论宇文所安的唐代诗歌史与诗学研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
美国汉学家宇文所安的唐代诗歌史与诗学研究,以中唐为界,将唐代诗歌史划分为初盛唐与中晚唐两个阶段。盛唐诗最为典型地代表了中国诗歌的非虚构传统:诗歌是对真实世界的真实经验的记录,是不与日常生活相分离的艺术。初盛唐诗歌的演进正是诗歌的非虚构化或者说情境化历程。中唐才出现与日常生活相分离的西方意义上的艺术,诗歌领域实现自足并出现职业诗人群体。诗歌不再是对经验的透明显现,而成为一项可制作的艺术。为这一经验的兴感向创作的诗学发展走向提供重要论据的诗思方式“类”,亦经由中国传统的“类型呼应”向西方意义上类比的意志行为转变。如果说初盛唐诗歌研究,宇文所安采取的策略更多是中西诗学非虚构/虚构的对立与互补,其中晚唐诗歌研究则更多寻求中西诗学的对应。
     宇文所安唐代诗歌史与诗学研究存在的主要问题表现为:一是方法论矛盾。从《初唐诗》、《盛唐诗》以新批评内部文学史观对时代风格、标准和惯例的研究及结构主义方法的应用,到《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》引入“中世纪”终结的比较视野和现代性视域,以及《晚唐诗》对同时代诗歌语境和手抄本文化研究视角的着重与强调,宇文所安在方法论上的不断求新难免有学术立场不坚定之嫌和可能存在的前后思想矛盾。二是隐蔽的西学立场可能带来的文化误读和欧洲中心主义倾向。宇文所安唐代诗歌史与诗学研究对“类”的儒家道德主义取向和偏颇,对庄、玄、禅非主流文化对诗歌审美经验影响的边缘化或忽略,加之其诗歌解读取用的西方阐释技巧对中国传统诗歌的时有隔膜,其从中西诗学比较语境审理出的唐代诗歌史与诗学从经验的兴感向创作的发展走向不可避免地带有隐蔽的西学色彩。
American Sinologist,Prof.Stephen Owen's study on the poetry history and poetics of the Tang dinasty,taking the Mid-Tang as the demarcation line,divides the Tang poetry history in two periods,the Early and the High Tang;the Mid- and the Late Tang.The poetry of the High Tang represents the nonfictional Chinese poetry tradition:poetry of this period is the record of the real experience of a true world,not apart from daily life.The development of the poetry of the Early Tang into that of the High Tang is a process of poetry's nonfictionalization and contextualization.By the Mid-Tang emerges western Art,which is separated from daily life.Poetry becomes a separate sphere,a vocation in its own right.Vocational poets group appear.Poetry is an art rather than a transparent adjunct to experience.Natural category,the Chinese poetic thinking method,as an important argument of the poetic development from a record of historical experience to creation,changes "categorical correspondences" into a willful act of analogy.If we say Stephen Owen carries out a comparable and complemental tactics between the Chinese and the West,nonfictional and fictional poetics in his study of the poetry of the Early and the High Tang,a corresponding tactics is adopted in his study of the poetry of the Mid-Tang and the Late Tang.
     There are two major problems in his study of the poetry of the Tang dinasty.One is methodlogical contradiction.In his first two books,The Poetry of the Early Tang and The Poetry of the High Tang,he studies the conventions,norms and rules of the style of this period with the New Criticism's interior literary historical view and the Structuralism method.In The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture,he adopts a comparable view of the end of the Middle Ages and a vision of modernity.In The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),he emphasizes the context of contemporary poetry and the problems of manuscript culture.His changeable points make his theoretical position unsteady and probably contradictory.The other is his hidden West position,which may bring cultural misreading and eurocentrism tendency.He tends to explain natural analogy in sense of Confucianism,marginalizes or ignores the marginal culture influence of Tao/Zhuangzi,Xuan,Chan on the poetic aesthetic experience,and sometimes he can't grasp the spirit of the Chinese traditional poetry with the western interpretative method.All of these makes his conclusion of the poetics progress from a record of historical experience to creation inevitably has a hidden western poetic characteristic.
引文
[1]参蒋寅,《20世纪海外唐代文学研究一瞥》,《求索》,2001年第5期,第100页。
    [2]参张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第111页。
    [3]即The Poetry of Meng Chiao and Han Yü,New Haven and London:Yale University Press.1975.孟欣欣中译本译为《韩愈和孟郊的诗歌》,本文取直译名《孟郊和韩愈的诗》,以下不再说明。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第20-21页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第3页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗·三联版序言》,贾晋华译,三联书店,2004,第2页。
    [2][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第4页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第2页。
    [4][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第4页。
    [5][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第53页。
    [6][美]字文所安,《初唐诗》.贾晋华译,三联书店,2004,第2页。
    [7][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第3页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译。三联书店,2004,第326页。
    [2][美]字文所安,《初唐诗·三联版序言》。贾晋华译,三联书店,2004,第2页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.ppl4.
    [4][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》(Borrowed Stone:Selected Essays of Stephen Owen),田晓菲译,江苏人民出版社,2006,第2页。
    [1][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》(Borrowed Stone:Selected Essays of Stephen Owen),田晓菲译,江苏人民出版社,2006,第3页。
    [2]文敏,《不同文化的眼睛》,《读书》,1993年第7期,第153页。
    [3]何向阳,《重现的时光--读斯蒂芬·欧文<追忆>》,《中国图书评论》,1994年第6期,第52-55页。
    [4]程铁妞,《试论斯蒂芬·欧文之中国古典文学研究》,《汉学研究》第一集,北京中国和平出版社,1996,第227-260页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第4页。
    [2]陈引驰,《诗史的构筑与方法论的自觉--宇文所安唐诗研究的启示》,《中国比较文学》,1996年第1期,第112-123页。
    [1]莫砺锋,书评《初唐诗》和《盛唐诗》,《唐研究》第二卷,北京大学出版社,1996,第488-505页。
    [2]刘健明,书评《中国“中世纪的终结”中唐文学文化论集》,《唐研究》第三卷,北京大学出版社,1997,第508-513页。
    [3]蒋寅,《在宇文所安之后,如何写唐诗史》,《读书》,2005年第4期,第67-73页。
    [4]张志国,《诗歌史叙述:凸现与隐蔽--宇文所安的唐诗中写作及反思》,《江汉大学学报》(人文科学版),2008年第2期,第27-32页。
    [5]徐承,《结构主义读诗法及其技术问题:以宇文所安唐诗研究为个案的讨论》,《浙江学刊》,2008年第3期,第100-106页。
    [1]胡晓明,《远行回家的中国经典》,《文汇报》,2003年3月14日第15版。
    [2]《美国汉学:英译文论返销中国》,《社会科学报》,2003年4月3日第4版。
    [3]陈引驰、赵颖之,《与“观念史”对峙:“思想文本的本来面目”--宇文所安<中国文论>评》,《社会科学》,2003年第4期,第120-124页。
    [1]朱耀伟,《评》,《文化研究》第二十四期www.culstudies.com/rendanews/displaynews.asp?id宇文所安专题文章2005年11月20日。
    [2]李清良,《一位西方学者的中西阐释学比较》,《北京大学学报》(哲学社会科学版)。2006年第7期,第62-67页。
    [3]赵雪梅,《跨文化语境下解读的悖离--宇文所安对<二十四诗品·自然>的误读》,《船山学刊》,2007年第2期,第142-144页。
    [4][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学院出版社,2003,第357-358页。
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp 13.
    [2]张隆溪,《自然、文字与西方的中国诗研究(代序)》,《西方汉学界的中国文论研究》,巴蜀书社,2003,第1-31页。
    [3]史冬冬:《论宇文所安中国诗学研究中的“非虚构传统”》,《中国文学研究》2007年第1期,第29-32页。
    [4]程亚林,《入而能出疑而求新--简析宇文所安研究中国古诗的四篇论文》,《国际汉学》第11辑,大象出版社,2004,第289-301页。
    [1]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Hart Ya by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.36,(1976),pp.295-297.James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang by Stephen Owert,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.4,No.1(Jan.,1982),pp.97-104.
    [2]William H.Nienhauser,Jr.,Reviewed work(s):The End of the Chinese 'Middle Ages ':Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.58,No.1(Jun.,1998),pp.291-297
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第330页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第3页。
    [3]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.38,No.1(Nov.,1978),pp.168-169.
    [4]Richatd John Lynn,Reviewed work(s):Remembrances:The Experience of the Past in Classical Chinese Literature.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.46,No.3(Aug.,1987),pp.650.
    [1]William H.Nienhauser,Jr.,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.58,No.1(Jun.,1998),pp.288.
    [2]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.579.
    [3][美]宇文所安,《韩愈和孟郊的诗歌》,孟欣欣译,天津教育出版社,2004,第7页。
    [4]Michael S.Duke,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,No.2(Jul.,1979),pp.284.
    [5][美]宇文所安,《韩愈和孟郊的诗歌》,孟欣欣译,天津教育出版社,2004,第228页。
    [1]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.36,(1976),pp.295.
    [2]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.38,No.1(Nov.,1978),pp.168.
    [3]A.M.Birrell,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.44,No.3(1981),pp.614.
    [4]Kenneth J.DeWoskin,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang by Stephen Owen,Journal of the American Oriental Society,Vol.103,No.2(Apr.-Jun.,1983),pp.457.
    [5]Paul W.Ktoll,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang.by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,(Jan.,1979),pp.123.
    [6]Joseph R.Allen,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.19,(Dec.,1997),pp.142.
    [1][美]宇文所安,《韩愈和孟郊的诗歌》,孟欣欣译,天津教育出版社,2004,第3页。
    [2]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Hazard Journal of Asiatic Studies,Vol.36,(1976),pp.295.
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第303页。
    [3]Paul W.Kroll,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang.by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,(Jan.,1979),pp.126.
    [4]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.38,No.1(Nov.,1978),pp.168.
    [5][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第156页。
    [6]Anthony C.Yu,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.42,No.3(May,1983),pp.602.
    [7][美]宇文所安,《追忆:中国古典文学中的往事再现》,三联书店,2004,第81页。
    [8]Richard John Lynn,Reviewed work(s):Remembrances:The Experience of the Past in Classical Chinese Literature.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.46,No.3(Aug.,1987),pp.651.
    [9]Joseph R.Allen,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.19,(Dec.,1997),pp.142.
    [1]William H.Nienhauser,Jr.,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.58,No.1(Jun.,1998),pp.289-291.
    [2]Joseph R.Allen,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.19,(Dec.,1997),pp.139.
    [3]Joseph R.Allen,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays.Articles.Reviews(CLEAR),Vol.19,(Dec.,1997),pp.142.
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第9页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第9页。
    [1]Josephine Chiu-Duke,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.56,No.1(Feb.,1997),pp.184-185.
