论新时期小说的戏仿艺术
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
作为一种叙事方法,“戏仿”(Parody)原指小说家在写作(叙述)过程中通过有意识地模仿他人的文体风格而形成一种新的小说文本的做法,即通过有意识地模仿一个小说文本的内容、形式特征,包括人物、故事、情节和语言风格等方面,并将其运用到不适宜甚至相反的语境中,以达到对模仿对象的曲解、嘲讽和颠覆。本文按照中国新时期戏仿小说文本的总体规模确定三个戏仿类型,即:人物性戏仿,故事性戏仿(包括题材、情节、结构等)与文体性戏仿。
     诸多以先锋姿态崛起于新时期中国文坛的小说家对“戏仿”叙事推崇备至并乐此不疲,即如余华、苏童、莫言、格非、刘震云、王蒙、王朔、王小波、毕飞宇、叶兆言、徐坤、王安忆、李冯、须兰、北村、东西等,“戏仿”叙事在他们的个人创作历程中划出了鲜明的标记。
     中国古典文论中并无“戏仿”这一概念,但将戏仿作为一种创作手法的运用,在古典诗文中不乏例证。从中国现代小说的发展渊源来看,现代小说家对戏仿的运用始于鲁迅的《故事新编》。“五四”小说家中,女作家凌叔华对“闺怨”题材的戏仿,显示了她特有的文学才情。30年代中国文坛,海派名家施蛰存借鉴精神分析理论话语,大胆“重写”(改写)历史人物与故事,推出了一批戏仿小说。40年代以后降至70年代末,随着文学环境变迁,戏仿叙事渐渐退出小说家的创作视野,小说家陈翔鹤之死,“验证”了戏仿作为一种具有极度颠覆性与解构性的叙事方法在高度一体化的政治文化体制下走向消亡的必然命运。
     新时期小说家们拆毁真实性、典型性与倾向性等新文学成规,把戏仿叙事推向了一个“创作规范”的高度。从新时期戏仿小说的故事内容及其价值尺度上来看,戏仿叙事的文学价值是唯一的,即在于:以一种激进的、然而却是行之有效的手段扩张了小说文本的“寓言”(互文)功能。对于新时期小说家而言,戏仿的叙事策略,意味着一种全新的小说创作(叙事)方法,它是虚构、互文和隐喻的一次历史性合谋。
     新时期戏仿叙事呈现出“集束化”态势。余华、莫言、王蒙等人的戏仿小说,其“开创”意义是空前的。90年代以后,戏仿叙事“蔚然成风”,成为一种新的写作态势和文本操作方式。新历史主义小说将戏仿的对象指向了现代“正史”。小说家们对于历史的“重写”,使得历史在现实之中的传统意义遭到动摇。作为新时期文学的“后来者”,九十年代崛起于文坛的一批“晚生代”作家对戏仿情有独钟。他们的戏仿策略与规模,堪与“前辈”看齐。在戏仿叙事推向高潮的时候,也显露了衰落的征兆:戏仿叙事开始走向闹剧化、游戏化,失去了思想批判的方向。当前盛行的“恶搞”艺术,即是戏仿叙事走向蜕变的症候之一。
     在戏仿叙事的实际操作过程中,各种戏仿性叙述行为,总是互相交叉、互为支撑,以一种“复合”形式出现。戏仿经历了由最初带有“探索”、“实验”的动机到后来娴熟、自如的广泛运用,这一过程与新时期小说家们反讽意识的萌发和自觉相联系。新时期众多的戏仿小说文本与形态各别的戏仿手段,体现了“文体革命”的高度,标明了戏仿叙事本身鲜明的艺术“自律”/“自觉”倾向。
     戏仿在文学思维层面上表现出了一种求异的特性,它试图拆解确切的或者不确切的文本的本意,并填充或赋予原文本新的文体内涵。小说家们表现出解构的勇气往往高过建构的热情,使得“破”总大于“立”。戏仿的出现涉及到新时期文学一切核心命题,即如题材问题、创作方法问题、内容与形式问题、真实性与倾向性问题等等,这些问题归根结底变为一个小说家们需要面对的现实问题:小说该“怎样写”的问题。当代小说中大量存在的戏仿提醒我们,小说的创作过程确乎存在着那种“影响的焦虑”(the anxiety of influence),戏仿正是在前代作家“影响的焦虑”下产生的一种“误读”手段。人物戏仿、故事戏仿还有语言戏仿,不同类型的相互重叠和交叉会在实际的文学创作中产生更多的意义冲突或是增殖。
     作为新时期小说的“另类写作”,戏仿的显著特征就是在精神血脉上割断了与传统文化谱系的联系,在颠覆经典文论的同时重建小说创作的艺术规范,如果说初登文坛的戏仿之作是消解权威、解构历史的反常化叙事,那么到了戏仿发展蔚然成风的时候,戏仿所表现出来的强烈的互文性和游戏性就凸现出来。
     戏仿小说的文体缺憾:戏仿文本是原文本的“文本寄生物”,离开了戏仿对象,戏仿变成为空谈;语言的无限膨胀导致了语言本身的缺失;戏仿在消解历史消解现实的过程中,也把文学的责任感、使命感和人文关怀一步步消解掉了;历史的平面化、经典的庸俗化、人物的符号化、语言的肆意化,戏仿的这种消解和拆毁犹如一把双刃剑,在带来叙事解放的同时,也将自己的精神内核破坏掉了。
     艺术思维层面的缺憾:戏仿文本呈现出主体性的退化和萎缩。主体性的消退一方面表现为主体的无意义化和随之而来的人物形象的符号化,另一方表现为主体陷入虚无并且毫无能动意识的境地。
