种语序是有标记的语序。这些变异的语序符合俄语本身具有丰富的屈折变化特点;也符合信息论中话题或焦点,也即实义切分理论中主位与述位的排列规则;另外从简约和经济观点分析,俄语变异语序是移位所导致的语言现象。
     而俄语差比句句式中的基本要素位置的三种排列方式也体现了由综合形式向分析形式的逐渐过渡。与汉语“M+St (比较标记+比较基准)”是固定组合相似,俄语中“Adj(+ M)+St”是固定组合,结合紧密。只是俄语为双重比较标记,有综合形式和分析形式。而综合形式的比较标记有时会产生歧义,歧义的消除可借助于使用分析形式的比较标记,明确比较主体和比较基准。
     本论文由绪论、七个章节和总结构成。
     绪论部分提出了论文的研究目标,选题意义和研究范围,研究方法和论文结构,并概述主要概念―语言类型学的发展和含义。七个章节分别是:第一章,俄语语言类型学研究综述;第二章,当代语言类型学理论基础;第三章,俄语限定语在短语及句子中的语序;第四章,俄语状语在短语及句子中的语序;第五章,类型学视角下的俄语介词;第六章,俄语简单句中的S、V、O的语序;第七章,俄语差比句类型学研究。
     第一章分别介绍了俄罗斯(前苏联)和中国的语言类型学研究历史,代表人物,主要的流派或组织。重点介绍了俄罗斯(前苏联)的语言类型学研究特点。在该知识背景下突出本研究的特点和意义。
     第二章是全文的理论基础。通过引入当代语言类型学的主要概念:蕴含共性,优势与和谐,经济性与象似性,这些是语言类型学中对语序进行解释的基础和原理。同时概述本文所依据的当代语言类型学已取得的语序研究成果,以J.H.Greenberg,J.A.Hawkins,M.S.Dryer的研究结论为主。
     第三章,我们主要分析了俄语限定语与核心名词的语序。首先考察俄语是否符合人类语言中指别词、数词和形容词与核心名词的共性语序。其次就前置定语和后置定语分别进行分析。从认知上的次范畴理论解释前后置定语的分布。而就多项形容词在核心名词前的排列则从可别度角度及语义靠近的功能角度予以阐释。就俄语的领属结构所体现的类型学语序特征作了具体分析。在解释时将认知参照点模型观点与语义配价分裂观点及语法结构观点结合,多角度分析俄语外部领属关系结构的驱动因素。最后从由不和谐搭配或经济因素的过度使用分析俄语短语和句子中的歧义结构。
     第四章首先探讨俄语中方式副词与动词谓语的语序关系,其次就俄语多项副词和多项状语连用时的语序进行了考察。总体上俄语副词体现了由主观向客观过渡逐渐靠近谓语的规律,而围绕谓语的状语遵循从整体到部分,从多量到少量的轨层结构进行排列。除分析状语外,另外还分析了俄语的双重否定现象,我们发现俄语中表达否定强化意义的标记,即词缀ни-或包含ни-的否定代词和否定副词。
     第五章通过对俄语原始前置介词,如ради,для的后置使用的考察,结合与介词有重要蕴含关系的S、V、O语序,我们可以推测出俄语在其漫长的历史发展过程中经历了从SOV到VSO/SOV再到SVO三种主导语序的发展。俄语派生前置介词的后置使用呈现出了语言发展历程中的语法化现象。最后我们总结出俄语介词存在从后置向前置发展的变化趋势。通过与汉语介词的位置对比,我们可以发现,俄汉语中都存在前置介词,后置介词和框式介词。只是俄语的后置介词和框式介词不如汉语中的发达,俄语介词的语法化程度更高。
     第六章首先考察了俄语中V、O与S、V的顺序,从语序参项并借助于文献分析得出俄语以VO和SV为主导语序,其次就常规的SVO语序和变异的其他五种语序作了类型学解释。最后从语言系统内部角度,信息论角度和移位角度对俄语语序的相对灵活性作出全方位的归纳。
     第七章是对俄语差比句句式的类型学研究。从差比句结构的四个基本要素到重点分析基准、标记和度量成分的位置,再到简单考察俄语中的双重比较标记。从中体现出俄语比较形式存在由经济性程度较强的综合形式到有易于消除歧义的分析形式。否定的俄语差比句与汉语一样包含了平比和差比的双重意义。
     结论部分我们对俄语语序在类型学背景下的研究进行了理论意义和实践意义的总结。综合各种因素,我们得出俄语为兼有VO与OV语言的特征,是综合性与分析性紧密结合的混合语。最后对今后的类似研究作出设想和建议。
This dissertation aims to research word order in Russian within the framework of linguistic typology. Our research is based on the contemporary typological theories. Born in 1960s, contemporary linguistic typology, as a linguistic branch or school, strives to explore linguistic universals, word order and local classification, expounding language phenomena from a functional approach.
     Our research of Russian word order in neutral context sets foot on the syntactic functional research of Russian word order, at the meantime, examines human language universals achieved by linguistic typology. In addition, our research emphasizes the reasonable explanations for Russian word order, which frequently proceeds from function, cognition and semantics, to clarify human language universals. The explanation of human language universals combines various kinds of other aspects in this dissertation. Our research reflects that individuality is the concrete manifestation of universals. We inspect the word order in Russian language at syntactic level, focusing on the order of attributive, adverbial modifier, subject, predicate and object. All the elements are important factors in typological research, between which there are implicational relations, appearing as dominant and harmonious word order. Here the Russian word order is explained from the perspective of functionalism and cognitive linguistics.
     In chapter three we focus on the word order dominance in noun phrase and its cognitive explanation. Word order dominance is mainly motivated by identifiability hierarchy. Everything else being equal, the orders are more compatible with the order of identifiability hierarchy. And the preceding of less identified constituent implies the preceding of more identifiable. To extend the application of identifiability in word order universals, a cross-category hierarchy of identifiability is proposed. The attributive, expressing more innate property is nearer to the core noun and vice versa. The attributive, which is about the interior, classical, and impersonal characteristics is nearer to the core word, than the attributive, which is about the exterior, variable, subjective, specific characteristics.
