母语负迁移影响下日本学生常见的数量词语法错误分析
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文立足于日本汉语学习的现状,从汉语影响的负迁移角度来进行讨论和深入研究。特别针对中日数量词的相似性和相异性来进行论述,中日中数词、量词的差异性,数词量词的搭配使用,数量补语的使用规则,数量补语和其他句子成分的位置等等角度。
     在亲身实践的基础上对以上问题进行总结和归纳,以最直观的手段和方法进行说明阐释,并提出较为有效的教学方法和学习方法,以期达到有针对性的教学活动。
     第一章简述日本汉语教学现状及对日汉语教学研究。
     第二章对比分析中日语言中数量词的差异性,以及汉语学习中母语负迁移给日本学生所带来的影响。
     第三章从量词使用错误、补语偏误、特殊的数量词用法等几个角度来阐述母语负迁移影响下日本学生常见的偏误情况,并加以具体分析。
     第四章从学生学习策略和教师教学策略的方面阐述了对日汉语教学过程中教与学的策略总结,并列举典型的课堂案例。特别探讨了日本学生学习特点,分析、研究在教学过程中如何促进学生对于汉语数量词的学习。
     第五章对全篇论文进行了总结,再次明确了汉语学习过程中,母语负迁移对日本学生的影响,并提出了相关的教学策略分析。
This paper bases on the present situation of Chinese learning in Japan,discusses and researches the negative transfer of mother tongue. Focuses on the similarities and differences of the quantitative analysis of the sino-Japanse, the collocation of numeral classifier, the differences of measure word between Chinese and Japanese,the rule of classifier complement, the sentence position among the classifier complement and other parts.
     On the basis of hands-on practice we will induce and summarize the problem above, make full use of the most intuitive means and methods to interpret the questions which exists in Teaching Chinese.Then putting forward more effective teaching methods and learning methods, helping Chinese Teachers to achieve targeted teaching activities.
     Chapter One is to summarizes the present situation of the Chinese learning in Japan.
     Chapter Two aims to analyzes the differences of measure word between Chinese and Japanese,and focuses on the influence cause of the negative transfer of native language.
     Chapter Three wants to talk about the common measure mistakes of Japanese students which influenced by negative transfer of Japanese,elaborates the item from the mistakes of the sentence's components,mistakes of complements and the special usages of number-classifier phrases.
     Chapter Four elaborates the study strategies of students and teaching strategies during the process of Chinese Teaching.And then enumerates typical cases to analyze,discuss how to improve the abilities of Japanese students during the process of Chinese Teaching.
     Chapter Five is the summary of this paper, definitely discusses the influence of negative transfer of Japanese,and proposes the related teaching strategies.
引文
1美国语言学家罗伯特·拉多(Robert Lido)《跨文化语言学》1957年出版
    2王建勤.第二语言习得研究[M].商务印书馆2009,8
    1舆水優「中国语の教ぇ方·学び方-中国语科教育法概税-」P14
    2根据三上章先生的论述,日语说成题述结构更贴切,即为题目(主题)+叙述结构。
    1何杰《现代汉语量词研究》民族出版社[M]2000
    1朱德熙《语法讲义》北京商务印书馆1982 p42
    2吕叔湘《现代汉语八百词》增订本北京商务印书馆1999 p14
    3赵元任《汉语口语语法》北京商务印书馆1979 p263
    1朱德熙《语法讲义》北京商务印书馆1982 p50
    1《标准日本语语法(第二版)》高等教育出版社2004
    1杨惠元《课堂教学理论与实践》北京语言大学出版社2007年3月版
    2王建勤《第二语言习得研究》北京商务印书馆2009年版
    1林格伦《课堂教育心理学》云南出版社1983年版p456-457
    1袁振国《当代教育学》教育科学出版社2004年修订版
    1杨惠元.课堂教学理论与实践.北京大学出版社.2007,03 p55
    [1]吕叔湘.现代汉语八百词(增订版)[M].商务印书馆.1999
    [2]郭先珍.现代汉语量词用法词典[M].语文出版社.2002
    [3]何杰.现代汉语量词研究[M].民族出版社.2000
    [4]赵元任.汉语口语语法[M].北京.商务印书馆.1979
    [5]杨惠元.课堂教学理论与实践[M].北京语言大学出版社.2007
    [6]吕叔湘.中国语语法分析问题日本版[M].大东文化大学中国语学科研究室译.光生馆出版
    [7]宋玉柱.现代汉语语法论集[M].北京语言学院出版社.1981
    [8]朱德熙.现代汉语语法研究[M].北京.商务印书馆.1982
    [9]王建勤.第二语言习得研究[M].北京.商务印书馆.2009
    [11]林格伦.课堂教育心理学[M].云南出版社.1983
    [12]袁振国.当代教育学(修行版)[M].教育科学出版社.2004年
    [13]徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].实用对外汉语教学丛书.北京.北京大学出版社.2006
    [14]侯友兰.量词重叠的语法语义分析[J].绍兴文理学院学报.1998(3)
    [15]康玉华,来思平.中国语会话301.北京语学大学出版社.2006(日本)凳壳.弘正図书贩売.发行.语文研究社
    [16]黄伯荣,廖序冬.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社.2002
    [18]王顺洪.日本人汉语学习研究[M].北京大学出版社.2008
    [19]彭小川,李守纪,王红.对外汉语教学语法释疑201例[M].商务印书馆.2004
    [20]鲁健冀.外国人学汉语的语法偏误分析[J].语言教学与研究.1994
    [21]肖蓉.从汉日对比看名量词的语义特点[J].铜仁学院学报.2010(3)
    [22]韩兰.汉日量词对比研究[J].东北财经大学.边疆经济与文化.2011(12)
    [23]朱学锋,王惠.现代汉语量词与名词的子类划分[J].现代汉语语法信息词典.技术报告二
    [24]王依尔.对日汉语教学中可能遇到的问题[J].北方文学
    [25]陈小红.数量补语的用法和位置[J].暨南大学华文学院学报.2002(3)
    [26]方梅.宾语和动量成分的语序[J].中国文学.1993(1)
    [27]周小兵.动宾组合带时量词语的句式[J].语言教学与研究.1997(4)
    [28]杜玲莉.汉语和日语的量词对比[J].乐山师范学院学报.2005(3):74-77
    [29]杨怡.对外汉语教学对象的特点与教学对策[J].汉字文化.1999(3)
    [30]李亚丽.汉语第二语言教学中量词教法探微[J].文山师范高等专科学校学报.2005(2)
    [31]马春玲.物量词的修辞作用[J].修辞学习.1999(3)
    [32]白美云.日、汉语量词对比初探[J].山西农业大学学报(社会科学版).No.5 Vol.7
    {33]邵敬敏.动量词的语义分析及其动词的选择关系[J].中国语文.1996(2)
    [34]刘扬.从量词的使用看中日两国语言使用的差异[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)2006(3)
    [35]邵小丽.汉语日语量词的异同[J].内江科技.2009,30(1)
    [36]肖霞.初级日语量词的教学方法初探[J].科技信息.2009,(12)
    [37]奥津敬一郎.日中对照数量表现[J].日本语学.1986,8
    [40]王顺洪.日本人汉语学习研究[M].北京大学出版社.2008,1

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700