As a narrative method,“parody”original refers to the novelist who is in writing consciously imitate the style of others and formed a new version of the novel, that is the novelist use a conscious imitation of the novel’s content, form features, including characters, story, plot and language style etc, they were applied in the inappropriate or even in the contrary context, so as to twist, satirize and subvert the imitation target. Many literary novelist respected“parody”with a pioneer attitude in China New Era, for example, Yu Hua, Su Tong, Mo Yan, Ge Fei, Liu Zhengyun, Wang Meng, Wang Shuo, Wang Xiaobo, Bi Feiyu, Ye Zhaoyan, Xu Kun, Wang Anyi, Li Feng, Xu Lan, Bei Cun, Dong Xi etc. "Parody" has an obvious markings in the narrative of their personal creative process.
     Chinese classical literary theory didn’t have the conception of parody, but there were many examples to show that“parody”often be used in classical poetry and article. From the perspective of the original development of modern Chinese novel, modern novelist started to use“parody”began with Lu Xun's "New Stories". In the May 4th Novelists, the women Writer Lin Shuhua used“parody”to complain about the boring boudoir life, this shows her unique literary talent and emotion. In 1930’of Chinese literary scene, one of the Shang Hai Shool’s famous writer Shi Zhecun who use the spirit of doctrine to rewrite the historical figures and stories and to create a group of parody novel. From the 1940s to the late 1970s, as the literature environmental was changing, parody narrating gradually disappeared in literature vision. The death of Chen Xianghe prove that parody which was a extreme subversive and deconstruction narrative method inevitably demise of fate in the political culture of highly integrated system.
     The New Era novelist dismantled the truth, the typification and the tendency of literature norms, and they also improved the parody narration to a high level. From the perspective of New Era parody novel's content and its value scale, the literary value of parody narrating is the only, that is parody use a radical, but an effective means to expand the“fable" function of the novel. For the New Era novelist, parody means a brand-new narrative method in novel, it is historic compose with fiction, intertextuality and metaphor.
