英语动词时态非范畴化研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本研究以马克思主义的辩证唯物发展观为基石,采用综合的理论研究模式,在总结和批判前人的时态理论和描写方法的基础上,系统地研究英语动词时态的非范畴化问题,提出了动态的时态观,创建了统一的描写方式,建立了稳定的评价体系。
     首先本研究提出了动态的时态观。动词时态和其他语言形式一样经历了语法化的过程,时态范畴的发展变化是语言自身的时间和空间属性的多维度转换结果。时态范畴永远是动态的存在,会伴随着语言的发展发生相对的和绝对的非范畴化。
     本研究的第二个方面的内容是论述英语动词时态的形式和意义的对应关系。语言的形式和意义之间存在着客观的对应关系。语言里不存在毫无意义的形式。语言的形式和意义之间不是一一对应的关系,而是网络状的关系。时态构式和意义之间也存在多角度对应关系。时态的意义不是时态构式的各个构件的意义的简单相加,而是时态标记词的意义和许多其他因子的互动的结果。这种意义互动会导致时态结构超出常规范畴,但是仍然是有效的语言形式。
     本研究的第三个方面的内容是建立一套统一的描写体系。本研究对英语动词原型范畴和非原型范畴进行了形式和意义的界定,并提出了英语动词时态非范畴化具有绝对性和相对性的观点。其绝对性体现在历时描写方面,具体表现为态标记词的语法化过程,而相对性体现在共时描写方面,具体表现为语篇图式对动词时态的语境化作用。
     本文对动词时态的非范畴化的描写涉及非限定小句、限定小句、小句复合体、动态语篇、长篇叙事语篇(包括叙事诗、戏剧话语)等多个层面,涵盖书面语和口头语不同语体,既有对非范畴化动词时态的基本语义理据的系统分析,又有对非范畴化动词时态的会话含义和语用原则的动态研究。特别是对非范畴化的动词时态的会话含义和时态选择原则的论述,以及对语篇时态结构模式的论述具有前沿理论意义和很高的应用价值。
     本研究的第四个方面的内容是建立起一个稳定的评价体系。目前现有的时态理论对非范畴化时态的研究零散而繁杂,缺乏统一的术语系统和评价体系。常用的术语有时态特殊用法、时态变异、时态不一致、时态超常用法等等。而对于动词时态的语义界定标准不一,混淆基本语义和规约意义以及语用含义的区别和联系,给动词时态研究和学习带来很多不便。
     本研究从语言的时间和空间属性出发,以语言形式和意义的多项对应关系为依据划分了英语时态的原型范畴和非原型范畴。对动词时态的基本语义、规约含义和会话含义的界定有利于区分动词时态的原型意义和非原型意义。而动态语篇的原型时态结构和非原型时态结构的划分为语篇图式的时间属性研究提供了统一的标准。
     本文的第五个方面的内容是动词时态互动假设。动词情景意义的非范畴化也是语境化的结果,具体体现为情景时间和时制短语时间的互动、限定小句和非限定小句的时间属性的互动、限定小句情景时间之间的互动、情景时间和语境知识的互动以及情景时间和论元的互动等几个方面。
     本研究的第六个方面的内容是完善视角转移假设。引起动词时态非范畴化语境化作用还体现在时间视角的转移方面。语言的使用是一个心理识解过程,会跨越时间和空间多个维度,语言使用者有时候会根据交际需要不断切换视角和转移关注焦点。时间视角的转移主要是时域的切换和虚设。视角转移可以表达更为复杂的主观思想和情态意义。
     本文对视角转移的论证贯穿整个研究体系,不但有小句的,小句复合体的,动态语篇和长篇叙事语篇都利用了视角转移假设。与此同时,本文对视角转移假设的形式分类、认知理据、语用含义和语篇功能提出了系统的分析和论证,是同类型研究中比较完备的。
     本研究的第七个方面的内容是系统解释许多动词语法学里面存在的难题,如英语里是否有将来时、现在完成时之谜、时制短语的模糊时间属性对时态的限制、固定结构的缺省时态、条件句的时态问题、进行体的非完成语义本质、虚拟语气的本质、时态的距离性等等,分析方法统一,标准一致,具有很强的可操作性。
     另外,本文还建立了英语动词时态非范畴化的动态模型。
     本文的理论体系具有突出的前瞻性和显著的应用语言学意义。该理论体系具有很强的解释力,一些困扰人们的许多动词时态问题都可以得到比较满意的解释。同时本文的研究又具有很强的和包容性,可以把许多动词时态形式和语义的变体都纳入非范畴化体系。这种理论体系具有兼容性,可以和许多主流语言学理论相结合。这种理论体系还具有很大的迂回空间,可以多角度地探讨时态问题。
     本文直接依据的理论和假设有动词语义学,语法化学说,范畴化理论,语言非范畴化理论,构式语法,语境化理论,语用学理论,系统功能语法以及叙事学理论。
Based on the Dialectical Materialism of Marxism and heritages of previous theories and descriptive methods in the study of verb tenses, the current research adopts an integrated theory-model of various major linguistic theories to investigate systematically the decategorization of English verb tenses. The research has formulated a dynamic viewpoint of tense study, creating a uniform descriptive system of English verb tenses and establishing a stable evaluative framework for the given issue.