    [2]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.579.
    [3]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.579-580.
    [4]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp4.
    [1]Pauline Yu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of The World by Stephen Owen,Harvard Journai of Asiatic Studies,Vol.47,No.1(Jun.,1987),pp.351-353.
    [2]Pauline Yu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of The World by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.47,No.1(Jun.,1957),pp.352.
    [3]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.580.
    [1][法]托多罗夫,《诗学》,[俄]波利亚科夫,《结构--符号学文艺学:方法论体系和论争》,佟景韩译,文化艺术出版社,1994,第36页。
    [2][法]托多罗夫,《诗学》,[俄]波利亚科夫,《结构--符号学文艺学:方法论体系和论争》,佟景韩译,文化艺术出版社,1994,第37页。
    [3]张卫东,《字文所安:从中国文论到汉语诗学》,《华文文学》,2005年第3期,第38-43页。
    [1][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》,田晓菲译,江苏人民出版社,2006,第15页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗·序言》,贾晋华译,三联书店,2004,第1页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第173页。
    [4]葛晓音,《论初盛唐诗歌的革新特征》,《中国社会科学》,1985年第2期,第191-208页。
    [1]尚定,《走向盛唐》,《中国社会科学》,1994年第7期,第78-88页。
    [2]闻一多,《唐诗杂论·宫体诗的自赎》,上海古籍出版社,1998,第9页。
    [3]王瑶,《中古文学史论》,北京大学出版社,1986,第282页。
    [4][美]宇文所安:《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第36页。
    [5][美]宇文所安:《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第5页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第10页。
    [2][美]韦勒克,[美]沃伦,《文学理论》,刘象愚等译,江苏教育出版社,2005,第318-319页。
    [3]参方闻,《为什么中国绘画是历史》,《清华大学学报》(哲学社会科学版),2005年第4期,第11页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第293页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店.2004,第121页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第317页。
    [4][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第316页。
    [5]本文所引用诗歌版本如未作说明,均以原书或原文引用版本为据,以下不再一一说明。
    [6]翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,娇爱比黄金。杀身炎州里,委羽玉堂阴。旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。岂 不在遐远,虞罗忽见寻。多材固为累,嗟息此珍禽。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第316-317页。
    [2]莫励锋《初唐诗》书评中指出,《咏燕》“纯以叙事次序为结构层次,岂得谓之‘三部式'?”笔者以为此评是中肯的.以三部式诠解此诗结构颇为牵强。见莫砺锋,书评《初唐诗》和《盛唐诗》,《唐研究》第二卷,北京大学出版社,1996,第502页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第317页。
    [4][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第121页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第154页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第150页。
    [3]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp20-21.
    [4]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp18.
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp15.
    [2]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第111页。
    [3][日]吉川幸次郎,《中国诗史》,章培恒等译,安徽文艺出版社,1986,第1页。
    [4][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第40页。
    [5]闻一多,《类书与诗》,《唐诗杂论》,上海古籍出版社,1998,第7页。
    [6][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第40页。
    [1]闻一多,《宫体诗的自赎》,《唐诗杂论》,上海古籍出版社,1998,第9-19页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第9页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第98页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第102页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第103页。
    [4][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第37页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第304页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第252页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第281页。
    [4][美]宇文所安.《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第271页。
    [5][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店.2004,第287页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第103页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第104页。
    [3][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第284页。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第284页。
    [2][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第284页。
    [3]凡引文中的着重号均为笔者所加,以下不再一一说明。
    [4][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第173页。
    [5]徐承《结构主义读诗法及其技术问题》(《浙江学刊》2008年第3期)一文亦有类似观点,但在处理上强调的是宇文所安对律诗这一文类律化进程中象征主义的抒情立场,而本文则认为宇文所安的用意更倾向用宇宙的自然之 理来统一宫廷诗景物描写。
    [1][美]宇文所安,《初唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第9,30,41,59,276页。
    [2][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第230,232,241,251页。
    [1][美]宇文所安,《透明度:解读唐代抒情诗》,[美]倪豪士(William Nienhauser)编,《美国学者论唐代文学》,上海古籍出版社,1994,第222页。
    [2]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp17.
    [3]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp24.
    [4]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp84.
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp34.
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1955.pp17.
    [2]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp18.
    [1][英]李约瑟,《中国科学技术史 第二卷:科学思想史》,何兆武等译,科学出版社,1990,第305页。
    [2]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp24-25.
    [3]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp21.
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp22-23.
    [2]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp17.
    [3]张节末,《中国诗学中的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期,第21-22页。
    [1]张节末,《中国诗学中的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期,第19页。
    [2]关于比兴、物感与刹那直观,即先秦至唐诗思方式演变的分析,可参看张节末,《比兴、物感与刹那直观》,《社会科学战线》,2002年第4期,第110-117页。
    [3]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp84.
    [4][美]宇文所安,《透明度:解读唐代抒情诗》,[美]倪豪士(William Nienhauser)编,《美国学者论唐代文学》,上海古籍出版社,1994,第222页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第40页。
    [2]萧驰,《普遍主义,还是历史主义?--对时下中国传统诗学研究四观念的再思考》,《文艺研究》,2006年第6期,第14页。
    [3][美]宇文所安,《中国传统中的诗歌》,罗溥洛主编,《美国学者论中国文化》,中国广播电视出版社,1994,第286页。
    [4][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第18页。
    [1][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第20页。
    [2][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第22页。
    [3][美]宇文所安,《透明度:解读唐代抒情诗》,陈引驰译,见[美]倪豪士(William Nienhauser)编,《美国学者论唐代文学》,上海古籍出版社,1994,第222页。
    [4][美]宇文所安,《中国传统中的诗歌》,罗溥洛主编,《美国学者论中国文化》,中国广播电视出版社,1994,第283页。
    [5][美]宇文所安,《中国传统中的诗歌》,罗溥洛主编,《美国学者论中国文化》,中国广播电视出版社,1994,第283页。
    [6][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第435页。
    [7][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第430页。
    [8][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第437页。
    [1][美]宇文所安,《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海社会科学出版社,2003,第36页。
    [2]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第34页。
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp23-27.
    [1]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第34页。
    [2]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第29页。
    [3]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第30页。
    [4]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp15.
    [5]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第31页。
    [1]叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992,第62页。
    [2]Stephen Owen,Reviewed work(s):Chinese Poetry:Major Modes and Genres.by Wai-lim Yip,The Journal of Asian Studies,Vol.37,No.1(Nov.,1977),pp.100-101.
    [3][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第46页。
    [4]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.580.
    [1]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.4,No.1(Jan.,1982),pp.96.
    [2][英]姚斯,《走向接受美学》,[英]拉曼·塞尔登,《文学批评理论:从柏拉图到现在》,刘象愚等译.北京大学出版社,2000,第208页。
    [3]James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays.Articles.Reviews(CLEAR).Vol.4.No.1(Jan.,1982),pp.96.
    [4]具体论述可参见刘若愚《中国文学理论》第二章《形上理论》,杜国清译,江苏教育出版社,2005。
    [5]具体论述可参见徐复观,《徐复观文集》第四卷《中国艺术精神》第二章《中国艺术精神主体之呈现--庄子的再发现》,李维武编,湖北人民出版社,2002。
    [6]张节末,《中国诗学的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期,第19页。
    [7]钱钟书,《中国诗与中国画》,《七缀集》,三联书店,2002,第28页。
    [1]哈贝马斯在《现代性的哲学话语》中对“现代”这一概念史梳理时,十八世纪初著名的古代与现代之争(“古今之争”)是作为现代首先在审美批判领域力求明确自己的例证。十八世纪初著名的古代与现代之争(“古今之争”)主张现代的一派反对法国古典派的自我理解,为此,他们把亚里士多德的至善概念和处于现代自然科学影响之下的进步概念等同起来。他们从历史批判论的角度对模仿古代东西的意义加以质疑,从而突出一种有时代局限的相对美的标准,用以反对那种超越时代的绝对美的规范,并因此把法国启蒙运动的自我理解说成是一个划时代的新开端。参[德]哈贝马斯,《现代性的哲学话语》,曹卫东等译,译林出版社,2004,第9-10页。
    [2]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第114页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第2页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第1页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第3页。
    [1]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第114页。
    [2][清]叶燮,《百家唐诗序》,《己畦文集》卷八,《丛书集成续编》第124册,上海书店,1994,第179页。
    [3][清]陈衍,《石遗室诗话(一)》,辽宁教育出版社,1998,第4页。
    [1][清]陈衍,《石遗室诗话(二)》,辽宁教育出版社,1998,第254页。
    [2][清]陈衍,《石遗室诗话(一)》,辽宁教育出版社,1998,第3页。
    [3][清]陈衍,《石遗室诗话(一)》,辽宁教育出版社,1998,第4页。
    [1]参查屏球:《“三元说”与中唐枢纽论的学术因缘》,《复旦学报》(社会科学版),2000年第2期,第67-69页。
    [2]“春秋三传束高阁,独抱遗经究终始”
    [3]陈寅恪,《论韩愈》,《历史研究》,1954年第2期,第106,107,113-114页。
    [4][美]包弼德的《斯文:唐宋思想转型》第五页译者注明,“本书对中世的界定主要采用内藤湖南等人的意见,指东汉到五代这一历史时期”。可见内藤湖南对包弼德的影响。
    [5][美]包弼德,美国哈佛大学中国历史教授、东亚语言与文明系主任。“斯文”语出《论语·子罕第九》:子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也:天之未丧斯文也,匡人其如余何?”
    [1][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》刘宁译,江苏人民出版社,2000,第598页。
    [2][美]宇文所安《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》与包弼德的书中都参引了对方的观点,并且都从文本权威的角度谈论唐宋思想的转型,基于此得出两位学者关于中唐文学的看法一致应该不为过。
    [3][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》,刘宁译,江苏人民出版社,2000,第29页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第9页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第3页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第61页。
    [3][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》,刘宁译,江苏人民出版社,2000,第100页。
    [4][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》,刘宁译,江苏人民出版社,2000,第2页。
    [5][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》,刘宁译,江苏人民出版社,2000,第2-3页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第16页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第14-15页。
    [3][美]包弼德,《斯文:唐宋思想的转型》,刘宁译,江苏人民出版社,2000,第6页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第47页。
    [1]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第114页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结--中唐文学文化论集·三联版前言》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第1-2页。
    [3]钱钟书,《中国文学小史序论》,《写在人生边上人生边上的边上石语》,三联书店,2002,第98页。
    [1]游国恩等编,《中国文学史(一)·说明》,人民文学出版社,1963,第2-3页。
    [2]刘永翔、李露蕾编,《胡云翼重写文学史》,华东师范大学出版社,2004,第6页。
    [3]章培恒、陈思和,《中国文学史分期讨论·主持人的话》,《复旦学报》(社会科学版),2001年第1期,第12页。
    [4]参章培恒,《中国中世文学研究论集·前言》,上海古籍出版社,2006,第2-3页。
    [1]章培恒,《中国中世文学研究论集·前言》,上海古籍出版社,2006,第3页。
    [2]中国社会科学院语言研究所扁编辑室编,《现代汉语词典》,商务印书馆,1983,第1004,1495,592页。
    [1]钱婉约,《内藤湖南研究》,中华书局,2004,第101-103页。
    [1][日]内藤湖南,《概括的唐宋时代观》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局,1992,第16页。
    [2]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第111页。
    [3]Stephen Owen,The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨)·Acknowledgments,New Haven and London:Yale University Press.1975.