     The New Era parody narrating was showing an "intensive" situation. Mo Yan, Yu Hua, Wang Meng who‘s parody novels, created a unprecedented significance. Parody narrating was popular after the 1990s, and it became a new trend of writing and text mode of operation. The new historicism novels point the object of parody at the modern "official history." The history in the traditional sense of reality was shaken by the novelists who rewrite the history. As a successor in the New Era, a group of "later generation" writers likes to use parody in the 1990s. Their parody strategy and scale was as large as their seniors’. When parody development to a climax, it also shows the signs of decline: parody began to be a farce or a game, it also lost the way to ideological criticism. The current prevalence of "practical jokes", which was one of the symptoms that parody narration, went to decline.
     In the process of parody narration, parody of various descriptions always cross each other and support each other in a "complex" form. Parody on use experienced from the initial "explore" and "experiment" to the later skill, ease of use, this process and the New Era novelist sense of irony to the germination and consciously link. Many of the New Era parody of the novel form of text and other means of parody reflects the "cultural revolution" high, indicating a parody of narrative art itself clear "self-discipline" / "consciously" tendency.
     Parody in the literary level of thinking demonstrated the characteristics of a seeking difference, it seeks to dismantling or the exact text of the purported inaccurate, and filled or a new style to the original meaning. Novelist who show the courage often higher than the construction of enthusiasm, making the "broken" over the "construction".
     Parody of a New Era literature related to the core proposition of all, that is, the subject matter issues, creative methods, content and form, authenticity and tendentious issues and so on. Ultimately these issues become novelists who need to face the reality of the problem:“how to write”the novel. There are a lot of contemporary fiction in the parody reminds us, novels creative process that do exist "the anxiety of influence". Parody is a "misreading" means which produced by the generation writers’"the anxiety of influence”. People parody, the story of parody is also available in language parody, different types of duplication and overlapping each other in the actual literature in a more meaningful conflict or proliferation.
     As a New Era "alternative writing," parody has a significant feature in the spirit of blood and severed the ties of traditional culture pedigree, subversion of the classic text of the redevelopment of the arts novels norms, If the early literary parody of the authority for the digestion, the deconstruction of the narrative history of abnormal, to parody the development of common practice, parody demonstrated by the strong interoperability, and on the highlights of the game out.
     Parody’s novel style deficiency: parody of the original text is the "text parasite" and left the targets of parody, parody become an empty talk. The unlimited expansion of language led to the deletion of language itself; parody reality in the digestion of history in the process of digestion, but also the literary sense of responsibility and mission, and humanistic care step by step down digestion; history of the plane, the classic vulgarization, the symbol of the characters, language and wanton and parody of this resolution and the demolition of like a double-edged sword, bringing in the narrative of liberation, but also to their spiritual core destroyed by the enemy.
     Art level deficiency: parody showing a main text of the degradation and decline. On the one hand, the main performance of the dissipated as the main body of meaningless characters and the attendant image of the symbol, the other for the main performance into nothingness and no sense of the dynamic situation.
引文
①亚理斯多德:《诗学》,罗念生译,北京:人民文学出版社,2002年版,第7页。
    
    ①胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社,2002年版,第118页。
    ②[英]特伦斯·霍克斯:《结构主义和符号学》,瞿铁鹏译,上海:上海译文出版社,1987年版第71页。
    ③殷企平:《英国小说批评史》,上海:上海外语出版社,2001年版,第300页。
    ④Margaret A. Rose: parody:Ancient.Modern,and Postmodern. Cambridge:Cambridge University Press.1993.P282-283.
