现代与反现代张力中的中国现代文学
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
中国文学的现代化是近现代社会变革和文化转型的产物,也交织着社会文化转换中的种种问题、种种矛盾与若干困惑。近现代以来,在中西文明的激烈交锋和碰撞中,由于中西文化和文学之间所存在的异质性特征,中国文学的现代化一开始就面临着两种不同的选择:第一,西方文学理念的中国移植;第二,中国本土经验的现代转换。这两种不同的选择也铸就了中国现代文学史中的两种文学理解方式和表达方式,两种不同的文学选择为中国现代文学书写了不同的风采与绚丽,都取得了相当丰硕的成果,理应受到我们同样的重视。
     概而言之,“五四”新文化派基本属于第一种类型。“五四”白话文运动以来,新文化派高举“打倒孔家店”、“重估一切价值”的大旗,秉行“拿来”主义的文学主张,大量译介西方文学,积极汲收外域的文学养分,创作出了不少脍炙人口的名篇佳什。这一派文学理论和文学实践中呈现了异常明显的现代性特征,而且顺应着近现代中国新文化想像与建构的思维路向,因此被文学史家作了大量的辑录、书写与铺陈。
     《学衡》派、《甲寅》派与“鸳鸯蝴蝶派”大致属于第二种类型。他们在文学理论的阐释和文学创作的具体实践中,主张中国文学的发展不应该以遗弃传统文学的丰富成果为代价,而应该从传统出发,中西兼采,创建属于中国自己的文学世界。在表现形式上,这一群人也在许多方面体现出与中国文化和文学传统的亲缘性特征,如《学衡》派、《甲寅》派的文言表述方式,“鸳鸯蝴蝶派”迎合大众口味的通俗化写作策略和章回体文学形式,等等。此外,中国现代的旧体诗词在形式上也直接沿用了传统的文学表现手段,也从诸多方面显示了与传统的密切关联。这一派知识分子的理论与实践中,显现的不仅不是鲜明
    
    的现代性特征,而且许多还是与现代性相左的内容,可以说是反现代性的。由
    于它们在某种程度上与近现代中国新文化想像与建构的思维路向相违逆,与主
    流话语不相谐和,因此成为文学史长期漠视甚或遗忘的对象。
     在相当长的时间内,两种不同的文学选择有着两种截然不同的存在命运。
    选择亲和西方文学的五四新文化派一直是文学史的宠儿,可以毫不夸张地说,
    现存所有现代文学史的基本构架都是以它们为骨骼而搭建的。与此同时,选择
    亲近传统的一派则一直无法从历史的幕后走向前台。本来他们曾经在历史的舞
    台上演过正角,曾作为中国文学发展中一种独特的声音而留存在岁月的唱片
    里,但在当代学者那里,他们不再被正视,很长时间不入文学史家的法眼,都
    被当作现代文学的逆流而处置。
     “重写文学史”!这句由上海学者在八十年代末期郑重提出的口号,是一
    声惊雷般的怒吼,闪烁着理论的睿智和思想的光辉。不过多年以来,重写文学
    史一直思考的是如何重写新文学史,如何将以往粘附在新文学本体上的政治尘
    埃擦拭干净,而不是思考怎样重写现代文学的全貌,恢复现代文学的本来面目。
     “重写文学史”的理论探讨最大的收获是改变了文学史从前的一统格局和教科
    书面孔,促进了文学史书写的多元化,但并没有将现代文学中与传统极为亲近、
    有着反现代倾向的这一派知识分子的理论与实践加以正确的考量和估价,己经
     “重写”出的文学史依然维护着旧有的新文化本位观。
     对文学史的彻底反思和评估出现在二十世纪末期,随着全球化时代的到来
    和多元文化格局的形成,一些学者从促进中国文化和文学在新世纪健康发展的
    理念出发,对二十世纪中国的文化和文学发展状况作了深入细致的思考、清理
    与盘算,从而发出了大胆的疾呼,甚至发出了带有明显偏激情绪的声音。如,
    有学者认为二十世纪中国文化己经“失家”,走上了背井离乡的不归之路:有
    学者认为中国文学理论在二十世纪已经丧失了自己的声音,陷入了“失语”的
    沼泽,失掉了理论原创力;还有学者质疑当下中国文学创作的现实合法性,认
    为五四白话文运动开辟的这个创作路子未必就走对了,离开了传统文学的给
    养,中国现代文学事实上有着“失言”的趋向。从现存文学史的书写文本来看,
    这些“失家”“失语”“失言”的论调无疑是正确的;但是换个角度,当我们充
    分认识到旧体诗词、鸳蝴派小说和“学衡”派文学理论的重要价值时,这些论
    