    [4]与宇文所安对“中世纪终结”提法不加说明形成鲜明对照的是,他的同事包弼德《斯文:唐宋思想转型》第五页译者注明“本书对中世的界定主要采用内藤湖南等人的意见,指东汉到五代这一历史时期”。
    [1]钱婉约,《内藤湖南研究》,中华书局,2004,第107-109页。
    [2][日]宇都宫 清吉,《东洋中世史的领域》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局,1992,第125页。
    [3][日]宇都宫清吉,《东洋中世史的领域》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局,1992,第123-124页。
    [1][日]宇都宫 清吉,《东洋中世史的领域》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局1992,第127页。
    [2][日]宇都宫 清吉,《东洋中世史的领域》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局1992,第130-131页。
    [3][日]宇都宫 清吉,《东洋中世史的领域》,刘俊文主编,《日本学者研究中国史论著选译》,黄约瑟译,中华书局1992,第132页。
    [4][日]小竹文夫,《支那史的时代区分--观代支那的意义》,《支那研究》第44号,昭和十二年。转引钱婉约,《内藤湖南研究》,中华书局,2004,第114页。
    [5]Stephen Owen,"The Historicity of Understanding",Tamkang Review,vol.14,(1953-84).pp436.
    [6]朱耀伟,《后东方主义:中西文化批评论述策略》,骆驼出版社,1994,第181页。
    [1]Joseph R.Allen,Reviewed Work(s):The End of The Chinese "Middle Ages":Esaays in Mid-Tang Culture by Stephen Owen,Joseph R.Allen,CLEAR,Vol.19.(Dec.,1997),pp.139.
    [2]Joseph R.Allen,Reviewed Work(s):The End of The Chinese "Middle Ages":Esaays in Mid-Tang Culture by Stephen Owen,Joseph R.Allen,CLEAR,Vol.19.(Dec.,1997),pp.142.
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第8页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第48页。
    [2]1789年8月26日,法国国民议会通过《人权和公民权利宣言》(《人权宣言》)。该宣言后来被用来作1791年宪法的前言。共十七条,第十七条规定:“财产是神圣不可侵犯权利”。《人权宣言》明确宣布自由、平等、财产和安全是天赋的神圣不可侵犯的人权。
    [3]《拿破仑法典》又称为《法国民法典》,它是资产阶级国家最早的一部民法典。1789年法国资产阶级大革命的产物,于1804年公布施行。经过多次修订,现仍在法国施行。它最初定名为《法国民法典》,1807年改称为《拿破仑法典》,1816年又改称为《民法典》,1852年再度改称为《拿破仑法典》,但从1870年以后,在习惯上一直沿用《法国民法典》的名。这部法典可以用3项原则予以概括:自由和平等原则、所有权原则、契约自治原则
    [4][德]哈贝马斯,《现代性的哲学话语》,曹卫东等译,译林出版社,2004,第21页。
    [5][德]哈贝马斯,《现代性的哲学话语》,曹卫东等译,译林出版社,2004,第19页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第65页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第83页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第92页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第15页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第28-29页。
    [6][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第40页。
    [7][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第40页。
    [8][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰陈磊译,三联书店,2006,第66页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第48页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第55页。
    [3]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp18.
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第60页。
    [2][英]李约瑟,《中国科学技术史 第二卷:科学思想史》,何兆武等译,科学出版社,1990,第305页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第61页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结;中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第66页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第66页。
    [3]参[德]卡西尔,《启蒙哲学》,颐伟铭译,山东人民出版社,1988,第270页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第6页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第5页。
    [6]此处“突破”的概念,指某一民族在文化发展到一定的阶段时对自身在宇宙中的位置与历史上的处境发生了一种系统性、超越性和批判性的反省;通过反省,思想的形态确立了,旧传统也改变了,整个文化终于进入了一个崭新的、更高的境地。余英时,《士与中国文化》,上海人民出版社,1987,第91页。
    [7]余英时,《士与中国文化》,上海人民出版社,1987,第96页。
    [1]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第3页。
    [2]崔富章注译,《新译嵇中散集》卷七,三民书局,1998,第352页。
    [3]陈伯君校注,《阮籍集校注》,中华书局,1987,第165-166页。
    [4]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第14页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结--中唐文学文化论集·三联版前言》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第2页。
    [6][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第15页。
    [1]李欧梵,《中国现代文学与现代性十讲》,复旦大学出版社,2002,第2页。
    [2]李欧梵,《中国现代文学与现代性十讲》,复旦大学出版社,2002,第88页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结--中唐文学文化论集·三联版前言》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第3页。
    [1][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第326页。
    [2][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第193页。
    [3][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第326页。
    [4][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第326页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第14页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第21页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第25页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第69页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第88页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第70页。
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp30.
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第72页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第81页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第80页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第71页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第72页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第78页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第76页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第72页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第76页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第77页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第78页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第78页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第70页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第82页。
    [5][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第80页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第82页。
    [2]原文是this artifactual and miniature nature depends upon the poet envisioning himself center stage,interpreting it and enjoying it.原译文是:“这人工的微型自然,有赖于诗人自己站在舞台的中心,进行诠释,也在这一场景中得到快乐。”[美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第80页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第85页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第18页。
    [1][美]宇文所安,《唐代别业诗的形成》(上),陈磊译,《古典文学知识》,1997第6期,第114页。
    [2][美]宇文所安,《唐代别业诗的形成》(下),陈磊译,《古典文学知识》,1998年第1期,第121页。
    [3]Xiaoshan Yang,"Having it Both Ways:Manors and Manners in Bai Juyi's Poetry",Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.56,No.1(Jun.,1996),pp.123-149
    [1]刘健明,《书评:〈中国“中世纪”的终结--中唐文学文化论集〉》,《唐研究》第三卷,北京大学出版社,1997,第512页。
    [2]Michael A.Fuller,Reviewed work(s):Metamorphosis of the Private Sphere:Gardens and Objects in Tang-Song Poetry by Xiaoshan Yang,Journal of the American Oriental Society,Vol.124,No.1(Jan.-Mar.,2004),pp.167
    [3]白居易,《醉吟先生传》,朱金城,《白居易集笺校》,卷七十,第6册,上海古籍出版社,1988,第3782页。
    [4]白居易,《醉吟先生墓志铭序》,朱金城,《白居易集笺校》,卷七十一,第6册,上海古籍出版社,1988,第3815页。
    [1][美]宇文所安,《盛唐诗》,贾晋华译,三联书店,2004,第53页。
    [1][日]川合康三,《白居易闲适诗考》,《终南山的变容--中唐文学论集》,刘维治等译,上海古籍出版社,2007,第246-247页。
    [2][日]川合康三,《白居易闲适诗考》,《终南山的变容--中唐文学论集》,刘维治等译,上海古籍出版社,2007,第248页。
    [3][日]川合康三,《白居易闲适诗考》,《终南山的变容--中唐文学论集》,刘维治等译,上海古籍出版社,2007,第252页。
    [1][日]川合康三,《白居易闲适诗考》,《终南山的变容--中唐文学论集》,刘维治等译,上海古籍出版社,2007,第255页。
    [2][日]川合康三,《白居易闲适诗考》,《终南山的变容--中唐文学论集》,刘维治等译,上海古籍出版社,2007,第258页。
    [3]陈寅恪,《白乐天之思想行为与佛道关系》,《元白诗笺证稿》,上海古籍出版社,1978,第327页。
    [1]贾晋华,《白居易“中隐”说的提出及其与洪州禅的关系》,《唐代集会总集与诗人群研究》,北京大学出版社,2001,第125页。
    [2]可参见孙昌武,《白居易与禅》,《禅思与诗情》,中华书局,2006,第167-194页。
    [1]萧驰,《洪州禅与白居易闲适诗的山意水思》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第165页。
    [2]贾晋华,《白居易“中隐”说的提出及其与洪州禅的关系》,《唐代集会总集与诗人群研究》,北京大学出版社,2001,第115页。
    [3]萧驰,《洪州禅与白居易闲适诗的山意水思》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第163-206页。
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第19页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第87-88页。
    [1]叶朗,《中国美学史大纲》,上海人民出版社,1985,第272页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第100页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第101页。
    [4]Stephen Owen,The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture,Standford:Standford University Press,1996,pp124.
    [1]张节末,《意境的古代发生与近现代理论展开》,《学术月刊》,2005年第7期,第91-92页。
    [2]萧驰,《普遍主义还是历史主义?--对时下中国传统诗学研究四观念的再思考》,《文艺研究》,2006年第6期,第9-11页。
    [3]张节末,《意境的古代发生与近现代理论展开》,《学术月刊》,2005年第7期,第90页。
    [1]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第290页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第88页。
    [3]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第39页。
    [1]罗宗强,《隋唐五代文学思想史》,上海古籍出版社,1986,第181页。
    [2]李壮鹰,《诗式校注》附录二,人民文学出版社,2003,第374页。
    [3]萧驰,《中唐禅风与皎然诗境观》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第141页。
    [4]李壮鹰,《诗式校注》附录二,人民文学出版社,2003,第69页。
    [5]萧驰,《中唐禅风与皎然诗境观》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第147-148页。
    [6]李壮鹰,《诗式校注》附录二,人民文学出版社,2003,第70页。
    [1]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第313页。
    [2]萧驰,《中唐禅风与皎然诗境观》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第162页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第99页。
    [1]李壮鹰,《诗式校注》附录二,人民文学出版社,2003,第153页。
    [2]张节末,《意境的古代发生与近现代理论展开》,《学术月刊》,2005年第7期,第89页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第102页。
    [1][清]何文焕辑,《历代诗话》上册,中华书局,1980,第14页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第102页。
    [3]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第39页。
    [4]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第376页。
    [1]叶朗,《中国美学史大纲》,上海人民出版社,1985,第269页。
    [2]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第376页。
    [3]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第39页。
    [4]盟蜕园,《刘禹锡集笺证》,上海古籍出版社,1989,第517页。
    [5]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第1页。
    [6]李壮鹰,《诗式校注》,人民文学出版社,2003,第71页。
    [7]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第313页。
    [8]钱钟书,《管锥编》卷一,中华书局,1979,第108页。
    [1]萧驰,《玄\禅观念之交接与《二十四诗品》》,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第244页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第103页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第96页。
    [4][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第104页。
    [5][美]史蒂芬·欧文,《神女之探寻--英美学者论中国古典诗歌·序一》,莫砺锋编译,上海古籍出版社,1994,第1页。(注:宇文所安的序写于1988年)
    [1][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第40页。
    [2]两书相同文本有白居易诗《山中独吟》、贾岛诗《戏赠友人》、贾岛推敲轶事,及李商隐《李贺小传》等
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp17.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp6.