    ①胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社,2002年版,第130~132页。
    
    ①[英]华莱士·马丁:《当代叙事学》,伍晓明译,北京大学出版社,2005年版,第183~184页。
    ②赵宪章:《超文性戏仿文体解读》,湖南大学社会科学学报,2004年第5期。
    
    ①蔡一鹏:《戏拟:从刘邦的<大风歌>到睢景成的<高祖还乡>》,漳州师范学院学报,1998年第2期
    ②鲁迅:《鲁迅文集》(第二卷),北京:人民文学出版社,1981年版,第342页。
    ③鲁迅:《鲁迅文集》(第四卷),北京:人民文学出版社,1981年版,第456页。
    ①郑家建:《被照亮的世界:<故事新编>诗学研究》,福州:福建教育出版社,2001年版,第121页。
    ①[英]华莱士·马丁《当代叙事学》,伍晓明译,北京:北京大学出版社,2005年版,第183页。
    ①陈晓明:《仿真的年代》,太原:山西教育出版社,1999年版,第5页。
    ②吴义勤主编:《中国新时期小说研究资料》(上),济南:山东文艺出版社,2006年版,第465页
    ①杨小滨:《中国先锋文学与历史创伤》,中国研究,1998年第9期。
    ②莫言:《红高粱家族》,北京:作家出版社,1995年版,第2页。
    ①赵毅衡:《非语义化的凯旋》,当代作家评论,1991年第2期。
    
    ①王朔:《王朔文集》(第三卷),北京:华艺出版社,1992年版,第2页。
    ②赵志军:《成规的戏仿——论王蒙的元小说》,广西社会科学,2003年第9期。
    ③王蒙:《失态的季节》,北京:人民文学出版社,1994年版,第384~385页。
    
    ①黄发有:《90年代小说的反讽修辞》,文艺评论,2000年第6期。
    ②[英]菲利普·汤姆森:《怪诞》,北京:北方文艺出版社,1988年版,第67页。
    ③周新民,叶兆言:《写作,就是反模仿——叶兆言访谈录》,小说评论,2004年第2期。
    ①赵毅衡:《非语义化的凯旋》,当代作家评论,1991年第2期。
    ①赵毅衡:《非语义化的凯旋》,当代作家评论,1991年第2期。
    ①王蒙:《王蒙文集》(第三卷),北京:人民文学出版社,1988年版,第77页。
    ①王蒙:《王蒙文集》(第四卷),北京:人民文学出版社,1988年版,第278页。
    ①王朔:《王朔文集》(第三卷),北京:华艺出版社,1992年版,第150~151页。
    ①吴义勤:《中国当代新潮小说论》,南京:江苏文艺出版社,1997年版,第4页。
    ①胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社,2002年版第68~69页。
    ①陈浩:《论现代反讽形式》,浙江大学学报,1999年第3期。
    ①[荷]D.佛克马:《中国与欧洲传统中的重写方式》,范智红译,文学评论,1999年第6期。
    ①李洁非:《新时期小说的两个阶段及其比较》,《文学评论》,1989年第3期
    ①南帆:《夜晚的语言——当代先锋小说精品》,北京:社会科学文献出版社,2000年版,序言第18~19页。
    ①何镇邦:《长篇热带来的丰收》,《小说评论》,2001年2期。
    ①[俄]巴赫金:《巴赫金全集》(第六卷),石家庄:河北教育出版社,1998年版,第96~98页。
    ①徐坤,《热狗》,北京:中国华侨出版社,1996年版,第287页。
    ①吴义勤:《中国当代新潮小说论》,南京:江苏文艺出版社,1997年版,第22页。
    ①吴义勤:《中国当代新潮小说论》,南京:江苏文艺出版社,1997年版,第25页。
    ②[美]哈罗德·布鲁姆:《影响的焦虑》,徐文博译,南京:江苏文艺出版社,2006年版,第一章第31页。
    ①[美]伊哈布·哈桑:《后现代景观中的多元论》,王潮选编:《后现代主义的突破》,兰州:敦煌文艺出版社,1996年版,第36页。
    ①[加]琳达·哈切恩:《加拿大后现代主义》,赵伐,郭昌瑜译,重庆:重庆出版社,1994年版,第83页。
