幻想与现实之间:对E.B.怀特三部幻想文学作品的分析
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文主要是从对文本的分析与阐释入手,试图对E.B.怀特的三部作品做一次力所能及的分析与阐释。
     在中国的儿童文学范围内,“童话”(Fairy Tale)一直是个含糊的概念,而外来词语的不断引入难免加剧这一情势,因此区分“童话”与“幻想文学”(Fantasy)显得尤为重要。因此,在第一章里,我们主要是为廓清E.B.怀特的三部作品的性质做了一次努力,试图把它们引入到一个界限清晰的范围内;同时本章简要叙述了对于“幻想文学”很关键的一个词语“第二世界”(The Secondary World)的概念,这是理解怀特三部作品的关键概念;最后,在这一章里我们还简要分析了E.B.怀特的现实主义的手法,对于他来说,这个词的用法不仅仅局限于创作手法,更是一种写作态度。
     第二章上承前章内容,在已确定的范围内分列专节分析了E.B.怀特的作品,主要是从隐喻、象征的角度入手,分析了E.B.怀特在他的三部幻想文学作品里用现实主义的手法所创造出的属于他的第二世界。在这个第二世界里,可以找到很多令人深思的问题,怀特在作品里写进了他对这些问题的思考;同时我将阐述怀特的这个第二世界所具有的独特的意义与内涵,以及它与其它幻想文学作品的不同之处。事实上,这个过程是在分析文本的过程中逐渐呈现,它更多是隐藏在作品中的。
     第三章主要就作品本身所体现的一些悬而未决的问题比如“轻逸”(Lightness)与“沉重”等等做了一次自己的陈述,这些问题并不一定有一个确定不移的答案,相反,解释的多样性更能显示作品的魅力和品质。这样的品质在每一部优秀或者伟大的作品中都是存在的,也是它们之所以被称为经典的原因之一。
     实际上,E.B.怀特除了在散文领域享有崇高声誉外,在儿童文学领域更是一个里程碑式的人物。可以说,他以自己独特的文笔为儿童文学确立一种美学品质,在他的文中,充满了值得玩味的隐喻色彩与张力,因此,分析他的作品对我们来说并非是一次可有可无之举,而值得投入更多的精力。
The paper is mainly employed to analyze and interpret E. B. White' sthree works on the basis of text analyzing within my ability.
     Fairy Tale is a conception without clear definition in Chinese ChildLiterature, worsen by the continuous invasion of foreign words,therefore it is crucial to clarify the difference between Fairy Tale andFantasy. In chapterⅠ, firstly, we are intended to make a clear definitionof the characteristic of E. B. White' s three works; then we go to makean interpretation of an important concept The Secondary World, which iscritical to Fantasy and to the understanding of White' s three works;finally we will analyze the realism (which means an attitude rather thana mere writing method to White) of White' s writing style in brief.
     In chapterⅡ, from the viewpoint of metaphor and symbolism, we tryto make an full understanding of the Secondary World which was createdby White with his realism style. White has written his thoughts in theworks on many inspiring issues that are enclosed in the Secondary World.We will make clear of the unique definition and the significance of thisSecondary World and its distinction in contrast with other Fantasyliterature works. In fact, all of these is implied in the context andgradually become clear with our analyzing.
     In chapterⅢ, I express my views on some unsolved questions such asLightness and Heaviness in the works. These questions must not necessarilyhave unchanged answers; otherwise, the variety of explanation may enhancethe glamour of the works. Such a quality is embedded in many great worksand is one of the reasons why they are regarded as classics.
     In fact, E. B. White was not only endowed with great fame in the areaof pose, but also was regarded as a man of milestone in the ream of ChildLiterature. It is reasonable to say that E. B. White has created animportant aesthetic quality in Child Literature with his unique writing style. It is of much significance to analyze White' s works and isworthwhile to put more efforts in the study of his context, since whichis full of the glamour of metaphor and tension.
引文
[1] 黄昱宁.关于E.B.怀特的札记(上)[J].书城,2007,1
    [2] E.B.怀特.重游缅湖[M].贾辉丰译.上海:上海译文出版社,2007.