     In chapter four we investigate the order of Russian adverbial modifier. Although in Russian language the order of adverbial modifier is flexible, the multi-adverbials arrange according to the regular pattern― orbital structure, that the adverbial modifiers with subjective semantics are farer to the core verb than the adverbial modifiers with objective semantics.
     The preposition in Russian has dominant usage as prepositive, besides postpositive usage and frame usage. The evolution of prepositions’position reflects the colligative progress of Russian language, which has implication with the order change from SOV to SVO. Some of the change belongs to the grammaticalization phenomenon. As far as the order of base elements(S、V、O) in the simple sentence are concerned, SVO is the normal and unmarked order in Russian. Russian is inclined to be VO type language, at the meantime combining much specificities of VO and OV type language. The other five word orders of these three elements are marked, which can be explained from the view of grammar, communication,and by the economy principle.
     The comparative sentences in Russian have three forms, which expresses the transition from synthetic to analytic. Russian language belongs to the language with double comparative marks―synthetic and analytical. The comparative sentences with synthetic marks sometimes can cause ambiguity, the elimination of which can be accomplished with the help of analytical marks with clear and definite comparative subject and standard.
引文
1ГринбергДж.,Некоторыеграмматическиеуниверсалии,преимущественнокасающиесяпорядказначимыхэлементов.ПереводсанглийскогоЕ.М.Сморгуновой//Новоевлингвистике,выпускV,М.:Прогресс, 1970.语法现象中有两种序列:一为各种语法单位(如语素、词、短语、分句等)的排列次序,称为“单位序(word order)”,即词序,二为语法结构体(主要指短语或句子)内部的各种结构成分的排列次序,称为“成分序(constituent order)”,即语序(安玉霞2006:44)。本文主要研究后者,所以统称为语序。语序与词序在英汉语界往往混用,很多学者有时为了行文的方便会不加区别的使用。语序准确的俄语译文应为порядокречевыхединиц。语序的概念要宽于词序。因为在言语中,语言符号的出现是按线性规律排列的,各个层次,各种长度的语言单位都有次序的排列问题。句子中的单词,词组,分句,句段直至篇章结构在排列上都有个先后问题。语序应该是泛指这一切语言单位的排列的概念,而词序指词与词之间排列顺序的概念。(钱洪良1990:35)
    1КибрикА.Е.Типология:таксономическаяилиобъяснительная,статическаяилидинамическая//Вопросыязыкознания, 1989,№1,с.5.
    2РодионовВ.А. ?Цельносистемнаятипология? vs. ?частнаятипология?//Вопросыязыкознания, 1989,№1,с.16.
    3下表引自陆丙甫,语言类型及其功能基础,北京:北京大学出版社,即出,第10页。
    1崔卫,刘戈,对比语言学导论,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2000,第26页。
    2曹志耘,地理语言学理论与汉语方言地图集研究,沈阳,冯胜利主编,当代语言学理论和汉语研究,北京:商务印书馆,2008.
    1陆丙甫教授于2010年4月14日在上海外国语大学的报告中所讲。
    1罗仁地,历史语言学和语言类型学,北京大学学报(哲学社会科学版),2006(2)。
    1所谓双向比较是以某种范畴为基点,两种语言的平行对比,没有出发语和对象语之分,对比是可逆的。在双向比较中,对比的基础是“第三成分”,即某个语言外概念。(崔卫,刘戈,对比语言学导论.哈尔滨:黑龙江人民出版社,2000年,第32页。)
    2王东风、楚至大,翻译学之我见,外国语,1996(5):11.
    3杨自俭、李瑞华编,英汉对比研究论文集.上海:上海外语教育出版社,1990.吕书湘为该书的题词中所写。
    1王艾录、司富珍,汉语的语词理据.北京:商务印书馆,2001,第83页.
    1МаррН.Я.Обяфетическойтеории//Новыйвосток.1924№5.с.30.МаррН.Я.ЯфетическийКавказитретийэтническийэлементвсозиданииСредиземноморскойкультуры.Лейпциг, 1920.с. 21-22, 27-28, 0, 44.
    2有关理论问题,具体可参看以下论文集:Лингвистическаятипология(отв.редакторСолнцевВ.М.,ВардульИ.Ф.),М.,1985.Лингвистическаятипологияивосточныеязыки(отв.редакторНикольскийЛ.Б.),М., 1965.Историческаялингвистикаитипология(ред.КрасухинК.Г.;РАН.Отделениелитературыиязыка),М., 1991.КацнельсонС.Д.Общееитипологическоеязыкознание,Л., 1986.
    3例如内容类型学中根据表达主客体关系的不同结构特点,将语言分为称名结构类型,施格结构类型,积极结构类型和中性结构类型等。
    1РодионовВ.А., ?типязыка?, ?типовойпризнак? //Сериялитературыиязыка,т.46, 1987(3),с.208-220.
    2РодионовВ.А. ?цельносистемнаятипология? vs ?частнаятипология? //вопросыязыкознания, 1989(1),с.16-30.
    1КацнельсонС.Д.Генезисноминативногопредложения.М.-Л. :Изд.АНСССР, 1936.
    1Новоевлингвистике.Вып. 5.М., 1970.с. 5-30.
    2Олингвистическихуниверсалиях//Вопросыязыкознания. 1972(2).с.3-16.
    1语言联盟指的是领近语言由于长期相互影响,彼此间在结构上产生很多相同或相近的现象。确定语言联盟时,不再根据类型分类,而是根据语言的结构特征(且不限于形态特征,而包括语言各个平面的特征。)
    2СолнцеваН.В.,СолцевВ.М.,Квопросуобагглютинациивсовременномкитайскомязыке//Вопросыязыкознания. 1962 (6) c.22-30.
    3СолцевВ.М.,Типологияитипязыка//Вопросыязыкознания. 1978 (2)с.26-41.