    ②胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社,2002年版,第122页。
    ①[美]D.C米克:《论反讽》,周发祥译,北京:昆仑出版社,1992年版,第99页。
    ①David Lodge:After Bakhtin:Essays on Fiction and Criticism.London and New York:Routledge.1990.p36转引自胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社,2002年版,第123页
    ②[法]萨莫瓦约:《互文性研究》,邵伟译,天津:天津人民出版社,2003年版,第145页。
    ③罗钢选编:《后现代主义文学作品选》,北京:高等教育出版社2002年版,前言第9~10页。
    ①戴锦华,《拼图游戏》,《花城》,1997年第3期。
    ②李振生:《李冯和他的长篇〈孔子〉》,当代作家评论,1997年第6期。
    ①Cuddon J A Literary Terms and Literary Theory .London :The penguin Group 1999.p640转引自张龙海:《戏仿语言游戏神秘叙事者拼贴——论汤亭亭〈引路人孙行者〉中的后现代派艺术技巧》,外国文学,2005年第3期。
    ①[加]琳达·哈切恩:《加拿大后现代主义》,赵伐,郭昌瑜译,重庆:重庆出版社,1994年版,第21~22页。
    ②胡全生:《美后现代主义小说叙述结构研究》上海:复旦大学出版社,2002年版,第133页。
    1.吴义勤:《中国当代新潮小说论》,江苏文艺出版社,1997年版。
    2.陶东风:《文体演变及其文化意味》,云南人民出版社,1997年版。
    3.王洪岳:《现代主义小说学》,百花洲文艺出版社,2004年版。
    4.王洪岳:《审美的悖反:先锋文艺新论》,社会科学文献出版社,2005年版。
    5.[英]华莱士·马丁:《当代叙事学》,伍晓明译,北京大学出版社,2005年版。
    6.申丹:《叙述学与小说问题学研究》,北京大学出版社,2005年版。
    7.祖国颂:《叙事的诗学》,安徽大学出版社,2003年版。
    8.李建军:《小说修辞学》,中国人民大学出版社,2003年版。
    9.王先霈、王又平:《文学批评术语词典》,上海文艺出版社,1998年版。
    10.[美]哈罗德·布鲁姆:《影响的焦虑》,徐文博译,江苏文艺出版社,2006年版。
    11.[加]琳达·哈切恩:《加拿大后现代主义》,赵伐,郭昌瑜译,重庆出版社,1994年版。
    12.吴义勤主编:《中国新时期小说研究资料》(上),山东文艺出版社,2006年版。
    13.胡健玲主编:《中国新时期小说研究资料》(中),山东文艺出版社,2006年版。
    14.胡健玲主编:《中国新时期小说研究资料》(下),山东文艺出版社,2006年版。
    15.郑家建:《历史向自由的诗意敞开——<故事新编>诗学研究》,上海三联书店, 2005年版。
    16.郭宝亮:《王蒙小说文体研究》,北京大学出版社,2006年版。
    17.王岳川:《二十世纪西方哲性诗学》,北京大学出版社,2000年版。
    18.陈晓明:《仿真的年代》,山西教育出版社,1999年版。
    19.[俄]巴赫金:《巴赫金全集》(第六卷),河北教育出版社,1998年版。
    20.夏德勇:《中国现代小说问题与文化论》,中国广播电视出版社,2005年版。
    21.胡全生:《英美后现代主义小说叙述结构研究》,复旦大学出版社,2002年版。
    22.董小英:《再登巴比伦塔——巴赫金与对话理论》,生活·读书·新知三联书店,1994年版。
    23.王小波:《青铜时代》,花城出版社,1997年版。
    24.徐坤:《热狗》,中国华侨出版社,1996年版。
    25.徐坤:《厨房》,华文出版社,2002年版。
    26.鲁迅:《鲁迅小说集》,黑龙江人民出版社,2004年版。
    27.莫言:《酒国》,南海出版公司,2000年版。
    28.莫言:《丰乳肥臀》,当代世界出版社,2004年版。