    [3] 勒内·韦勒克,奥斯汀·沃伦.文学理论[M].刘象愚等译.北京:生活·读书·新知三联书店,1984
    [4] 亚理斯多德.诗学[M].罗念生译.北京:人民文学出版社,2003
    [5] 蒋风编.儿童文学原理[M].合肥:安徽教育出版社,1998
    [6] 徐惟诚编.不列颠百科全书[M].北京:中国大百科出版社,1999
    [7] 朱自强编.儿童文学新视野[C].青岛:中国海洋大学出版社,2004
    [8] 彭懿.西方现代幻想文学论[M].上海:少年儿童出版社,1997
    [9] E.B.怀特.精灵鼠小弟/吹小号的天鹅[M].任溶溶译.上海:上海译文出版社,2000
    [10] 黄昱宁.关于E.B.怀特的札记(下)[J].书城,2007,2
    [11] E.B.怀特.夏洛的网[M].任溶溶译.上海:上海译文出版社,2004
    [12] E.B.怀特.这就是纽约[M].贾辉丰译.上海:上海译文出版社,2007
    [13] 亨利·詹姆斯.德莫福夫人[M].聂华苓译.上海:上海文艺出版社,2002
    [14] 亨利·詹姆斯.小说的艺术—亨利·詹姆斯文论选[M].朱雯等译.上海:上海文艺出版社,2002
    [15] 董鼎山.美国作家与作品[M].北京:光明日报出版社,1988
    [16] 罗伯特·E·斯皮勒.美国文学的周期[M].王长荣译.上海:上海外语教育出版社,1990
    [17] 许佳.我的魔法时刻[M].上海:学林出版社,2002
    [18] 董衡巽编.海明威研究[M].北京:中国社会科学出版社,1985
    [19] 董衡巽.海明威评传[M].杭州:浙江文艺出版社,1999
    [20] 杰克·凯鲁亚克.在路上[M].文楚安译.桂林:漓江出版社,2005
    [21] 黄云生编.儿童文学概论[M].上海:上海文艺出版社,2001
    [22] 瓦尔特·本雅明.本雅明文选[M].陈永国,马海良译.北京:中国社会科学出版社,1999
    [23] 肯尼斯·格雷厄姆.柳林间的风[M].任溶溶译.上海:上海译文出版社,2000
    [24] 安妮特·T·鲁宾斯坦.英国文学的伟大传统[M].陈安全译.上海:上海译文出版社,1987
    [25] 安徒生.安徒生童话[M].任溶溶译.上海:上海译文出版社,2006
    [26] 贾尼·罗大里.洋葱头历险记[M].任溶溶译.石家庄:河北少年儿童出版社,2000
    [27] 英格玛·伯格曼.魔灯—伯格曼自传[M].刘森尧译.桂林:广西师范法学出版社,2005
    [28] 卡尔维诺.未来千年文学备忘录[M].杨德友译.沈阳:辽宁教育出版社,1997
    [29] 卡夫卡.卡夫卡小说选[M].孙坤荣等译.北京:人民文学出版社,1996
    [30] 福柯.规训与惩罚——监狱的诞生[M].刘北成等译.北京:生活·读书·新知三联书店,1999
    [31] 米兰·昆德拉.不能承受的生命之轻[M].许钧译.上海:上海译文出版社,2005
    [32] 斯威布.希腊神话和传说[M].楚图南译.北京:人民文学出版社,2003
    [33] 朱光潜.西方美学史[M].北京:人民文学出版社,2000
    [34] 薄迦丘.十日谈[M].钱鸿嘉等译.南京:译林出版社,2000
    [35] 狄金森.狄金森诗选[M].江枫译.北京:中央编译出版社,2004
    [36] 安妮·迪比格.丽贝卡在新学校里[M].张海迪译.长沙:湖南少年儿童出版社,1984
    [37] 倪湛舸.黑暗中相逢[M].上海:上海三联书店,2004
    [38] 杨丽娟.世界神话与原始文化[M].上海:上海社会科学出版社,2004
    [39] 卡尔·荣格.心理学与文学[M].冯川等译.北京:生活·读书·新知三联书店,1988
    [40] 诺斯洛普·弗莱.批评的剖析[M].陈慧等译.天津:百花文艺出版社,1998
    [41] 维克多·特纳编.庆典[M].方永德等译.上海:上海文艺出版社1993

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700