    调又显出了偏颇的一面。也许任何理论都是这样,只有在片面的强调中,深刻
    的光芒才能向四外发散开来。不过,这种“失家”“失语”“失言”的言论倒是
    在提醒我们:要想真正做到重写文学史,我们没有理由忽视现代文学中那些与
    传统更接近、与现代性相渺远的事实,或许在那里潜藏着更应该为中国文学现
    代化不应遗忘、值得珍视的宝贵东西。
     中国的现代化是西方文化强烈冲击下生成的,从某种程度上说,现代化就
    是西方化。不过,中国文学的现代性是我们对中国文学现代化过程中出现的各
    种情状的定性分析和估定,它既要参考西方现代性范畴的客观规定性,还要考
    虑中国文学发展的具体实际。因此,我相当赞同汪晖关于中国现代性的研究应
    该是一种“文化间性”的考察这一理论主张,也就是说,在重审中国文学现代
    性时,我们必须认识到,中国“现代性”的发生过程中充满着文化自主性的因
    素。在论文,我?
The modernization of Chinese Literature is the outcome of social change and cultural transformation in modern society, combining with problems, contradictions and perplexties in this transformation. In modern China, in the conflicts and collision between Western and Chinese civilization, Chinese literature is faced with two different options from very beginning owe to different characteristics of Chinese and West?rn literature and culture. On one hand, the transplant of Western literary idea. On the other hand, the modern transformation of Chinese native experiences. These two options form two different modes of understanding and expression in modern Chinese literary history, and they both have achieved great success. As a result, we should devote same attention to these two different trends.In sum, the May Fourth New Culture School belongs to the first option and Xueheng School Jiayin School and " Yuanyanghudie School "belong to the second one. The former creates large number of works.Holding the banner of the "down with the Confucian shop" and the "revaluation of everything", adopting the doctrine of "take in", the first school translates a lot of western culture and creates a large number of literary masterpieces. The works and literary theories of this school not only embodies the distinct spirit of "modernity", but also conform to the mainstream to construct modern Chinese culture. The latter school, on the contrary, holds that Chinese literature should not abandon the traditional cultural heritage of
    
    ancient China. Consequently, Chinese literature should create native Chinese culture based on her native culture, and drawing on the essence of Western culture and Chinese culture as well. The literary thoery and practice of this school do not demonstrate an obvious characteristics of modernity. To some extent, they are anti-modernity. For this, the latter school has been ignored by literary history for a long time. For a long time, these two literary orientations have different fate. The "May 4 New Culture School?" which inclines to Western literature is always the favarite of literary history while the latter school which inclines to traditional Chinese culture is ignored by literary historian."Rewriting literary history" was a call raised by scholars in Shanghai in the late 1980s. However, this rewriting of literary history is always thinking about how to write the new literary history and how to erase the political dust tainting the new literary itself rather than how to rewrite the modern literature in a all-round way so as to reveal modern literature in its true colors.In the late 20th century, there occurred a thorough reexamination and revaluation of literary history with the advent of the era of globalization. Under the circumstances, some scholars ponder over the problem of the development of Chinese literature and culture. Some scholars even hold an extreme view that Chinese literary theory has lost its own sound in the 20th century. These may sound biased to some extent. However, the articulations of "homeless" and "aphasia" seem to remind us that we should not neglect the literary creations which are more close to tradition and far from modernity in modern literature if we want to rewrite literary history.China's modernity is accompanied by the impact of Western culture. To some extent, we may say that modernity is "westernization". However, when we value and comment on the modernity of literature, we should not only refer to the stipulation of the modernity with Western concept, but also think about the reality of the development of Chinese literature. Therefore, I agree on Wang Hui's idea that the research on China's modernity should be based on "interculture"? That is
    