    [1]闻一多,《唐诗杂论》,上海古籍出版社,1998,第36页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp6-7.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp12.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp12.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Hazard University Asia Center,2006.pp569.元稹长庆四年(824年)十二月所作《白氏长庆集序》加了一条著名的注:“杨越问多作书模勒,乐天及予杂诗卖于市肆之中也。”(《元氏长庆集卷五十一》)宇文氏认为印刷的更可能是广泛传播的传单,与那一时代佛经的普及本类同,而不是诗集。Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp570.
    [3][美]宇文所安,《史中有史》(下),《读书》2008年第6期,第98-99页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp36-37.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp37-40.
    [2][美]宇文所安,《史中有史》(下),《读书》2008年第6期,第100页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp336-338.
    [1]书中误为“833年停试诗赋,于后年恢复”,应为834年,即大和八年停试诗赋,于后年恢复。参[宋]宋敏求编,《唐大诏令集》卷二十九,中华书局,2008,第106页,“……其进士学,宜先试贴经,并略问大义,取经义精通者;次试议论各一首,文理高者,便与及第.其所试诗赋并停……”。另参[清]徐松撰,孟二冬补正,《登科记考补正(中)》,北京燕山出版社2003年,第846-847页,“七年癸丑(833)八月甲申朔,册皇太子德音:‘……其进士学,宜先试贴经,并略问大义,取经义精通者:次试议论各一首,文理高者,便与及第。其所试诗赋并停……'(《旧书》本纪,《册府元龟》,《唐大诏令集》)。按开成元年文宗谓宰臣:‘所见诗赋似胜去年。'是大和九年仍用诗赋也。则停试诗赋惟大和甲寅一年耳”。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp24.
    [3][宋]司马光,《资治通鉴》卷二百四十五,中华书局,1997,第2010页。
    [1][宋]王谠,《唐语林》卷二,古典文学出版社,1957,第56页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp28.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp26.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp95.
    [5]罗宗强,《隋唐五代文学思想史》,上海古籍出版社,1986,第362页。
    [1]闻一多,《唐诗杂论》,上海古籍出版社,1998,第33页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp54-55.
    [3]李嘉言,《长江集新校》,上海古籍出版社,1983,第219页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp570.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp255.
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第96页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp95.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp159.
    [1]彭定求等编,《全唐诗》,中华书局,1960,第4978页。
    [2]四句,梵语偈陀,汉译曰颂,梵汉双举曰偈颂,字数和句数皆有规定,一般以三字至八字为一句,四句为一偈,故偈颂亦可称为“四句”。参齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第83页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp92.
    [4]彭定求等编,《全唐诗》,中华书局,1960,第4689页。
    [5]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp58.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp124.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp121.
    [3]刘禹锡,《澈上人文集纪》,见王云五编,《刘宾客文集附补遗》卷十九,商务印书馆,1937,第153页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.P92
    [2]在第三章《五律》及第五章《诗歌巧匠》的文本分析中,作者提供了大量证据。如周贺《哭闲霄上人》“地燥焚身后,堂空著影初”对贾岛《哭柏岩和尚》“写留行道影,焚却坐禅身”的模仿,雍陶《秋居病中》“荒檐数蝶悬蛛网,空屋孤萤入燕巢”对贾岛《旅游》“空霜叶落,疏牖水萤穿”的模仿。至于相同的形象一再出现,有“夜雨佛前灯”(马戴)“影堂斜掩一灯深”(雍陶)“龛灯度雪补残衲”(周贺)。宇文氏认为他们的成就不在于寻找新的形象而是在对原有形象的重组、投掷及融入进一个更长的模式。Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp117,149.
    [3]闻一多,《唐诗杂论》,上海古籍出版社,1998,第33页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp186.
    [1]参看张节末、徐承未刊稿,《作为审美游戏的杜甫夔州七律及其文体分析》。
    [2]此节内容可参见拙文《贾岛五律与佛教戒律的类比之误:以宇文所安晚唐诗研究为例》,《浙江学刊》,2009年第2期。
    [3]《贾岛集校注》本用“少得”,意为友人五言诗少有人可比。[校记]说明奉新本、季稿作“韵具”,参齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第268页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp90.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp90-91.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp91.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 91-93.
    [4]宇文所安指出,“苦吟”一词在820s-830s词义由“痛苦中吟诗”(诗是诗人因生活艰辛而发)至“写作的艰难”(诗人视苦吟为一种乐趣),Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp93.
    [5][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》,田晓菲译,江苏人民出版社,2002年初版,2006年第2版,第174页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 95
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp568.
    [3]贾岛以中人之才,能够跻身名家之林,正是得力于‘苦吟'。……以‘苦吟'弥补才力不足……为大众诗人们提供了一个作诗的榜样。胡中行,《略论贾岛在唐诗发展中的地位》,《复旦学报(社会科学版)》1983年第3期,第50页。
    [4]书中以姚合《喜览泾州卢侍御诗卷》(自是天才健,非关笔砚灵)与贾岛的《戏赠友人》(一日不做诗,心源如废井)两首诗为例证。[美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第98页。
    [5][英]爱德华·杨格,《论独创性的写作》,[英]拉曼·塞尔登,《文学批评理论:从柏拉图到现在》,刘象愚等译,北京大学出版社,2000,第155页。
    [6]爱迪生和蒲伯以高尚植物的杂然无饰与园林艺师的妙手精心修整的园林之间的对照为喻,说明天才也可相应区分为自然的天才和技艺的天才。[美]M.H.艾布拉姆斯,《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译,北京大学出版社,2004,第241页。
    [1][美]M.H.艾布拉姆斯,《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译,北京大学出版社,2004,第241页。
    [2][美]M.H.艾布拉姆斯,《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译,北京大学出版社,2004,第269页。
    [3][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第99,103页。
    [4]印顺,《中国禅宗史》,江西人民出版社,2007,第119页。
    [1]张节末,《禅宗美学》,浙江人民出版社,1999,第277-278页。
    [2]杜松柏,《禅学与唐宋诗学》,黎明文化事业公司,1976,第197-198页。
    [3][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第359,346页。
    [4][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第350,368,728页。
    [1][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第370,423页。
    [2]诗作《送僧游衡岳》与《落弟东归逢僧伯阳》疑为项斯作,《赠庄上人》疑为耿漳作,故3首存疑,僧伯阳、庄上人2人与贾岛有无交游存疑,题涉无名僧人诗作中,《送僧游衡岳》1首存疑。
    [3]以下所列贾岛诗、句均以《贾岛集校注》为据,不再一一注明。
    [4][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第227页。
    [5]李嘉言,《长江集新校》,上海古籍出版社,1983,第200页。
    [6][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第680页。
    [1][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第227页。
    [2]傅璇琮,《唐才子传校笺》第五册,中华书局,1995,第286页。
    [3]李嘉言,《长江集新校》,上海古籍出版社,1983,第202页。
    [1]李嘉言,《长江集新校》,上海古籍出版社,1983,第42页。
    [1]齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第288页。
    [2][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第389页。
    [3]齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第385页。
    [1][宋]赞宁,《宋高僧传》中华书局,1987,第248页。
    [2]齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第385页。
    [1]齐文榜,《贾岛研究》,人民文学出版社,2007,第288页。
    [2]齐文榜,《贾岛研究》,人民文学出版社,2007,第219页。
    [3]可参萧驰,《佛法与诗境》,中华书局,2005,第211-213页。
    [1]齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第595页。
    [2]齐文榜,《贾岛集校注》,人民文学出版社,2001,第596页。
    [1]齐文榜,《贾岛研究》,人民文学出版社,2007,第183页。
    [2]朱耀伟,《后东方主义:中西文化批评论述策略》,骆驼出版社,1994,第181页。
    [3]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp99.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp128.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp128.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp129.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp130-131.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp142.
    [1]李嘉言,《长江集新校》,上海古籍出版社,1979,第205页。
    [2]前此,罗宗强亦表达过相似论点,见罗宗强,《隋唐五代文学思想史》,上海古籍出版社1986,第355页。
    [3]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp45.
    [4]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp45.
    [1]缪铖,《杜牧年谱》,人民文学出版社,1980,第67页。
    [2]吴在庆,《试论杜牧与元白的公案》,《厦门大学学报》(哲学社会科学版),1988年第1期,第59页。
    [3]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第137页。
    [4]张金海,《杜牧资料汇编》,中华书局,2006,第124-171页。
    [1]张金海,《杜牧资料汇编》,中华书局,2006,第21页。
    [2]张金海,《杜牧资料汇编》,中华书局,2006,第225页。
    [3]缪铖,《杜牧年谱》,人民文学出版社,1980,第41页。
    [4]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp278.
    [5]罗宗强,《隋唐五代文学思想史》,上海古籍出版社,1986,第356,224页。
    [6]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第242页。
    [7]缪铖,《杜牧年谱》,人民文学出版社,1980,第68页。
    [1]王西平、张田,《杜牧评传》,陕西人民出版社,1987,第104页。
    [2]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp257.
    [3]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp256-257.
    [4]彭定求等编,《全唐诗》第十六册,中华书局,1960,第5993页。
    [5]彭定求等编,《全唐诗》第十六册,中华书局,1960,第6017页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp257.
    [2]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第195页。
    [3]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第241页。
    [4]只需稍微涉猎,就能读到有关杜牧的几近公式化的批评和评价,此可粗略地意译如下:“但是杜牧其实十分关心当代政治”,对任何读过杜牧全集或只是诗歌全集的人来说,这都无可置疑地正确。但这个公式提醒我们,即从九 世纪下半叶以来,杜牧是以一个忧郁的感性主义者闻名,……这种对政治及社会事功的对抗立场常常是更受欢迎的,而且支持杜牧这种角色的诗歌也的确更为流行……“严肃的”古代现代学者,非常正确地用杜牧大量政治诗文作为这类诗的补充。见Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp257.
    [1]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第149页。
    [2]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp163.