    1 Greenberg,J.H.Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. in:J.H.Greenberg(ed.),Universal of language(First edition).Cambridge,Mass.:MIT Press, 1963.(中译文“某些主要跟语序有关的语法普遍现象”,陆丙甫、陆致极译,国外语言学,1984(2).
    2廖秋忠,《语言的共性与类型》述评,国外语言学,1984(4).
    1 Coft W. Typology and universals. Cambridge:Cambridge university press. 1990. Comrie B. Topics, grammaticalized topics, and subjects. Berkeley Linguistics society 1998(14).―Language universals and linguistic typology. Chicago:Chicago university press. 1989.―& Maria P. The great Daghestaanian hoax.// Anna Siewierska & Jae Jung Song(eds.) Case, typology and grammar:in honor of Barry J.Blake. Amsterdam:John Benjamins. 1998. Lehmann C. Word order change by grammaticalization. // Manuel Gerzitsen & Dieter Stein(eds.) Internal and external factors in syntactic change.Berlin:Mouton de Gruyer. 1992.
    ―Thoughts on Grammaticalization. Munchen & New Castle:Lincom Europa. 1995. Lehmann W. A structural principle of language and its implications. Language 1973(49).
    ―The great underlying ground―plans. // Lehmann W. (ed.) Syntactic typology. Austin:University of Texas press. 1978.
    ―Conclusion:the profound unity underlying languages. // Lehmann W. (ed.) Syntactic typology. Austin:University of Texas press. 1978.
    Vennemann T. Topics, subjects, and word order:from SXV to SVX via TVX. // Anderson, John&Charles Jones(eds.) Historical linguistics 1974(1). Amsterdam:North-Holland.
    ―Typology, universals and change of language. // Fisiak, Jacek(ed.) Historical Syntax. The Hague:Mouton. 1984.
    
    1陆丙甫,语序优势的认知解释-论可别度对语序的普遍影响(上),当代语言学, 2005( 1):1-15.
    陆丙甫,从语义、语用看语法形式的实质,中国语文,1998(5): 353-367.
    陆丙甫,汉语语序的总体特点及其功能解释:从话题突出到焦点突出,庆祝《中国语文》创刊50周年学术论文集,北京:商务印书馆. 2004.
    1陆丙甫,金立鑫,论蕴涵关系的两种解释模式,中国语文,2010(4):337.
    2也即俄语传统语法中的指示词,如этот,тот,такой等。
    1与该观点类似,可见Л.Н.Иорданская,соподчинениеприлагательныхврусскомязыке(последамВендлера) //слововтекстеивсловаре: сборникстатейксемидесятилетиюЮ.Д.Апресяна.М.:Языкиславянскойкультуры, 2000.c.379-390.
    1鲁川,汉语语法的意合网络,北京:商务印书馆,2001年第246页。转引自陈洁,俄汉语言对比与翻译,上海:上海外语教育出版社,2006年第126页。
    2何善芬,英汉语言对比研究,上海:上海外语教育出版社,2002年7月,第317页。
    1КовтуноваИ.И.,ПорядоксловврусскомлитературномязыкеXVIII–первойтретиXIXв..М:ИздательствоНаука, 1969,с. 156-162.
    2转引自以下两部文献:БорковскийВ.И.(ред.)Историческаяграмматикарусскогоязыка.Синтаксис.Простоепредложение.М., 1978.c.178.БорковскийВ.И. (ред.)Сравнительно-историческийсинтаксисвосточнославянскихязыков:Членыпредложения.М., 1968.c.69.
    1Вялкина,Л.В.,‘Прилагательное’,ИвановВ.В. (изд.),ДревнерусскаяграмматикаXII–XIIIвв..М.: 1995.с.323-324.
    2 Vlasto, A.P., A linguistic history of Russia to the end of the eighteenth century. Clarendon Press (Oxford and Oxford and New York), 1986. P.208.
    3ГречН.И.,чтенияорусскомязыке,Спб., 1840.ч.2,с.251-252.转引自ВиноградовВ.В.,ОчеркипоисториирусскоголитературногоязыкXVII-XIXвеков.Изд.3-е,М., 1982,с.187.
    4 Scipio Africanus,西庇阿?阿非利卡努斯,236~184/183BC,罗马将军。
    1 Pr指含前置介词的语言,Po指含后置介词的语言,N指名词,A指形容词,G指领属语,S指主语,V指动词谓语,O指宾语
    1БондаркоА.В.Теорияфункциональнойграмматики:Персональность.Залоговость.СПб.:Наука, 1991.
    2陆丙甫,语言类型及其功能基础,待出,第73页。
    1与句子谓语联系较松散的最外层状语,有前置于句首的倾向,如时位(T),处所(L)和时量(D)。
    2这里的移位也即生成语法中的挪移(scrambling,скрэмблинг),是一种短语的自由移位,允许把任何短语移到任何位置(于鑫2006:149)。
    1马宏程等,全句否定范畴标记的句法位置及相关解释.汉语学报,2010(1).
    
    1刘丹青,语法调查研究手册,上海:上海教育出版社,2008年,第536页。
    2刘丹青,语法调查研究手册,上海:上海教育出版社,2008年,第82页。
    1刘丹青,语序类型学与介词理论,北京:商务印书馆,2003年第5章。
    1БогдановС.И.Формасловаиморфологическаяформа.СПб., 1997.с. 128-145.
    1刘丹青,语法调查研究手册,上海:上海教育出版社,2008.
    
    1БорковскийВ.И.,КузнецовП.С.,Историческаяграмматикарусскогоязыка.Москва:Урсс, 2004,с.361.
    2ЗдродовскийП.Ф.,Проблемыинфекции,иммунитетаиаллергии. 3изд.,М., 1969.
    3这里的XP指短语成分
    1С.М.Каршаевский.ПорядоксловвПовестивременныхлет(поЛаврентьевскомусписку)//УченыезапискиМосковскогообластногопед.Ин-та,т. XII.Трудыкафедрырусскогоязыка,вып. 1, 1958,с..31.