    to say, when we reflect on the modernity of Chinese literature, we must realize that in the course of China's modernity, there is filled with the factor of initiation of culture?. In the dissertation, the author holds that the school which attaches to the tradition is anti-modernity. This is the idea of Western modernity. The author
引文
阿英:《晚清小说史》,人民文学出版社,1980年版。
    艾恺:《世界范围内的反现代化思潮——论文化守成主义》,贵州人民出版社,1991年版。
    卞之琳:《人与诗:忆旧说新》,生活·读书·新知三联书店,1984年版。
    波德莱尔:《1846年的沙龙——波德莱尔美学论文选》,郭宏安译,广西师范大学出版社,2002年版。
    曹顺庆:《中西比较诗学》,北京出版社,1989年版。
    曹顺庆:《中外比较文论史(上古时期)》,山东教育出版社,1998年版。
    曹顺庆等著:《比较文学学科理论研究》,巴蜀书社,2001年版。
    蔡元培等著:《中国新文学大系导言集》,良友复兴图书公司,1940年版。
    陈本益:《汉语诗歌的节奏》,台湾文津出版社,1994年版。
    陈伯海主编《近四百年中国文学思潮史》,东方出版中心,1997年版。
    陈平原:《小说史:理论与实践》,北京大学出版社,1993年版。
    陈平原:《文学史的形成与建构》,广西教育出版社,1999年版。
    陈平原:《中国小说叙事模式的转变》,上海人民出版社,1998年版。
    陈思和:《中国新文学整体观》,上海文艺出版社,2001年版。
    陈万雄:《五四新文学的源流》,北京:三联书店,1997年版。
    陈衍:《石遗室诗话》,辽宁教育出版社,1998年版。
    陈颖:《中国英雄侠义小说通史》,江苏教育出版社,1998年版。
    陈子展:《中国近代文学之变迁·最近三十年中国文学史》,上海古籍出版社,2000年版。
    代迅:《断裂与延续——中国古代文论现代转换的历史回顾》,西南师范大学出版社,2002年版。
    戴燕:《文学史的权力》,北京大学出版社,2002年版。
    范伯群:《礼拜六的蝴蝶梦》,人民文学出版社,1989年版。
    
    范伯群、朱栋霖:《1898—1949中外文学比较史》,江苏教育出版社,1993年版。
    范伯群主编《中国近现代通俗文学史》(上、下卷),江苏教育出版社,2000年版。
    范伯群、孔庆东主编:《通俗文学十五讲》,北京大学出版社,2003年版。
    费尔迪南·德·索绪尔:《普通语言学教程》,商务印书馆,1980年版。
    费正清编《剑桥中国民国史》(上下卷),中国社会科学出版社,1988年版。
    高瑞泉:《中国现代精神传统》,东方出版中心,1999年版。
    高玉:《现代汉语与中国现代文学》,中国社会科学出版社,2003年版。
    贡布里希:《艺术与科学》,浙江摄影出版社,1998年版。
    郭延礼:《近代西学与中国文学》,百花洲文艺出版社,2000年版。
    郭延礼:《中西文化碰撞与近代文学》,山东教育出版社,1999年版。
    郭延礼:《中国近代翻译文学概论》,湖北教育出版社,2001年版
    哈贝马斯:《后民族结构》,曹卫东译,上海人民出版社,2002年版。
    胡适:《白话文学史》,上海古籍出版社,1999年版。
    胡适:《胡适说文学变迁》,上海古籍出版社,1999年版。
    黄曼君主编《中国20世纪文学理论批评史》,中国文联出版社,2002年版。
    黄修己:《中国新文学史编纂史》,北京大学出版社,1995年版。
    克莱夫·贝尔:《艺术》,周金环、马钟元译,滕守尧校,中国文联出版公司,1984年版。
    旷新年:《现代文学与现代性》,上海远东出版社,1998年版。
    李欧梵:《徘徊在现代和后现代之间》,上海三联书店,2000年版。
    李欧梵:《李欧梵自选集》,上海教育出版社,2002年版。
    李思屈:《中国诗学话语》,四川人民出版社,1999年版。
    李怡:《中国现代新诗与古典诗歌传统》,西南师范大学出版社,1994年版。
    李泽厚:《中国近代思想史论》,安徽文艺出版社,1994年版。
    李泽厚:《中国现代思想史论》,安徽文艺出版社,1994年版。
    梁启超:《饮冰室合集》1—12卷,中华书局,1989年版。
    林毓生:《中国传统的创造性转化》,生活·读书·新知三联书店,1998年版。
    刘昶:《人心中的历史》,四川人民出版社,1987年版。
    柳亚子:《磨剑室诗词集》,上海人民出版社,1985年版。
    