    [1]陈治国,《李贺研究资料》,北京师范大学出版社,1983,第24-25页。
    [2]朱碧莲,《杜牧选集》,上海古籍出版社,1995,第243页。
    [3]朱碧莲,《杜牧选集》,上海古籍出版社,1995,第244页。
    [4]陈治国,《李贺研究资料》,北京师范大学出版社,1983,第18页。
    [1]陈治国,《李贺研究资料》,北京师范大学出版社,1983,第134页。
    [2]王景霓,《杜牧及其作品》,时代文艺出版社,1985,第33页。
    [3]朱碧莲,《杜牧诗文选注》,上海古籍出版社,1982,第105页。
    [4]《晚唐诗》的《李贺的遗产》一章中,将李贺集序中“乃贺所为,无得有是”一句译为“In what Li He wrote,however,there is none of this"(在李贺的作品中不存在这类作品),这是曲解了杜牧原意。应作“李贺所写的诗歌,难道不是有这种情况吗”反问句解为宜。因此,下文所举的《金铜仙人辞汉歌》、《还自会稽歌》应为李贺诗寓怨刺的例证而不是相反。Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp157.参朱碧莲,《杜牧诗文选注》,上海古籍出版社,1982,第105页。
    [5]彭定求等编,《全唐诗》第十二册,中华书局,1960,第4403页。
    [6]彭定求等编,《全唐诗》第十二册,中华书局,1960,第4393页。
    [1]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp165.
    [2]陈治国,《李贺研究资料》,北京师范大学出版社,1983,第24页。
    [3]应为三首同题乐府,分别是:一、轻霜中夜下,黄叶远辞枝。寒苦春难觉,边城秋易知。风急征旗断,途长铠马疲。少解孙吴法,家本幽并儿。非关买雁肉,徒劳皇甫规。二、陇暮风恒急,关寒霜自浓.枥马夜方思,边衣秋未重。潜师夜接战,略地晓摧锋。悲笳动胡塞,高旗出汉墉。勤劳谢功业,清白报迎逢。非须主人赏,宁期定远封。单于如未击,终夜幕前踪。三、三月扬花合,四月麦秋初。幽州寒食罢,关国采桑疏。便闻雁门戎,结束事戎军,寄语金闺妻,勿怨寒床虚。参逯钦立辑校,《先秦汉魏晋南北朝诗》下册,中华书局,1983年版2006年重印,第1906页。
    [4]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp167.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp255-256.
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第72页。
    [1]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp256.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp261.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp291.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp267.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp294.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp266-267.
    [1]杜牧少登第,恃才喜酒色,初辟淮南牛僧孺幕,夜即游妓舍。厢虞候不敢禁,常以榜子申僧孺,僧孺不怪。逾年,因朔望起居,公留诸从事,从容谓牧曰:“风声妇人若有顾盼者,可取置之所居,不可夜中独游,或昏夜不虞奈何?”牧初拒讳,僧孺顾左右取一箧至,其间榜子百余,皆厢司所申,牧乃愧谢。见张金海,《杜牧资料汇编》,中华书局,2006,第34页。
    [2]杜牧早年在宣城幕时,曾游湖州见一十多岁少女,长得极美,就与她母亲约定十年,十年后不来再嫁。十四年后,杜牧果然当了湖州刺史,但那女子已嫁人生子。牧怅然写下《叹花》:自是寻舂去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝!本事见《唐阙史》卷上
    [3]缪钺,《杜牧年谱》,人民文学出版社,1980,第33,81页。
    [4](五代)王定保,《唐摭言》,中华书局,1959,第40页。
    [5]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860).Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp266.
    [1]参见蒋寅,《角色诗综论--对一种文化心理的探讨》,《文学遗产》,1992年第3期,第10-18页。
    [2][日]川合康三,《中国的自传文学》,蔡毅译,中央编译出版社,1998,第156页。
    [3]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp267.
    [1]杜牧,《樊川文集》卷九,上海古籍出版社,1978,第149页。
    [2]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp159.
    [3]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp172.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp307.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp2.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp282.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp285.
    [1]伍蠡甫,胡经之主编,《西方文艺理论名著选编(中)》,北京大学出版社,1986,第49页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp285.
    [3]冯集梧,《樊川诗集注》,上海古籍出版社,1978,第85页。
    [1]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp306.
    [2]朱光潜,《西方美学史》,人民文学出版社,1964,第463页。
    [3]朱光潜,《西方美学史》,人民文学出版社,1964,第461-462页。
    [4]朱光潜,《西方美学史》,人民文学出版社,1964,第466页。
    [1]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp308-309.
    [2]萧涤非等,《唐诗鉴赏辞典》,上海辞书出版社,1983,第139页。
    [1]朱碧莲,《杜牧选集》,上海古籍出版社,1995,第74页。
    [2]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp310.
    [1]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp311.
    [2]Stephen Owen.The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp311-314.
    [1][美]宇文所安,《自我的完整映象--自传诗》,乐黛云 陈珏编选,《北美中国古典文学研究名家十年文选》,江苏人民出版社,1996,第123,118页。
    [2][美]宇文所安,《中国传统中的诗歌》,罗溥洛编,《美国学者论中国文化》,中国广播电视出版社,1994,第286-287页。
    [1]张节末,《中国诗学中的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期,第17页。
    [2]张节末,《中国诗学中的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期,第23页。
    [3]张万民,《见山是山?见水是水?--海外学者比较诗学研究的三种形态》,《文艺理论研究》,2008年第1期,第22页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp357.
    [2]指《无题》(八岁偷照镜)、《无题》(照梁初有情)、《无题二首》(昨夜星辰;闻道阊门)、《无题四首》(来是空言;飒飒东风;含情春畹晚;何处衰筝)、《无题》(近知名阿侯)、《无题》(自道萦回)十四首,参刘学锴,《李商隐诗歌研究》,安徽大学出版社,1998,第33页。
    [3]宇文氏举李商隐《饮席戏赠同舍》诗为证,如果无题,这首诗将毫无希望地晦涩,而当提供一个情境这首诗变得相当平庸。Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp402.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp402.
    [5]刘学锴,《李商隐诗歌研究》,安徽大学出版社,1998,第226页。
    [6]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp340.
    [1]关于象征,英语“象征”(symbol)又译“符号”,其希腊文原义指信物,即“把一块木板分成两半,双方各执其一,以示友爱”。在中国“象征”概念语出《汉书·艺文志》:“杂占者,纪百事之象,侯善恶之征。”对后世的文学理论影响比较大的是王弼《周易略例·明象章》中的“触类可为其象,含义可为其征”。
    [2][法]托多罗夫,《象征理论》,王国卿译,商务印书馆,2004,第263页。
    [3]参余宝琳,《讽喻与〈诗经〉》,莫砺锋编,《神女之探寻--英美学者论中国古典诗歌》,上海古籍出版社,1994, 第1-27页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp340.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp340.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 340-342.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 340-342.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 332.
    [4][美]宇文所安,《透明度:解读唐代抒情诗》,[美]倪豪士(William Nienhauser)编,《美国学者论唐代文学》,上海古籍出版社,1994,第216页。
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp53.
    [2]所引诗歌为《茂陵》、《景阳井》、《思贤顿》、《送崔珏往西川》,除最后一首其余均为咏史之作。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp338.
    [4]刘学锴,《李商隐诗歌研究》,安徽大学出版社,1998,第222页。
    [5]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp339.
    [1]刘学锴,《李商隐诗歌研究》,安徽大学出版社,1998,第217页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp172.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 549.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 344.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp345.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 349.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 352-353.
    [1][美]字文所安著,陈磊译,《诗歌及其历史背景》,《文艺理论研究》,1993年第1期,第80页。
    [2]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp52.
    [3]蒋寅,《终南山的变容·译后记》,上海古籍出版社,2007,第388页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp350.
    [2][美]宇文所安著,陈磊译,《诗歌及其历史背景》,《文艺理论研究》,1993年第1期,第77页。
    [1]明姜道生刻《唐三家集》之《李商隐诗集》(七卷,分体),简称姜本。
    [2]刘学锴、余恕诚,《李商隐诗歌集解》第三册,中华书局,2004,第1361页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp352.
    [1]刘学锴等,《李商隐资料汇编》,中华书局,2001,第265页。
    [2]刘学锴,《李商隐诗歌研究》,安徽大学出版社,1998,第122页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp352.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 363.
    [1]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第四册,中华书局,2004重印,第1833-1834页。
    [1]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第四册,中华书局,2004重印,第1836-1837页。
    [2]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第四册,中华书局,2004重印,第1839页。
    [3]周振甫,《李商隐选集》,江苏教育出版社,2005,第139页。
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp368.
    [2]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第四册,中华书局,2004重印,第1839页。
    [3]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第四册,中华书局,2004重印,第1831-1832页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp375.
    [5]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 372,374,378.
    [6]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 375.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 377.
    [2]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第五册,中华书局,2004重印,第2345页。
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp379.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 369.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 371.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 372.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 373.
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 375.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 378.
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 379.
    [3]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp 357-358.
    [4]赵毅衡,《新批评:一种独特的形式主义文论》,中国社会科学出版社,1986,第92页。
    [5]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp359-390.
    [1]王蒙,《说“无端”》,收于《中国诗学研究》第二辑,上海古籍出版社,2003,第11页。
    [2]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp395.
    [1][法]程抱一,《中国诗画语言研究》,涂卫群译,江苏人民出版社,2006,第42页。
    [2]刘学锴,余恕诚,《李商隐诗歌集解》第三册,中华书局,第1592页。
    [3]《锦瑟》一诗,宋、金时期就列卷首,程湘衡认为这首诗具有自序作用,所以把它列首。钱钟书《谈艺录》亦用程湘衡说。“《锦瑟》之冠全集,倘非偶然,则略比自序之开宗明义。‘锦瑟'喻诗,犹‘玉琴'喻诗,如杜少陵《西阁》第一首:‘朱绂犹纱帽,新诗近玉琴。'锦瑟、玉琴,正堪俪偶。义山诗数言锦瑟……前两句言景光虽逝,篇什犹留,毕世心力,平生欢戚,‘清和适怨',开卷历历,所谓‘夫君自有恨,聊借此中传'。三、四句言作诗之法也。心之所思,情之所感,寓言假物,臂喻拟象:如庄生逸兴之见形于飞蝶,望帝沉哀之结体为啼鹃,均词出比方。无取质言。举事寓意,故曰‘托';深文隐旨,故曰‘迷'。李仲蒙谓‘索物以托情',即其法尔。五、六句言诗成之风格或境界,犹司空表圣之形容诗品也。……‘日暖玉生烟'与‘月明珠有泪',此物此志,言不同常玉之冷、常珠之凝。喻诗虽琢磨光致,而须真情流露,生气蓬勃,异于雕绘汨性灵、工巧伤气韵之作…….七、八句乃与首二句呼应作结,言前尘回首,怅触万端,顾当年行乐之时,即忆沉世事无常,抟沙转烛,黯然于好梦易醒,盛筵必散。即‘当时已惘然'也”。参周振甫,《李商隐选集》,江苏教育出版社,2005,第64-65页。
    [4]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp397.