    1俄语语法,第二卷结构学(上册),苏联科学院语言研究所编,黑龙江大学编译室译,1959年第808页。
    2Е.В.Зарецкий文中所涉及的文献为: Comrie B. Language universals and linguistic typology. Oxford: Basil Blackwell, 1983. Dixon R. Ergativity // Language. 1979 Vol. 55 (1). Dixon R. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. Givón T. Function, structure and language acquisition // Slobin D. (ed.) The Crosslinguistic study of language acquisition. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 1985. Language typology and language universals (Haspelmath M. ed.). Berlin:Walter de Gruyter, 2001.СтепановЮ.С.Индоевропейскоепредложение.М.:Наука, 1989.
    1转引自Turner Sarah,Post-verbal subjects in early east Slavonic[J], Transactions of the Philological Society, Volume 104, 2006(1), PP. 85–117.
    [1] Bailyn John Frederick. Generalized Inversion.//Natural Language and Linguistic Theory 22: (1). 2004.
    [2] Cinque Guglielmo. Word order typology. A change of perspective.//Sheehan M. and Newton G. (eds.), Proceedings of the TADWO Conference. Oxford: Oxford University Press, 2010. http://lear.unive.it/bitstream/10278/1517/1/TADWO_Cinque.13.08.10.pdf
    [3] Comrie Bernard. Language universals and linguistic typology: syntax and morphology. Chicago:University of Chicago Press. 1989.
    [4] Comrie Bernard. Topics, grammaticalized topics, and subjects//Berkeley linguistics society 1988(14).
    [5] Croft W. Typology and Universals(2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
    [6] Delancey Scott. Grammaticalization and the gradience of categories: relator nouns and postpositions in Tibetan and Burmese.//Joan Bebee, John Hainman & Sandra A. Thompson, (ed.) Essays on language Function and language type: Dedicated to T.Givon?. Amsterdam & Philadelphia: John Bejamins. 1997.
    [7] Dik Simon C. The theory of functional grammar. Part II: Complex and derived constructions. Berlin: Mouton de Gruyter. 1997.
    [8] Dreyer M. S. The Greenbergian word order correlations.//Language 1992.Vol.68 (1).
    [9] Dryer, M. S. The branching direction theory revisited. In Sergio Scalise, Elisabetta Magni, Antonietta Bisetto (eds.), Universals of Language Today, Berlin: Springer. 2008.
    [10] Dryer M. S. Order of subject, object and verb.//M.Haspelmath et al. (Eds.),The World Atlas of Language Structures, Feature/Chapter 84. Oxford: Oxford University Press,2005a.
    [11] Dryer M. S. & Gensler O.D. Order of object, oblique, and verb.//M.Haspelmath et al. (Eds.),The World Atlas of Language Structures, Oxford:Oxford University Press,2005b.
    [12] Dryer M. S. Negative morphemes. World atlas of language structures on line, Chapter 112. http://wals.info/feature/description/112
    [13] Dryer M. S. Word Order.//Timothy Shopen (ed.).Clause structure, language typology and syntactic description. Cambridge:Cambridge University Press. 2007.
    [14] Erechko Anna. Subject?verb inversion in Russian. A talk given at Klausurtagung des Graduiertenkollegs, University of Stuttgart.2002. http://74.125.155.132/scholar?q=cache:3onXzojDBC8J:scholar.google.com/+Subject%E2%88%92Verb+Inversion+in+Russian&hl=zh-CN&as_sdt=2000&as_vis=1
    [15] Givón T. Function, structure and language acquisition.//Slobin. D.(ed.) The Crosslinguistic study of language acquisition. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.1985.
    [16] Givón T. Iconicity, isomorphism and non-arbitrary coding in syntax.//Haiman John (ed.) Iconicity in syntax. Amsterdam: Benjamins. 1985.
    [17] Grace Eugene. The order of constituents in Indo-European. Ann Arbor: The University of Texas. 1974.
    [18] Greenberg J. H. Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements.//Greenberg (ed.) Universals of language. Mass Cambridge: M.I.T. Press. 1963.中文译本见陆丙甫、陆致极,某些主要与词序有关的语法普遍现象,国外语言学,1984(2).
    [19] Haspelmath Martin(2006)http://email.eva.mpg.de/~haspelmt/6.WordOrder.pdf
    [20] Hawkins J.A. World order universals. New York: Academic Press.1983.
    [21] Heine Bernd. Grammarticalization: a conceptual framework. Chicago:University of Chicago Press. 1991.
    [22] Johannes Kizach. Complexity and word order in Russian.//Object Positions Workshop 18-19 January 2007. http://74.125.155.132/scholar?q=cache:-4UyRZvO4_4J:scholar.google.com/+Complexity+and+word+order+in+Russian&hl=zh-CN&as_sdt=2000&as_vis=1
    [23] Julia McAnallen. The competing roles of SV(O) and VS(O) word orders in Xo?denie igumena Daniila//Russian Linguistics . 2009 Vol.33(2).
    [24] Kallestinova Elena Dmitrievna. Aspects of word order in Russian. Doctoral dissertation. The University of Iowa, 2007.
    [25] Kozinsky I. Resultatives: results and discussion.//Nedjalkov V. P. Typology of resultative constructions. Amsterdam:Benjamins. 1988.
    [26] Lehmann C. Thoughts on Grammaticalization. München: Lincom Europa. 1995.
    [27] Lehmann W. A structural principl of language and its implications.//Language, 1973(49).
    [28] Lambrecht K. Information structure and sentence form: topic, focus, and the mental representation of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press. 1994.
    [29] Natalia Slioussar. Mysterious nature of the Russian EPP.//C. Keskin (ed.), UiL OTS Yearbook. Utrecht: Utrecht University. 2007.
    [30] Nedjalkov Vladimir P. & Litvinov Viktor P. The St.Petersburg/Leningrad typology group.//Shibatani M. & Bynon Th. Approaches to language typology. Oxford:Clarendon Press, 1995.
    [31] Paducheva Elena. Subject-predicate inversion and its cognitive sources//Russian linguistics. 2010 Vol.34(2).