    龙泉明:《中国新诗流变论》,人民文学出版社,1999年版。
    吕进:《中国现代诗学》,重庆出版社,1991年版。
    鲁迅:《鲁迅全集》1—16卷,人民文学出版社,1981年版。
    罗荣渠:《现代化新论》,北京大学出版社,1993年版。
    罗钢:《历史汇流中的抉择——中国现代文艺思想家与西方文学理论》,中国社会科学出版社,1993年版。
    马丁·海德格尔:《海德格尔选集》(上下册),上海三联书店,1996年版。
    玛利安·高利克:《中国现代文学批评发生史》,社会科学文献出版社,1997年版。
    马泰·卡林内斯库:《现代性的五副面孔》,商务印书馆,2002年版。
    马以君编《苏殊曼文集》,花城出版社,1991年版。
    马以鑫:《中国现代文学接受史》,华东师范大学出版社,1998年版。
    米列娜(美)编《从传统到现代——19至20世纪转折时期的中国小说》,伍晓明译,北京大学出版社,1991年版。
    米歇尔·福柯:《知识考古学》,生活·读书·新知三联书店,1998年版。
    潘颂德:《中国现代诗论40家》,重庆出版社,1991年版。
    逄增玉:《现代性与中国现代文学》,东北师范大学出版社,2001年版。
    钱理群、吴福辉、温儒敏:《中国现代文学三十年》,北京大学出版社,1998年版。
    钱理群:《返观与重构——文学史的研究与写作》,上海教育出版社,2000年版。
    钱钟书:《七缀集》,上海古籍出版社,1985年版。
    石元康:《从中国文化到现代性:典范转移?》,生活·读书·新知三联书店,2002年版。
    汪晖:《汪晖自选集》,广西师范大学出版社,1997年版。
    王德威:《想像中国的方法》,北京:三联书店,1998年版。
    王国维:《王国维文集》1—4卷,中国文史出版社,1997年版。
    王跃、高力克编《五四:文化的阐释与评价——西方学者论五四》,山西人民出版社,1989年版。
    王治河:《福柯》,湖南教育出版社,1999年版。
    韦勒克:《批评的诸种概念》,四川文艺出版社,1988年版。
    韦勒克、沃伦:《文学理论》,刘向愚等译,北京:三联书店,1984年版。
    
    威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型》,中国美术学院出版社,1996年版。
    维特根斯坦:《逻辑哲学论》,商务印书馆,1962年版。
    魏崇新、王同坤:《观念的演进——20世纪中国文学史观》,西苑出版社,2000年版。
    温儒敏:《中国现代文学批评史》,北京大学出版社,1993年版。
    温儒敏:《新文学现实主义的流变》,北京大学出版社,1988年版。
    吴建国:《雅俗之间的徘徊》,岳麓书社,1999年版。
    武润婷:《中国近代小说演变史》,山东人民出版社,2000年版。
    熊月之:《西学东渐与晚清社会》,上海人民出版社,1994年版。
    许纪霖编《二十世纪中国思想史论》(上卷),东方出版中心,2000年版。
    许纪霖编《二十世纪中国思想史论》(下卷),东方出版中心,2000年版。
    徐德明:《中国现代小说雅俗流变与整合》,社会科学文献出版社,2000年版。
    徐志啸:《近代中外文学关系(19世纪中叶——20世纪中叶)》,华东师范大学出版社,2000年版。
    叶嘉莹:《迦陵论诗丛稿》,河北教育出版社,2000年版。
    叶嘉莹:《迦陵论词丛稿》,河北教育出版社,2000年版。
    叶嘉莹:《古典诗词讲演录》,河北教育出版社,2000年版。
    叶维廉:《中国诗学》,生活·读书·新知三联书店,1992年版。
    杨匡汉、刘福春编《中国现代诗论》(上下编),花城出版社,1981年版。
    杨武能:《歌德与中国》,生活·读书·新知三联书店,1991年版。
    伊夫·瓦岱:《文学与现代性》,北京大学出版社,2001年版。
    袁进:《近代文学的突围》,上海人民出版社,2001年版。
    袁行霈:《中国诗歌艺术研究》,北京大学出版社,1996年版。
    张法:《文艺与中国现代性》,湖北教育出版社,2002年版。
    张华:《中国现代通俗小说流变》,山东文艺出版社,2000年版。
    张光芒:《启蒙论》,上海三联书店,2002年版。
    张毅:《文人的黄昏——通俗文学大家张恨水评传》,华夏出版社,1991年版。
    赵毅衡编选《“新批评”文集》,百花文艺出版社,2001年版。
    郑敏:《诗歌与哲学是近邻——结构—解构诗论》,北京大学出版社,1999年2月版。
    郑逸梅编著:《南社丛谈》,上海人民出版社,1981年版。
    