    [5]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp396.
    [1]Stephen Owen,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.pp396-397.
    [2][法]程抱一,《中国诗画语言研究》,涂卫群译,江苏人民出版社,2006,第108页。
    [1]王寅,《如果美国人懂一点唐诗……--专访宇文所安》,《南方周末》,2007年4月5日第28版。
    [2]张宏生,《对传统加以再创造,同时又不让它失真》,《文学遗产》,1998年第1期,第118页。
    [1][美]宇文所安,《史中有史》(上),《读书》2008年第5期,第24页。
    [2][美]宇文所安,《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》,陈引驰 陈磊译,三联书店,2006,第40页。
    [1]Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.pp.11.
    [2]朱耀伟,《后东方主义:中西文化批评论述策略》,骆驼出版社,1994,第183页。
    [3]王寅,《如果美国人懂一点唐诗……--专访宇文所安》,《南方周末》,2007年4月5日第28版。
    [4][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》,田晓菲译,江苏人民出版社,2006,第284页。
    [5][美]宇文所安,《进与退:世界诗歌的问题与可能性》,洪越译,《新诗评论》第1辑,北京大学出版社,2006,第134页。
    [1][美]宇文所安,《他山的石头记:宇文所安自选集》,田晓菲译,江苏人民出版社,2006,第293页。
    [2]王寅,《如果美国人懂一点唐诗……--专访宇文所安》,《南方周末》,2007年4月5日第28版。
    [3]张节末,《纯粹中国美学话语:何以可能》,《思想战线》,2007年第2期,第8页。
    1,The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨),New Haven and London:Yale University Press.1975.(《韩愈和孟郊的诗歌》,孟欣欣译,天津:天津教育出版社,2004年)
    2,The Poetry of the Early Tang,New Haven:Yale University Press,1977.(《初唐诗》,贾晋华译,南宁:广西人民出版社,1987年初版;北京:三联书店,2004年修订版)
    3,The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang,New Haven and London:Yale University Press,1981.(《盛唐诗》,贾晋华译,哈尔滨:黑龙江人民出版社,1993年初版;北京:三联书店,2004年修订版)
    4,Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World,Madison:University of Wisconsin Press,1985.
    5,Remembrances:The Experience of the Past in Classical Chinese Literature,Cambridge,Mass:Harvard University Press,1986.(《追忆:中国古典文学中的往事再现》,郑学勤译,上海:上海古籍出版社,1990年;北京:三联书店,2004年)
    6,Mi-Lou:Poetry and the Labyrinth of Desire,Cambridge,Mass:Harvard University Press,1989.(《迷楼:诗与欲望的迷宫》,程章灿译,北京:三联书店,2003年)
    7,Readings in Chinese Literary Thought,Cambridge,Mass:Council of East Asian Studies,Harvard University,1992.(《中国文论:英译与评论》,王柏华、陶庆梅译,上海:上海社会科学院出版社,2003年)
    8,The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture,Standford:Standford University Press,1996.(《中国“中世纪”的终结-中唐文学文化论集》,陈引驰、陈磊译,北京:三联书店,2006年)
    9,An Anthology of Chinese Literature:Beginnings to 1911,New York:W.W.Norton,1996.
    10,《他山的石头记:宇文所安自选集》(Borrowed Stone:Selected Essays of Stephen Owen),田晓菲译,南京:江苏人民出版社,2002年初版,2006年第2版。
    11,The Making of Early Chinese Classical Poetry,Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.
    12,The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Cambridge and London:the Harvard University Asia Center,2006.
    1,The Vitality of the Lyric Voice:Shih Poetry from the Late Hart to Tang,Princeton,New Jersey:Princeton University Press,1986.
    2,China Section of New Edition of Norton Anthology of World Masterpieces:Expanded Edition,New York:W.W.Norton,1995.
    3,Ways with Words:Writing about Reading Texts from Early China,Berkeley Los Angeles London:California University Press,2000.
    4,Cambridge History of Chinese Literature,with Kang-i Sun Chang,in process.
    1,Stephen Owen."Hsieh Hui-lien's 'Snow Fu':A Structural Study",Journal of the American Oriental Society,Vol.94,No.1(Jan.-Mar.,1974),pp.14-23.
    2,Stephen Owen.Reviewed work(s):Chinese Theories of Literature.by James J.Y.Liu,MLN,Vol.90,No.6,Comparative Literature:Translation:Theory and Practice(Dec.,1975),pp.986-990.
    3,Stephen Owen.Reviewed work(s):Chinese Poetry:Major Modes and Genres.by Wai-lim Yip,The Journal of Asian Studies,Vol.37,No.1(Nov.,1977),pp.100-102.
    4,Stephen Owen."General Principles for a History of Chinese Literature",with David R.Knechtges,Chinese literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,(Jan.,1979),pp.49-53.
    5,Stephen Owen."Deadwood:The Barren Tree from Y(u|¨) Hsin to Han Ya",Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,No.2(Jul.,1979),pp.157-179.
    6,Stephen Owen."A Defense",Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,No.2(Jul.,1979),pp.257-261.
    7,Stephen Owen."A Monologue of the Senses",Yale French Studies,No.61,Towards a Theory of Description(1981),pp.244-260.
    8,Stephen Owen."The Historicity of Understanding",Tamkang Review vol.14,(1983-84).pp.435-457.
    9,Stephen Owen."The Self's Perfect Mirror:Poetry and Autobiography",in Stephen Owen and Lin Shuen-fu ed.The Vitality of the Lyric Voice.Princeton:Princeton University Press,1986.(《自我的完整映象--自传诗》,《北美中国古典文学研究名家十年文选》,乐黛云 陈珏编选,南京:江苏人民出版社,1996,第110-137页)
    10,Stephen Owen."Ruined Estates:Literary History and the Poetry of Eden",Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.10,No.1/2(Jul.,1988),pp.21-41.
    11,Stephen Owen."Place:Meditation on the Past at Chin-ling",Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.50,No.2(Dec.,1990).pp.417-457.(《地:金陵怀古》,《北美中国古典文学研究名家十年文选》,乐黛云 陈珏编选,南京:江苏人民出版社,1996,第138-169页)
    12,Stephen Owen."Poetry and Its Historical Ground",Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.12,(Dec.,1990),pp.107-118.(《诗歌及其历史背景》,陈磊译,《文艺理论研究》,1993年第1期)
    13,Stephen Owen."World Poetry",A Review of Bei Dao's The August Sleepwalker,translated by Bonnie McDougall,New Republic,November 1990.(《什么是世界诗歌》,洪越译/田晓菲校,《新诗评论》第1辑,北京:北京大学出版社,2006,第117-128页)
    14,Stephen Owen."Meaning the Words:The Genuine as a Value in the Tradition of the Song Lyric",in Pauline Yu,ed.,Voices of the Song Lyric in China.Berkeley:University of California Press,1994.(《情投字合:词的传统里作为一种价值的真》,《北美中国古典文学研究名家十年文选》,乐黛云 陈珏编选,南京:江苏人民出版社,1996,第170-212页)
    15,Stephen Owen."The Formation of The Tang Estate Poem",Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.55,No.1(Jan.,1995),pp.39-59.(《唐代别业诗的形成》(上)、(下),陈磊译,《古典文学知识》,1997年第6期,1998年第1期)
    16,Stephen Owen.“Absorption and TheTime of Performance”,《文学,情性,义理--中国文学的多层面探讨》,台北:国立台湾大学中文系,1996,第1-31页。
    17,Stephen Owen."Master and Man",New Republic.May 5,1997.
    18,Stephen Owen."Salvaging Poetry:The Poetic in The Qing",in Theodore Huters,R.Bin Wong,and Pauline Yu,eds.Culture and State in Chinese History.Stanford:Stanford University Press,1997.(《拯救诗歌:有清一代的“诗意”》,秋水译,《比较文学与世界文学》第一辑,2004,第68-90页)
    19,Stephen Owen."Stepping Forward and Back:Issues and Possibilities for 'World Poetry'",Modern Philology,Vol.100,No.4,Toward World Literature:A Special Centennial Issue(May,2003),pp.532-548.(《进与退:世界诗歌的问题与可能性》,洪越译,田晓菲校,《新诗评论》第1辑,北京:北京大学出版社,2006,第129-145页)
    20,宇文所安:《史中有史》(上)(下),《读书》,2008年第5期,第6期。
    21,Shang Wei,"Prisoner and Creator:The Self-Image of the Poet in Han Y(u|¨) and Meng Jiao",Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.16,(Dec.,1994),pp.19-40.
    22,Xiaoshan Yang,"Having it Both Ways:Manors and Manners in Bai Juyi's Poetry",Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.56,No.1(Jun.,1996),pp.123-149.
    23,Michael A.Fuller,Reviewed work(s):Metamorphosis of the Private Sphere:Gardens and Objects in Tang-Song Poetry by Xiaoshan Yang,Journal of the American Oriental Society,Vol.124,No.1(Jan.-Mar.,2004),pp.165-167.
    1,James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Hart Y(u|¨) by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.36,(1976),pp.294-297.
    2,Edward H.Schafer,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.36,No.1(Nov.,1976),pp.139-140.
    3,J.D.Schmidt,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨).by Stephen Owen,Pacific Affairs,Vol.50,No.2(Summer,1977),pp.302-303.
    4,W.L.Idema,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,T'oung Pao,Second Series,Vol.63,Livr.4/5(1977),pp.336-338.
    5,Joseph Roe Allen,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Journal of the American Oriental Society,Vol.98,No.4(Oct.- Dec.,1978),pp.534-535.
    6,Sanders,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.40,No. 1(1977),pp.184-185.
    7,James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Poetry of the Early T'ang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.38,No.1(Nov.,1978),pp.168-169.
    8,Jan W.Walls,Reviewed work(s):The Poetry of The Early T'ang by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.38,No.2(Dec.,1978),pp.502-505.
    9,Paul W.Kroll,Reviewed work(s):The Poetry of the Early T'ang by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,(Jan.,1979),pp.120-128.
    10,Michael S.Duke,Reviewed work(s):The Poetry of Meng Chiao and Han Y(u|¨) by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.1,No.2(Jul.,1979),pp.281-284.
    11,Daniel Bryant,Reviewed work(s):The Poetry of the Early T'ang.by Stephen Owen,Pacific Affairs,Vol.51,No.4(Winter,1978-1979),pp.652-654.
    12,Sanders,Reviewed work(s):The Poetry of the Early T'ang by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.42,No.2,In Honour of Thomas Burrow(1979),p.394.
    13,A.M.Birrell,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High T'ang by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.44,No.3(1981),pp.613-615.
    14,Richard John Lynn,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry.by Stephen Owen,Pacific Affairs,Vol.55,No.2(Summer,1982),pp.286-288.