    [32] Rodionova Elena V. Word order and information structure in russian syntax. Master’s thesis. University of North Dakota: Grand Forks. 2001.
    [33] Siewierska Anna & Dik Bakker. Word order in English and Spanish from a typological perspective. http://slidefinder.net/w/word_order_english_spanish_typological/10343230
    [34] Siewierska Anna. The passive:A comparative linguistic analysis. London: Croom Helm. 1984.
    [35] Song Jae Jung.语言类型学Linguistic typology morphology and syntax.北京:北京大学出版社,2008.
    [36] Tomlin R. Basic word order: functional principles. London:Croom Helm.1986.
    [37] Turner Sarah. Methodological issues in the interpretation of constituent order in early east slavonic sources. // Russian Linguistics 2007 Vol.31(2).
    [38] Turner Sarah. Post-verbal subjects in early east Slavonic.//Transactions of the Philological Society, 2006 Vol.104(1).
    [39] Vennemann T. Explanation in syntax.//Kimball J.P.(ed.), Syntax and semantics. 1973(2).
    [40] Whaley Lindsay J.类型学导论―语言的共性和差异,北京:世界图书出版公司,2009.
    [41] Yokoyama O. T. Discourse and word order. Amsterdam: Benjamins. 1986.
    [42]АбдулхаковаЛ.Р.Изисториирусскогодеепричастия.Казань:Казанскийгосударственныйуниверситет. 2007.
    [43]АдамецП.Порядоксловвсовременномрусскомязыке. Academia Praha, 1966.
    [44]Алипий(Гаманович)И.Грамматикацерковно-славянскогоязыка.М., 1991.
    [45]АлпатовВ.М.ЛингвистическиеидеиГ.А.Климова.//Вопросыязыкознания, 2009 (3).
    [46]АлпатовВ.М.Историялингвистическихучений.М.:Языкиславянскойкультуры, 2005.
    [47]АпресянЮ.Д.Лексическаясемантика.М.:ВосточнаялитератураРАН., 1995.
    [48]АхмановаО.С.Словарьлингвистическихтерминов.М.:Советскаяэнциклопедия, 1966.
    [49]БабайцеваВ.В.Избранное. 2005-2010:Сборникнаучныхинаучнометодическихстатей,М.:Ставрополь:СГУ., 2010.
    [50]БабайцеваВ.В.ЧесноковаЛ.Д.Русскийязык.теория(5-9классы).М., 2008.
    [51]БелошапковаВ.А.Современныйрусскийязык.М.:Высшаяшкола, 1989.
    [52]БирнбаумХ.Праславянскийязык.Достиженияипроблемывегореконструкции.М.:Прогресс, 1986.
    [53]БодуэндеКуртенэИ.А.Избранныетрудыпообщемуязыкознанию.т.II.М.,1963.
    [54]БондаркоА.В.Введение.Основанияфункциональнойграмматики.//Теорияфункциональнойграмматики:Введение,аспектуальность,временнаялокализованность,таксисподред.А.В.Бондарко.Санкт-Петербург:Наука, 1987.
    [55]БорковскийВ.И.Синтаксисдревнерусскихграмот.УкраинаЛьвов:ИзданиеЛьвовскогогосударственногоуниверситета, 1949.
    [56]БорковскийВ.И.(ред.)Историческаяграмматикарусскогоязыка.Синтаксис.Простоепредложение.М., 1978.
    [57]БорковскийВ.И.,КузнецовП.С.Историческаяграмматикарусскогоязыка.М.:Урсс,2004.
    [58]БулыгинаТ.В.,КрыловС.А.Сигнификат//Русскийязык:Энциклопедияподред.Ю.Н.Караулова.М., 1997.
    [59]ВасильевнаЖ.Е.Языковаярепрезентациякатегориикачествавграмматикеприлагательного(структура,семантика,прагматика).Авторефератдиссертациинасоисканиеученойстепеникандидатафилологическихнаук. 2010.
    [60]ВиноградовВ.А.Типологиялингвистическая.//ЯрцеваВ.Н. (гл.ред.)Лингвистическийэнциклопедическийсловарь.М., 1990.
    [61]ВсеволодоваМ.В.Предлогкакграмматическаякатегория:проблемыдефиниции,типология,морфологическиеисинтаксическиехарактеристики.//Вопросыфункциональнойграмматики:Сб.науч.тр.Выпуск. 4Подред.М.И.Конюшкевич.Гродно, 2002.
    [62]ГабучанГ.В.Определение.//КарауловЮ.Н. (гл.редактор)Русскийязык.Энциклопедия.М.,1997.c.293-294.
    [63]Галкина-ФедорукЕ.М.,ЗемскаяЕ.А.,Порядоксловвпростомдвусоставномповествовательномпредложении.//ГрамматикарусскогоязыкаАНСССР,т.2,.ч.1.М., 1954.
    [64]ГордеевС.С.АзароваИ.В.Характеркорреляциимеждупорядкомсловикоммуникативнойперспективойвнаучно-техническихтекстахнарусскомязыке.//Трудымеждународнойконференции“Диалог2007”.М.:Наука, 2007.
    [65]ГрамматикарусскогоязыкаАНСССР.т. I.М.:Наука,1952.
    [66]ГрамматикарусскогоязыкаАНСССР.т. I.М.:Наука, 1980.
    [67]ГухманМ.М.Историческаятипологияипроблемадиахроническихконстант.М.:Наука, 1981.
    [68]ГухманМ.М.Типологическиеисследования.//Теоретическиепроблемысоветскогоязыкознания.М., 1968.
    [69]ДолинЮ.Т.Загадочныйпредлогврусскомязыке.//Русскийязыквшколе, 1998(3).
    [70]ДолинЮ.Т.Предлоги-послелоги?//ВестникОГУ, 2005(1).
    [71]ЗарецкийЕ.В.Безличныеконструкцииврусскомязыке:культурологическиеитипологическиеаспекты(всравнениисанглийскимидругимииндоевропейскимиязыками).Астрахань:Астраханскийуниверситет, 2008.