    郑振铎编选《中国新文学大系·文学争论集》,上海良友图书公司,1936年版。
    钟叔河:《走向世界——近代知识分子考察西方的历史》,中华书局,1985年版。
    周作人:《中国新文学的源流》,华东师范大学出版社,1995年版。
    朱寿桐:《中国新文学的现代化》,南京大学出版社,1992年版。
    朱自清:《新诗杂话》,生活·读书·新知三联书店,1984年版。
    Alitto, Guy. The last Confucian: Liang Shu-ming and the Chinese dilemma of modernity. Berkeley: University of California Press, 1979.
    Bauman, Zygmunt. Liquid modernity. Cambridge: Polity Press; Malden, MA: Blackwell, 2000.
    Chen, Mao. Between Tradition and Change: the Hermeneutics of May Fourth Literature. Lanham: -University Press of America, 1997.
    Chow, Rey. Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies. Indiana University Press, 1993.
    Deeney, John J. Chinese-western Comparative Literature: Theory and Strategy. Hong Kong: Chinese University Press; Seattle: Distributed by the University of Washington Press, c1980.
    Denton, Kirk A., ed. Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature 1893-1945. Stanford: Stanford University Press, 1996.
    Eagleton, Terry. Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983.
    Guindon, Hubert. Quebec society: tradition, modernity, and nationhood. Toronto. Buffalo: University of Totonto Press, 1988.
    Hightower, James Robert and Florence Chia-ying Yeh. Studies in Chinese Poetry. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center: Distributed by Harvard University Press, 1998.
    Hockx, Michel. A Snowy Morning: Eight Chinese Poets on the Road to Modernity. Leiden, The Netherlands: Research School CNWS, 1994.
    
    Howe, Irving, ed. The Idea of the Modern. New york:Horizon, 1967.
    Kaplan, Harry Allan. The Symbolist Movement in Modern Chinese Poetry. Thesis (Ph.D.)-Harvard University, 1983.
    Levin, Harry. "What was Modernism?" In his Refractions. New york: Oxford University Press, 1996.
    Lin, Julia C. Modern Chinese Poetry: An Introduction. Seattle: University of Washington Press, 1973, cl972.
    Lin, Julia C. Essays on Contemporary Chinese Poetry. Athens, Ohio: Ohio University Press, 1985.
    Liu, James J. Y. The Interlingual Critic: Interpreting Chinese Poetry. Bloomington: Indiana University Press, 1982.
    Lydie H. Liu. Translingual Practice. California: Stanford University Press, 1995.
    Mcdougall, Bonnies. & Kam Louie, eds. The Literature of China in the Twentieth Century. London: C. Hurst & Co. Ltd. 1996.
    McMahon, Darrin M. Enemies of the Enlightenment : the French counter-Enlightenment and the making of modernity. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2001.
    Owen, Stephen. Readings in Chinese Literary Thought. Harvard University Press,1992.
    Owen, Stephen. Traditional Chinese Poetry and Poetics: Omen of the World. Madison,Wis.: University of Wisconsin Press, 1985.
    Saussy, Haun. The Problem of A Chinese Aesthetic. Stanford, CA: -Stanford University Press, 1993.
    Ye, Weili. Seeking modernity in China's name : Chinese students in the United States, 1900-1927. Stanford : Stanford University Press, 2001.
    Ye, Yang. Chinese Poetic Closure. New York: -P. Lang, 1996.
    Yeh, Michelle Mi-Hsi. Modern Chinese Poetry: Theory and Practice Since 1917. New Haven: Yale University Press, 1991.
    Yeh, Yang. Beyond the last image: poetic endings in Chinese tradition. Thesis (Ph. D.)-Harvard University, 1989.
    
    Yip, Wai-lim. Diffusion of Distances: Dialogues Between Chinese and Western Poetics. Berkeley: University of California Press, 1993.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700