    15,James J.Y.Liu,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High T'ang by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.4,No.1(Jan.,1982),pp.94-104.
    16,Kenneth J.DeWoskin,Reviewed work(s):The Poetry of the Early Tang by Stephen Owen,Journal of the American Oriental Society,Vol.103,No.2(Apr.-Jun.,1983),pp.457-458.
    17,Anthony C.Yu,Review:The Golden Age of Chinese Poetry--A Review Article,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry:The High T'ang.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.42,No.3(May,1983),pp.599-606.
    18,Yves Hervouet,Reviewed work(s):The Great Age of Chinese Poetry.The High T'ang by Stephen Owen,T'oung Pao,Second Series,Vol.69,Livr.1/3(1983),pp.122-125.
    19,Joseph Roe Allen,III,Review:Babble beyond Babble,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.7,No.1/2(Jul.,1985),pp.143-150.
    20,James J.Y.Liu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of the World.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.45,No.3(May,1986),pp.579-580.
    21,Pauline Yu,Reviewed work(s):Traditional Chinese Poetry and Poetics:Omen of The Worldby Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.47,No.1(Jun.,1987),pp.350-357.
    22,James M.Hargett,Reviewed work(s):The Vitality of the Lyric Voice:Shih Poetry from the Late Han to the T'ang by Shih C.Ho;Shuen-fu Lin;Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.9,No.1/2(Jul.,1987),pp.141-145.
    23,Richard John Lynn,Reviewed work(s):Remembrances:The Experience of the Past in Classical Chinese Literature.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.46,No.3(Aug.,1987),pp.650-651.
    24,W.L.Idema,Reviewed work(s):The Vitality of the Lyric Voice,Shih Poetry from the Late Han to the T'ang by Shuen-fu Lin;Stephen Owen,T'oung Pao,Second Series,Vol.74,Livr.4/5(1988),pp.314-317.
    25,Martin Backstrom,Reviewed work(s):Mi-lou:Poetry and the Labyrinth of Desire by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.11,(Dec.,1989),pp.146-149.
    26,D.E.Pollard,Reviewed work(s):Remembrances:The Experience of the Past in Classical Chinese Literature by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.52,No.1(1989),pp.181-182.
    27,Andrew Lo,Reviewed work(s):The Vitality of the Lyric Voice:Shih Poetry from the Late Han to the Tang by Shuen-Fu Lin;Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.52,No.1(1989),pp.178-179.
    28,Pauline Yu,Reviewed work(s):Mi-Lou:Poetry and the Labyrinth of Desire.by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.49,No.1(Feb.,1990),pp.129-130.
    29,D.E.Pollard,Reviewed work(s):Readings in Chinese Literary Thought by Stephen Owen,The China Quarterly,No.137(Mar.,1994),pp.279-280.
    30,Bernhard Fuehrer,Reviewed work(s):An Anthology of Chinese Literature:Beginnings to 1911 by Stephen Owen,The China Quarterly,No.150,Special Issue:Reappraising Republic China(Jun.,1997),pp.470-471.
    31,William Dolby,Reviewed work(s):An Anthology of Chinese Literature:Beginnings to 1911 by Stephen Owen,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.60,No.3(1997),pp.588-589.
    32,Josephine Chiu-Duke,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,The Journal of Asian Studies,Vol.56,No.1(Feb.,1997),pp.183-185.
    33,Joseph R.Allen,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews(CLEAR),Vol.19,(Dec.,1997),pp.139-142.
    34,William H.Nienhauser,Jr.,Reviewed work(s):The End of the Chinese "Middle Ages":Essays in Mid-Tang Literary Culture by Stephen Owen,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.58,No.1(Jun.,1998),pp.287-310.
    35,Deirdre Sabina Knight,Reviewed work(s):Ways with Words:Writing about Reading Texts from Early China by Pauline Yu;Peter Bol;Stephen Owen;Willard Peterson,The Journal of Asian Studies,Vol.60,No.3(Aug.,2001),pp.856-858.
    36,T.H.Barrett,Reviewed work(s):Ways with Words:Writing about Reading Texts from Early China by Pauline Yu;Peter Bol;Stephen Owen;Willard Peterson,Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London,Vol.65,No.2(2002),pp.448-450.
    1、文敏:《不同文化的眼睛》,《读书》,1993年第7期。
    2、何向阳:《重现的时光--读斯蒂芬·欧文〈追忆〉》,《中国图书评论》,1994年第6期。
    3、程铁妞:《试论斯蒂·欧文之中国古典文学研究》,《汉学研究》第一集,北京:北京中国和平出版社,1996年。
    4、陈引驰:《诗史的构筑与方法论的自觉--宇文所安唐诗研究的启示》,《中国比较文学》,1996年第1期。
    5、张宏生:《“对传统加以再创造,同时又不让它失真”--访哈佛大学东亚语言与文明系斯蒂芬·欧文教授》,《文学遗产》,1998年第1期。
    6、莫砺锋:书评《初唐诗》和《盛唐诗》,《唐研究》第二卷,北京:北京大学出版社,1996年。
    7、刘健明:书评《中国“中世纪的终结”--中唐文学文化论集》,《唐研究》第三卷,北京:北京大学出版社,1997年。
    8、程亚林:《屡将歌罢扇,回拂影中尘》,《读书》,2003年第3期。
    9、胡晓明:《远行回家的中国经典》,《文汇报》,2003年3月14日。
    10、陈引驰、赵颖之:《与“观念史”对峙:“思想文本的本来面目”--宇文所安〈中国文论〉评》,《社会科学》,2003年第4期。
    11、《美国汉学:英译文论返销中国》,《社会科学报》,2003年4月3日。
    12、葛红兵:《中国文论的跨文化解读--评宇文所安中国文论英译与评论》,《文汇读书周报》,2003年5月。
    13、李特夫,李国林《辨义·表达·风格--〈诗大序〉宇译本分析》,《广东外语外贸大学学报》,2004年第1期。
    14、张静、陆德元《潜心钻研公正评介卓然独立自成一家--读哈佛大学教授宇文所安元明清诗选与待麟集书评》,《昌吉学院学报》,2004年第4期。
    15、程亚林:《入而能出疑而求新--简析宇文所安研究中国古诗的四篇论文》,《国际汉学》第11辑,郑州:大象出版社,2004年。
    16、张卫东:《宇文所安:从中国文论到汉语诗学》,《华文文学》,2005年第3期
    17、蒋寅:《在宇文所安之后,如何写唐诗史》,《读书》,2005年第4期。
    18、曹蕾:《诗歌煽起欲望又压制欲望的语言游戏--从插曲牧女之歌看斯蒂芬·欧文的诗歌观》,《南京晓庄学院院报》,2005年第7期。
    19、俞平:《他山之石可以攻玉--对宇文所安他山的石头记中几个问题的看法》,《船山学刊》,2005年第7期。
    20、张煜:《漫游〈迷楼〉》,《中国比较文学》,2005年第3期。
    21、《文化研究》第24期,www.cuistudies.com/rendanews/displaynews.asp?id,2005年11月20日宇文所安专题文章:
    张慧瑜:《第二十四期编者的话:他山之石:宇文所安理解中国文学的方法》
    齧缺:《我在思考未来诗歌的一种形态--宇文所安访谈录》
    长夜行:《变动的文学史》
    田晓菲:《漫谈北美中国古典文学研究新动向》
    李俊:《和宇文所安一起读唐诗》
    江原:《中国古典诗论在西方》
    朱耀伟:《评》
    22、任真:《宇文所安对〈诗大序〉解读的两个问题》,《文艺理论与批评》,2006年第6期。
    23、李清良:《一位西方学者的中西阐释学比较》,《北京大学学报》(哲学社会科学版),2006年第7期。
    24、史冬冬:《论宇文所安中国诗学研究中的“非虚构传统”》,《中国文学研究》,2007年第1期。
    25、谢文娟:《宇文所安的中国文学研究及其意义》,《社会科学评论》,2007年第1期。
    26、成玮:《推敲“自我”--读宇文所安〈中国“中世纪”的终结〉》,《中文自学指导》,2007年第3期。
    27、赵雪梅:《跨文化语境下解读的悖离--宇文所安对〈二十四诗品·自然〉的误读》,《船山学刊》,2007年第2期。
    28、王寅:《如果美国人懂一点唐诗……--专访宇文所安》,《南方周末》,2007年4月5日。
    29、张志国:《诗歌史叙述:凸现与隐蔽--宇文所安的唐诗中写作及反思》,《江汉大学学报》(人文科学版),2008年第2期。
    30、徐承:《结构主义读诗法及其技术问题》,《浙江学刊》,2008年第3期。
    1、黎亮:《西方视野下的中国文论--宇文所安中国文论英译与评论》,2004年华东师范大学硕士论文.
    2、史冬冬:《他山之石》,2005年四川大学硕士论文。
    3、倪书华:《中国文论文本的跨文化阐释》,2005年汕头大学硕士论文。
    4、席珍彦:《宇文所安中国古典文学英译述评》,2005年四川大学硕士论文。
    5、付晓妮:《论宇文所安对中国文学的解读与思考》,2007年华东师范大学硕士论文。
    1、M.H.艾布拉姆斯:《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,北京:北京大学出版社,2004年。
    2、柏拉图:《理想国》,郭斌和、张竹明译,北京:商务印书馆,1986年。
    3、柏拉图:《文艺对话集》,朱光潜译,北京:人民文学出版社,1963年。
    4、包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,南京:江苏人民出版社,2000年。
    5、遍照金刚:《文镜秘府论》,北京:人民文学出版社,1975年。
    6、波利亚科夫:《结构--符号学文艺学:方法论体系和论争》,北京:文化艺术出版社,1994年。
    7、查屏球:《“三元说”与中唐枢纽论的学术因缘》,《复旦学报》(社会科学版),2000年第2期。
    8、陈伯君校注:《阮籍集校注》,北京:中华书局,1987年。
    9、陈衍:《石遗室诗话》,沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
    10、陈寅恪:《论韩愈》,《历史研究》,1954年第2期。
    11、陈寅恪:《元白诗笺证稿》,上海:上海古籍出版社,1978年。
    12、陈治国;《李贺研究资料》,北京:北京师范大学出版社,1983年。
    13、程抱一:《中国诗画语言研究》,涂卫群译,南京:江苏人民出版社,2006年。
    14、川合康三:《中国的自传文学》,北京:中央编译出版社,1998年。
    15、川合康三:《终南山的变容--中唐文学论集》,上海:上海古籍出版社,2007年。
    16、崔富章注译,《新译嵇中散集》,台北:三民书局,1998年。
    17、崔瑞德:《剑桥中国隋唐史》,北京:中国社会科学出版社,1990年。
    18、董诰等编:《全唐文》,上海:上海古籍出版社,1990年。
    19、杜牧:《樊川文集》,上海:上海古籍出版社,1978年。
    20、方闻:《为什么中国绘画是历史》,《清华大学学报》(哲学社会科学版),2005年第4期。
    21、冯集梧:《樊川诗集注》,上海:上海古籍出版社,1978年。
    22、弗朗索瓦·于连:《迂回与进入》,杜小真译,北京:三联书店,2003年。
    23、傅璇琮:《唐才子传校笺》,北京:中华书局,1995年。
    24、傅璇琮等编撰:《唐人选唐诗新编》,西安:陕西人民教育出版社,1996年。
    25、葛晓音:《论初盛唐诗歌的革新特征》,《中国社会科学》,1985年第2期。
    26、郭庆藩撰:《庄子集释》,北京:中华书局,2004年。
    27、郭绍虞主编:《中国历代文论选》,上海:上海古籍出版社,2001年.