    [72]ЗемскаяЕ.А.Русскаяразговорнаяречь:лингвистическийанализипроблемыобучения.М.:Русскийязык, 1979.
    [73]ЗолотоваГ.А.ОнипенкоН.К.,СидороваМ.Ю.Коммуникативнаяграмматикарусскогоязыка.Москва, 2004.
    [74]ИвановаТ.А.Старославянскийязык.СПб.:ИздательствоСанкт-Петербургскогоуниверситета. 1998.
    [75]ИмператорскаяРоссiйскаяАкадемiея.РоссiйскаяГрамматика.Санктпетербург. 1819.
    [76]КацнельсонС.Д.Историятипологическихучений.//ГрамматическиеконцепциивязыкознанииXIXвека.М.:Наука, 1985.
    [77]КацнельсонС.Д.Общееитипологическоеязыкознание.Л., 1986.
    [78]КибрикА.Е.Константыипеременныеязыка.Сантк-Петербург:Алетейя, 2003.
    [79]КибрикА.Е.Лингвистическаяреконструкциякогнитивнойструктуры.//Вопросыязыкознания.2008(4).
    [80]КибрикА.Е.Русскиепосессивныеконструкциивсветекорпусно-статистическогоисследования.//Вопросыязыкознания. 2006(1).
    [81]КибрикА.Е.Типология:таксономическаяилиобъяснительная,статическаяилидинамическая.//Вопросыязыкознания.1989(1).
    [82]КлимовГ.А.Взаимоотношениягенеалогической,типологическойиареальнойклассификацииязыковмира.//Теоретическиеосновыклассификацииязыковмира.М., 1980.
    [83]КлимовГ.А.Опонятииязыковоготипа.//Вопросыязыкознания. 1975 (6).
    [84]КлимовГ.А.Очеркобщейтеорииэргативности.М., 1973.
    [85]КлимовГ.А.Принципыконтенсивнойтипологии.М., 1983.
    [86]КлимовГ.А.ТипологическиеисследованиявСССР(20-40-егоды).М.:Наука, 1981.
    [87]КлимовГ.А.Типологияязыковактивногостроя.М., 1977.
    [88]КовтуноваИ.И.ПорядоксловврусскомлитературномязыкеXVIII-первойтретиXIXв.Путистановлениясовременнойнормы.М., 1969.
    [89]Ковтунова,И.И.Современныйрусскийязык.Порядоксловиактуальноечленениепредложения.М.:Просвещение.1976.
    [90]КозинцеваН.А.Временнаялокализованностьдействияиеесвязисаспектуальными,модальнымиитаксиснымизначениями.Л.:Наука,1991.
    [91]КокоринаС.И.,БабаловаЛ.Л.,МетсН.А.идр.Практическаяграмматикарусскогоязыкадлязарубежныхпреподавателей-русистов.М.:русскийязык, 1985.
    [92]КолесовВ.В.Историярусскогоязыка.М.:Издательствоцентр?Академия?, 2005.
    [93]КопковаЕ.В.Контологииграмматикиимениприлагательного:атрибутивнаяипредикативнаяфункции.ИзвестияРоссийскогогосударственногопедагогическогоуниверситетаим.А.И.Герцена,СПб., 2009 ( 111).
    [94]КрыловаО.А.,ХавронинаС.А.Порядоксловврусскомязыке.М.:Русскийязык.1986.
    [95]КузнецовП.С.Опринципахизученияграмматики.М.:МГУ, 1961.
    [96]ЛевицкийЮ.А.Основытеориисинтаксиса.М.:КомКнига,2005.
    [97]Лингвистическийэнциклопедическийсловарь(глав.редакторВ.Н.Ярцева).М., 1990.
    [98]МейеА.Введениевсравнительноеизучениеиндоевропейскихязыков.Издательство:Москва-Ленинград, 1938.
    [99]МейеА.Общеславянскийязык,М.:Прогресс, 2001.
    [100]МельчукИ.А.Курсобщейморфологии,т.II, 1998.
    [101]МельчукИ.А.ОпыттеориилингвистическихмоделейСМЫСЛ?ТЕКСТ.М.,1974.
    [102]МечковскаяН.Б.Общееязыкознание.Структурнаяисоциальнаятипологияязыков.М., 2007.
    [103]МуравенкоЕ.В.Чтотакоесинтаксическаяомонимия.//Лингвистикадлявсех,М.:ИздательствоМЦНМО, 2008.
    [104]НедялковВ.П.ЯхонтовС.Е.Типологиярезультативныхконструкций.//Типологиярезультативныхконструкций.Результатив,статив,пассив,перфектподред.НедялковаВ.П.//Ленинград:Наука, 1983.
    [105]ОглоблинА.К.ХраковскийВ.С.,ХолодовичА.А.Теоретическиеосновытворчества.//Проблемытипологиииобщейлингвистики(международнаяконференция,посвященная100-летиюсоднярожденияПроф.А.А.Холодовича).Санкт-Петербург, 2006.
    [106]ОзаровскийО.В.Синонимиявысказыванийсразнымрасположениемотрицания.Филологическиенауки. 1981(3).
    [107]ПадучеваЕ.В.Вводималиспособностьподчинятькосвенныйвопросизсемантикислова?//Логическийанализязыка.Избранное. 1988-1995Редколлегия:Н.Д.Арутюнова,Н.Ф.Спиридонова.М.:Индрик, 2003.
    [108]ПадучеваЕ.В.Осемантикесинтаксиса.М.:Наука, 1974.
    [109]ПадучеваЕ.В.Понятиепрезумпциивлингвистическойсемантике.//Семиотикаиинформатика.ВыпускVIII.ВИНИТИ, 1977.
    [110]ПадучеваЕ.В.Отрицание.//Большойэнциклопедическийсловарь:Языкознание(гл.ред.В.Н.Ярцева).М. , 1998.
    [111]ПадучеваЕ.В.Отрицание.//Русскийязык:Энциклопедия.М., 1997.