    29.莫言:《檀香刑》,作家出版社,2001年版。
    30.莫言:《红高粱家族》,作家出版社,1995年版。
    31.北村:《张生的婚姻》,《收获》,1993年第4期。
    32.毕飞宇:《冒失的脚印》,江苏文艺出版社,2004年版。
    33.苏童:《中国当代作家选集丛书》,人民文学出版社,2000年版。
    34.格非:《中国当代作家选集丛书》,人民文学出版社,2000年版。
    35.李冯:《中国故事》,中国广播电视出版社,1997年版。
    36.刘震云:《刘震云自选集》,现代出版社,2005年版。
    37.叶兆言:《后羿》,重庆出版社,2007年版。
    38.苏童:《碧奴》,小说月报(原创版),2007年第1期。
    39.萧何:《沙家浜》,方方等著,2003新时期争鸣文学丛书《水随天去》,时代文艺出版社,2004年版。
    40.叶兆言:《夜泊秦淮》,浙江文艺出版社,1991年版。
    41.叶兆言:《叶兆言文集——风雨无乡》,江苏文艺出版社,1997年版。
    42.施蛰存:《海派名家名作欣赏——薄暮的舞女》,中国华侨出版社,1997年版。
    43.东西:《你不知道她有多美》,深圳报业集团出版社,2005年版。
    44.东西:《商品》,《作家》,1994年第5期。
    1.陈晓明:《暴力与游戏:无主体的话语》,《当代作家评论》,1991年第1期。
    2.赵毅衡:《非语义化的凯旋》,当代作家评论,1991年第2期。
    3.徐肖楠:《西方模仿小说的后现代命运》,湛江师范学院学报(哲学社会科学版),1996年第9期。
    4.朱明:《“元小说”的叙事手段及其操作策略》,文史哲,1998年第3期。
    5.张柱林:《神圣的游戏——当代小说中的讽刺、戏仿和反讽》,广西民族学院学报(哲学社会科学版),1998年第4期。
    6.张闳:《感官的王国——莫言笔下的经验形态及功能》,当代作家评论,2000年第5期
    7.黄发有:《90年代小说的反讽修辞》,文艺评论,2000年第6期。
    8.鲍国华:《论<故事新编>的消解性叙述》,鲁迅研究月刊,2000年第12期。
    9.王爱松:《重写与戏仿:九十年代小说创作的新趋势》,首都师范大学学报,2001年第1期。
    10.路文彬:《游戏历史的恶作剧——从反讽和戏仿看“新历史主义小说”的后现代性写作》,中国文化研究,2001年第2期。
    11.杨琳桦:《由解构到建构——从“戏拟”看中国当代小说创作》,江西教育学院学报,2001年第8期。
    12.张学昕:《当代小说创作的语言诗性特征》,文艺研究,2002年第5期。
    13.郭立应:《从“互文性”谈滑稽模仿在20世纪西方文坛的发展》,解放军外国语学院学报,2003年第5期。
    14.林大庆:《戏仿与颠覆——评李冯的小说》,三明高等专科学校学报,2003年第9期。
    15.赵志军:《成规的戏仿——论王蒙的元小说》,广西社会科学,2003年第9期。
    16.周新民,叶兆言:《写作,就是反模仿——叶兆言访谈录》,小说评论,2004年第3期。
    17.王洪岳:《元叙事与互文性》,郑州轻工业学院学报(社会科学版),2004年第4期。
    18.赵宪章:《超文性戏仿文体解读》,湖南大学社会科学学报,2004年第5期。
    19.康兆春:《戏仿:再回首抑或创新的无奈》,广东工业大学学报(社会科学版),2005年第4期。
    20.熊菊香:《简析反讽-戏仿模式在新时期小说创作中的应用》,鄂州大学学报,2005年第4期。
    21.王慧:《90年代小说的反讽意义形态初探》,大连民族学院学报,2005年第4期。
    22.蒋淑贤:《非历史化:后现代语境下新小说的文本策略》,当代文坛,2006年第1期。
    23.周山丹:《历史的嬉戏——重读<故乡相处流传>》,探求,2006年第2期。
    24.程鸿斌:《通往沉思和想象的陷阱——论王小波小说<万寿寺>中的“戏仿”》,理论与创作,2006年第4期。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700