    28、哈贝马斯:《现代性的哲学话语》,曹卫东等译,南京:译林出版社,2004年。
    29、何文焕辑:《历代诗话》,北京:中华书局,1981年。
    30、贺拉斯:《诗艺》,杨周翰译,北京:人民文学出版社,1997年。
    31、黑格尔:《美学》,朱光潜译,北京:商务印书馆,1979年。
    32、胡中行:《略论贾岛在唐诗发展中的地位》,《复旦学报》(社会科学版),1983年第3期。
    33、吉川幸次郎:《中国诗史》,章培恒等译,合肥:安徽文艺出版社,1986年。
    34、贾晋华:《唐代集会总集与诗人群研究》,北京:北京大学出版社,2001年。
    35、蒋寅:《20世纪海外唐代文学研究一瞥》,《求索》,2001年第5期。
    36、蒋寅:《角色诗综论--对一种文化心理的探讨》,《文学遗产》,1992年第3期。
    37、卡西尔:《启蒙哲学》,顾伟铭译,济南:山东人民出版社,1988年。
    38、康德:《判断力批判》,宗白华译,北京:商务印书馆,1964年。
    39、拉曼·塞尔登:《文学批评理论:从柏拉图到现在》,北京:北京大学出版社,2000年。
    40、乐黛云 陈珏编选:《北美中国古典文学研究名家十年文选》,南京:江苏人民出版社,1996年。
    41、乐黛云 陈珏编选:《欧洲中国古典文学研究名家十年文选》,南京:江苏人民出版社,1998年。
    42、雷蒙·威廉斯:《关键词:文化与社会的词汇》,北京:生活·读书·新知三联书店,2005年。
    43、李达三 罗钢主编:《中外比较文学的里程碑》,北京:人民文学出版社,1997年。
    44、李嘉言:《长江集新校》,上海:上海古籍出版社,1983年。
    45、李约瑟:《中国科学技术史》,何兆武等译,北京:科学出版社,1990年。
    46、李壮鹰:《诗式校注》,北京:人民文学出版社,2003年。
    47、刘俊文主编,黄约瑟译:《日本学者研究中国史论著选译》,北京:中华书局,1992年。
    48、刘若愚:《中国文学理论》,南京:江苏教育出版社,2006年。
    49、刘昫撰:《旧唐书》,北京:中华书局,1975年。
    50、刘学锴、余恕诚:《李商隐诗歌集解》,北京:中华书局,2004年。
    51、刘学锴:《李商隐诗歌研究》,合肥:安徽大学出版社,1998年。
    52、刘学锴等:《李商隐资料汇编》,北京:中华书局,2001年。
    53、刘永翔、李露蕾编:《胡云翼重写文学史》,上海:华东师范大学出版社,2004年.
    54、逯钦立辑校:《先秦汉魏晋南北朝诗》,北京:中华书局,1983年。
    55、罗溥洛编:《美国学者论中国文化》,北京:中国广播电视出版社,1994年。
    56、罗宗强:《隋唐五代文学思想史》,上海:上海古籍出版社,1986年。
    57、缪铖:《杜牧年谱》,北京:人民文学出版社,1980年。
    58、莫砺锋编译:《神女之探寻--英美学者论中国古典诗歌》,上海:上海古籍出版社,1994年。
    59、倪豪士:《美国学者论唐代文学》,上海:上海古籍出版社,1994年。
    60、欧阳修,宋祁撰:《新唐书》,北京:中华书局,1975年。
    61、彭定求等编:《全唐诗》,北京:中华书局,1960年。
    62、齐文榜:《贾岛集校注》,北京:人民文学出版社,2001年。
    63、齐文榜:《贾岛研究》,北京:人民文学出版社,2007年。
    64、钱婉约:《内藤湖南研究》,北京:中华书局,2004年。
    65、钱钟书:《七缀集》,北京:三联书店,2002年。
    66、钱钟书:《写在人生边上人生边上的边上石语》,北京:三联书店,2002年。
    67、钱钟书:《管锥编》,北京:中华书局,1979年。
    68、钱钟书:《谈艺录》,北京:中华书局,1984年。
    69、尚定:《走向盛唐》,《中国社会科学》,1994年第7期。
    70、司马光:《资治通鉴》,北京:中华书局,1997年。
    71、宋敏求编:《唐大诏令集》,北京:中华书局,2008年。
    72、孙昌武:《禅思与诗情》,北京:中华书局,2006年。
    73、托多罗夫:《象征理论》,王国卿译,北京:商务印书馆,2004年。
    74、王谠:《唐语林》,上海:古典文学出版社,1957年。
    75、王定保:《唐摭言》,北京:中华书局,1959年。
    76、王夫之:《古诗评选》,张国星校点,北京:文化艺术出版社,1997年。
    77、王夫之:《姜斋诗话》,舒芜校点,北京:人民文学出版社,1961年。
    78、王夫之:《唐诗评选》,王学太校点,北京:文化艺术出版社,1997年。
    79、王景霓:《杜牧及其作品》,长春:时代文艺出版社,1985年。
    80、王西平、张田:《杜牧评传》,西安:陕西人民出版社,1987年。
    81、王晓路:《西方汉学界的中国文论研究》,成都:巴蜀书社,2003年。
    82、王瑶:《中古文学史论》,上海:上海古籍出版社,1982年。
    83、王寅:《如果美国人懂一点唐诗……--专访字文所安》,《南方周末》,2007年4月5日。
    84、王云五编:《刘宾客文集附补遗》卷十九,上海:商务印书馆,1937年。
    85、韦勒克,沃伦:《文学理论》,刘象愚等译,南京:江苏教育出版社,2005年.
    86、闻一多:《唐诗杂论》,上海:上海古籍出版社,1998年。
    87、伍蠡甫、胡经之主编:《西方文艺理论名著选编》,北京:北京大学出版社,1986年。
    88、萧驰:《佛法与诗境》,北京:中华书局,2005年。
    89、萧驰:《普遍主义还是历史主义?--对时下中国传统诗学研究四观念的再思考》,《文艺研究》,2006年第6期。
    90、萧驰:《抒情传统与中国思想--王夫之诗学发微》,上海:上海古籍出版社,2003年。
    91、萧涤非等:《唐诗鉴赏辞典》,上海:上海辞书出版社,1983年。
    92、徐复观:《徐复观文集》,李维武编,武汉:湖北人民出版社,2002年。
    93、徐松撰,孟二冬补正:《登科记考补正(中)》,北京:北京燕山出版社,2003年。
    94、亚理斯多德:《诗学》,罗念生译,北京:人民文学出版社,1997年。
    95、杨伯峻译注:《论语译注》,北京:中华书局,1980年。
    96、杨伯峻译注:《孟子译注》,北京:中华书局,1960年。
    97、叶嘉莹:《杜甫秋兴八首集说》,石家庄:河北教育出版社,1997年。
    98、叶朗:《中国美学史大纲》,上海:上海人民出版社,1985年。
    99、叶维廉:《道家美学与西方文化》,北京:北京大学出版社,2002年。
    100、叶维廉:《中国诗学》,北京:三联书店,1992年。
    101、叶燮:《已畦文集》卷八,《丛书集成续编》第124册,上海:上海书店,1994年。
    102、印顺:《中国禅宗史》,南昌:江西人民出版社,2007年。
    103、游国恩等主编:《中国文学史》,北京:人民文学出版社,1963年。
    104、郁白:《悲秋:古诗论情》,叶潇、金志刚译,桂林:广西师范大学出版社,2004年。
    105、袁行霈主编:《中国文学史》,北京:高等教育出版社,1999年。
    106、赞宁:《宋高僧传》,北京:中华书局,1987年。
    107、张节末:《比兴、物感与刹那直观》,《社会科学战线》,2002年第4期。
    108、张节末:《纯粹中国美学话语:何以可能》,《思想战线》,2007年第2期。
    109、张节末:《意境的古代发生与近现代理论展开》,《学术月刊》,2005年第7期。
    110、张节末:《中国诗学的大传统与小传统--以中古诗歌运动中比兴的历史命运为例》,《文艺研究》,2006年第6期。
    112、张节末、徐承未刊稿,《作为审美游戏的杜甫夔州七律及其文体分析》。
    113、张节末:《禅宗美学》,杭州:浙江人民出版社,1999年。
    114、张节末:《嵇康美学》,杭州:浙江人民出版社,1994年。
    115、张金海:《杜牧资料汇编》,北京:中华书局,2006年。
    116、张万民:《见山是山?见水是水?--海外学者比较诗学研究的三种形态》,《文艺理论研究》,2008年第1期。
    117、章培恒:《中国中世文学研究论集》,上海:上海古籍出版社,2006年。
    118、赵毅衡:《新批评:一种独特的形式主义文论》,北京:中国社会科学出版社,1986年。
    119、赵毅衡编:《“新批评”文集》,北京;中国社会科学出版社,1988年。
    120、赵毅衡编选:《符号学文学论文集》,天津:百花文艺出版社,2004年。
    121、中国社会科学院语言研究所扁编辑室编:《现代汉语词典》,北京:商务印书馆,1983年。
    122、周发祥:《西方文论与中国文学》,南京:江苏教育出版社,1997年。
    123、周振甫:《李商隐选集》,南京:江苏教育出版社,2005年。
    124、周振甫:《文心雕龙今译》,北京:中华书局,1986年。
    125、周振甫译注:《诗经译注》,北京:中华书局,2002年。
    126、周振甫译注:《周易译注》,北京:中华书局,1991年。
    127、朱碧莲:《杜牧诗文选注》,上海:上海古籍出版社,1982年。
    128、朱碧莲:《杜牧选集》,上海:上海古籍出版社,1995年.
    129、朱光潜:《西方美学史》,北京:人民文学出版社,1964年。
    130、朱耀伟:《当代西方批评论述的中国图像》,北京:中国人民大学出版社,2006年。
    131、朱耀伟:《后东主义:中西文化文化批评论述策略》,板桥:台湾骆驼出版社,1994年。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700