    [112]ПанковФ.И.Квопросуосоотношениикатегориальныхклассовсловврусскомязыке(наматериаленаречийипредлогов).//Л?нгв?стичн?студ??. 2009,Випуск18.
    [113]ПанковФ.И.Проблемабифункциональностипредлоговинаречий.//Л?нгв?стичн?студ??:Зб.наук.праць.Випуск13,Укл.:Анатол?йЗагн?тко(наук.ред.)та?н.Донецьк:ДонНУ, 2005.
    [114]ПанфиловВ.З.Отрицаниеиегорольвконституированииструктурыпростогопредложенияисуждения.//Вопросыязыкознания. 1982(2).
    [115]ПотебняА.А.Иззаписокпорусскойграмматике.т.III.М., 1968.
    [116]РемневаМ.Л.Старославянскийязык.М.:Академическийпроект, 2004.
    [117]РуслановнаХ.Д.Атрибутивныесловосочетанияврусскомианглийскомязыках(сопоставительно-типологическийанализ),Автореферат,Майкоп,2007.
    [118]РусскаяграмматикаАНСССР,М.:Наука, 1980.т.2.
    [119]СеребренниковБ.А.Олингвистическихуниверсалиях.//Вопросыязыкознания, 1972(2).
    [120]СиротининаО.Б.Порядоксловврусскомязыке.М.:ИздательствоСаратовскогоуниверситета, 1965.
    [121]СкаличкаВ.Квопросуотипологии.//Вопросыязыкознания, 1966(4).
    [122]СкаличкаВ.СкаличкаВ.Осовременномсостояниитипологии.//Новоевлингвистке.Выпуск. 3.М., 1963.
    [123]Словарьсовременногорусскоголитературногоязыка,т.XII.Москва-Ленинград:ИздательствоАкадемииНаукСССР, 1950.
    [124]УспенскийБ.А.Проблемауниверсалийвязыкознании.//новоевлингвистике,ВыпускV.М.:Прогресс, 1970.
    [125]ФасмерМ.Этимологическийсловарьрусскогоязыка.т.I,т.III.М.:Прогресс, 1986.
    [126]ХабургаевГ.А.Старославянскийязык.М.:Просвещение, 1974.
    [127]ХолодовичА.А.Ктипологиипорядкаслов.//Филологическиенауки. 1966(3).
    [128]ХолодовичА.А.Типологиякаузативныхконструкций.//Морфологическийкаузатив.Л.,Наука,1969.
    [129]ХолодовичА.А.Типологияпассивныхконструкций:Диатезыизалоги.Л.:Наука,1974.
    [130]ХраковскийВ.С. 40летСанкт-Петербургскойтипологическойшколе.М.:Знак, 2004.
    [131]ХраковскийВ.С.ДмитренкоС.Ю.,ЗаикаН.М.Проблемытипологииобщейлингвистики:Международнаяконференция,посвященная100-летиюсоднярожденияпроф.А.А.Холодовича.Санкт-Петербург:Нестор–История, 2006.
    [132]ХраковскийВ.С.Категорииглаголаиструктурапредложенияспредикатнымиактантами.Л.:Наука, 1983.
    [133]ХраковскийВ.С.Залоговыеконструкциивразноструктурныхязыках.Л.:Наука, 1981.
    [134]ХраковскийВ.С.Проблемытеорииграмматическогозалога.Л., 1978.
    [135]ХраковскийВ.С.Типологияитеративныхконструкций.Л.:Наука, 1989.
    [136]ХраковскийВ.С.Типологияконструкцийспредикатнымиактантами.Л.:Наука, 1985.
    [137]ХраковскийВ.С.ЭвиденциальностьвязыкахЕвропыиАзии─СборникстатейпамятиНаталииАндреевныКозинцевой.М.:Наука,2007.
    [138]ЦейтлинС.Н.Языкиребенок:лингвистикадетскойречи.М., 2000.
    [139]ЦиммерлингА.В.Отношениесвободногопорядкасловимоделиинверсии.//Трудымеждународнойконференции?Диалог2006?.
    [140]ЧерныхП.Я.Историко-этимологическийсловарьсовременногорусскогоязыка.т.I.М.:Русскийязык, 1999.
    [141]ШанскийН.М.Вмиреслов.М., 1978.
    [142]ШатуновскийИ.Б.Семантикапредложенияинереферентныеслова(значение,коммуникативнаяперспектива,прагматика).М.:.Языкирусскойкультуры. 1996.
    [143]ШведоваН.Ю.Активныепроцессывсовременномрусскомсинтаксисе.М.:Просвещение, 1966.
    [144]ШведоваН.Ю.Существуютливсе-такидетерминантыкаксамостоятельныераспространителипредложения? //Вопросыязыкознания1968(2).
    [145]Энциклопедиядлядетей,т. X,языкознание.М., 1999.
    [146]ЯрцеваВ.Н.Большойэнциклопедическийсловарьязыкознание.М.:БольшаяРоссийскаяэнциклопедия, 1990.
    [147]安玉霞,汉语语序问题研究综述,汉语学习,2006(6).
    [148]陈国亭,实义切分理论的创立与发展,话语语言学论文集,外语教学与研究出版社,1989.
    [149]陈洁,俄汉语言对比与翻译,上海:上海外语教育出版社,2006.
    [150]陈满华,构型性:语言共性研究的另一个视角,外国语,2009(3).
    [151]陈勇,А.Е.Кибрик的语言类型学研究,当代语言学,2007(4).
    [152]陈韵竹,俄汉语词序对比研究:句法、语言类型与交际功能,台湾国立政治大学俄国语文学系硕士论文,2004.
    [153]储泽祥,刘街生,细节显现与“副+名”,语文建设,1997(6).
    [154]褚敏,现代俄语中的分析性形容词,中国俄语教学,2010(1).
    [155]崔卫,刘戈,对比语言学导论,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2000.
    [156]俄语语法(第二卷,上册),苏联科学院语言研究所,黑龙江大学编译室,北京:时代出版社,1963.
    [157]房玉清,实用汉语语法,北京:北京语言大学出版社,2008.
    [158]龚群虎等译威廉·克罗夫特,语言类型学与语言共性,上海:复旦大学出版社,2009.
    [159]顾春燕,时尚用语“很+名词”,语文学习,1998(6).
    [160]何勇等译,奥托·叶斯柏森著,语法哲学,北京:语文出版社,1988.
    [161]胡孟浩主译,苏联科学院俄语语法(下卷),上海:上海外语教育出版社,1991.
    [162]黄晓惠,现代汉语差比句(X)比YW句式的来源和发展,北京大学硕士学位论文摘要要汇编文科版10.北京大学,1990.
    [163]惠秀梅,俄语否定范畴的意义与表达手段,黑龙江大学博士论文,2004.
    [164]江轶,国际当代语言类型学发展动态,现代外语,2006年(3).
    [165]姜宏,俄语中否定的弱化,外语学刊,2003(2).
    [166]蒋国辉,汉语否定结构说略,求是学刊,1994(1).
    [167]金立鑫,对一些普遍语序现象的功能解释,当代语言学,1999(4).
    [168]金立鑫,什么是语言类型学,上海:上海外语教育出版社,2011年待出.
    [169]兰庆,汉语副词修饰名词研究综述,陆丙甫,李胜梅等著,语言研究论集,北京:中国社会科学出版社,2001.
    [170]李丛禾,认知参照点模型及其语言体现,四川外语学院学报,2008(2).
    [171]李金满,语言类型学视角下的汉英语序对比研究,当代外语研究,2010(5).
    [172]李谨香,汉俄名词性短语多维研究,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2009.
    [173]李勤,俄语句法语义学,上海:上海外语教育出版社,2006.
    [174]李勤,俄语语法学,上海:上海外语教育出版社,2006.
    [175]李英哲等编著,实用汉语参考语法,北京:北京语言学院出版社,1990.
    [176]梁达,俄语词序,北京:时代出版社, 1956.
    [177]刘丹青,汉藏语言的若干语序类型学课题,民族语言,2002(5).
    [178]刘丹青,刘丹青,差比句的调查框架与研究思路,戴庆夏、顾阳主编.现代语言学理论与中国少数民族语言研究,北京:民族出版社,2003.
    [179]刘丹青,名词短语句法结构的调查研究框架,汉语学习,2006(1).
    [180]刘丹青,语法调查研究手册,上海:上海教育出版社,2008.
    [181]刘丹青,语序共性与歧义结构,石锋、潘悟云,中国语言学的新拓展──庆祝王士元教授六十五岁华诞,香港:香港城市大学出版社,1999.
    [182]刘丹青,语序类型学与介词理论,北京:商务印书馆,2003.
    [183]刘国辉,论主谓结构中句首主语的认知语义基础,外语与外语教学, 2005(7).
    [184]刘鑫民,现代汉语句子生成问题研究,上海:华东师范大学出版社,2004.
    [185]陆丙甫,不同学派的“核心”概念之比较,当代语言学, 2006(4).
    [186]陆丙甫,核心推导语法,上海:上海教育出版社,1993.
    [187]陆丙甫,语序优势的认知解释(上):论可别度对语序的普遍影响,当代语言学, 2005(1).
    [188]罗天华,论元结构:标记、语序及其关系,南昌大学,2007年硕士论文。
    [189]潘悟云,陆丙甫主编,东方语言学(第5辑),上海:上海教育出版社, 2009.
    [190]钱洪良,关于词序的几个理论问题,外语研究,1990(1).
    [191]秦裕祥,秦茜茜,英语名词词组中后置修饰语使用选择的次范畴化解释,外语教学与研究,2011(1).
    [192]秦裕祥,秦茜茜,英语名词词组中前置/后置修饰语选择与转化的次范畴化解释,外国语,2010(5).
    [193]秦裕祥,英语名词词组中前置修饰语使用限制的次范畴化解释,外语教学与研究,2008(2).
    [194]沈家煊,不对称和标记论,南昌:江西教育出版社,1999.
    [195]沈阳,领属范畴及领属性名词短语的句法作用,北京大学学报(哲学社会科学版),1995(5).
    [196]施春宏,名词的描述性语义特征与副名组合的可能性,中国语文,2001(3).
    [197]石毓智,肯定与否定的对称与不对称,北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    [198]王艾录,司富珍,汉语的语词理据,北京:商务印书馆,2001.
    [199]王福祥,现代俄语构词学概论,北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [200]王珏,现代汉语名词研究,上海:华东师范大学出版社,2001.
    [201]王寅,认知语言学,上海:上海外语教育出版社,2007.
    [202]现代俄语语法(上册),黑龙江大学俄语研究所,俄语系编,北京:商务印书馆,1963.
    [203]熊仲儒,论元与谓词的语义关系,外国语,2009(5).
    [204]徐杰主编,汉语研究的类型学视角:第一届肯特岗国际汉语语言学圆桌会议论文集,北京:北京语言大学出版社,2004.
    [205]徐烈炯,生成语法理论,上海:上海外语教育出版社,1998.
    [206]徐通锵,汉语字本位语法导论,济南:山东教育出版社,2008.
    [207]徐翁宇,俄语口语语法概论,上海:上海外语教育出版社,1987.
    [208]杨隽,俄语历史语法概论,武汉:华中师范大学出版社,1988.
    [209]于鑫,俄语生成句法学,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006.
    [210]张伯江,功能语法与汉语研究,中国人民大学书报资料中心复印报刊资料语言文字学,2006(1).
    [211]张会森,最新俄语语法,北京:商务印书馆,2000.
    [212]张谊生,副名结构新探,徐州师范大学学报(哲学社会科学版),1990(3).
    [213]张谊生,名词的语义基础及功能转化与副词修饰名词,语言研究与教学,1996(4).
    [214]赵金铭,从类型学视野看汉语差比句偏误,世界汉语教学,2006(4).
    [215]郅友昌,俄罗斯语言学通史,上海:上海外语教育出版社,2009.
    [216]钟国华,阎家业,龙翔,实用俄语语法,沈阳:辽宁人民出版社,1985.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700