     First of all, a dynamic viewpoint of study is formulated in the current research. Actually, like other forms of the language, the verb tense has undergone the process of grammaticalization. The evolution of the tense system is the result of the multi-dimensional transformation of the temporal and spatial qualities of language. The tense is forever a dynamic existence and has been undergoing both absolute and relative changes as language develops.
     The second aspect of the current study is the systematic illustration of the correlation between the form and meaning of English verb tenses. All forms of language are meaningful, and the relationship between the form and meaning of verb tense is objective and is none but in the form of network correlation, with correspondence from various angles. The meaning of the verb tense is not only the sum of those of the separate components of the tense category, but the result of the interrelation of the meanings of the tense markers with various other factors, which may lead to the irregularity in tense construction. These irregular tense constructions are still legitimate, though.
     The third aspect of the current research is the creation of a uniform descriptive system for verb tense study, beginning with the defining of typological and non-typological categories of English verb tenses, with equal emphasis put on the absolute and relative features of the decategorization of English verb tenses. The absolute attribute of the decategorization of English verb tenses manifests itself in the grammaticalization of the tense markers from the perspective of diachronic description. And the relative attribute is manifest in the grounding of tenses in discourse by the discourse schemata in terms of synchronic description.
     The description of the decategorization of English verb tenses covers all layers of language from nonfinite clause, finite clause, clause complex, dynamic discourse, to long narrative discourse, including narrative poems and dramas. The current research involves not only written discourses but also spoken discourses, concerning both the systematic analysis of the semantic motivation of the decategorized verb tenses and the dynamic research in the implicaturs of the decategorized verb tenses in terms of conversational principle. And the study on the conversational implicatures of verb tenses in terms of conversational principle, and the illustration of the temporal schemata of discourse claim frontier theoretical values and high practical significance.
     The fourth aspect of the current study is the establishment of a stable evaluation system. The previous theories and descriptive methodology are haphazard in describing the decategorization of English verb tenses, without any uniform terminology and universal evaluation system. For example, terminology varies exceedingly in describing irregular tense constructions, taking terms such as special uses, non-agreement of tenses, abnormal uses of tenses, etc. Accordingly, standards differ greatly from each other in the definition of tense, and distinction has not been clearly drawn among the differing concepts of basic meaning, conventional inferences and conversational implicatures of verb tenses, as a result of which, inconvenience arises in the research and learning of verb tenses.
     The current study bases itself in the natural temporal and spatial qualities of language, and draws a clear division between typological and non-typological categories of the English verb tenses, from the perspective of the multiple correlations between form and meaning of English verb tenses. The clear definition of basic meaning, conventional inferences and conversational implicatures can help to distinguish the typological and non-typological categories of English verb tenses. And the division between typological and non-typological categories of dynamic discourses establishes a uniform standard for the study of the temporal schemata of narrative discourse.
     The fifth contribution of the current dissertation lies in the hypothesis of interaction between verb tenses. The decategorization of situation type is also the result of grounding, which takes place in the interrelation between situation time and time adverbials, between the temporal attributes of finite and nonfinite clauses, and between the temporal qualities of clauses, between situation time and context, and between the situation time and arguments.
     The sixth aspect of the current study is the perfection of the perspective shift hypothesis. The integrating function of grounding, which may lead to the decategorization of verb tenses, also lies in the shift of perspective. As a matter of fact, the use of language in communication is a process of experiential construal, which may possibly expand across the temporal and spatial boundaries, and language users may constantly shift the temporal perspective and temporal focus according to their communicative intention. The shift of temporal perspective is basically in the shift and hypothetical re-establishment of time domain. The shift of perspective can help to express even more subjective and modal meanings.
     The hypothesis of perspective shift is used throughout the whole dissertation, covering all levels of clause, clause complex, dynamic discourse, and log narrative discourse. And furthermore the dissertation carries out a classification of perspective shifts in discourse schemata and does a systematical analysis in the cognitive motivation, conversational implicatures, and discourse functions of perspective shift as well. The study is among the most comprehensive of the like.
     The seventh aspect of the current research is the systematic explanation of ever puzzling problems of verb grammar, such as the controversy in the future tense in English, the present perfect, the vagueness of time adverbials which may cause difficulties in tense choice, the default tense in many settled constructions, the imperfectiveness of the progressive aspect, the controversy in subjunctive mood and the remoteness of tenses. The analysis is based on a uniform method and a universal standard of high feasibility.
     In addition, a dynamic model is established to describe the decategorization of English verb tenses.
     The theoretical system of the current dissertation claims great innovation and pedagogical significance. The theory is of great explanatory power in the sense that it makes it possible to analyze a great number of ever puzzling problems. The theory is also quite inclusive, covering all the deviations of verb tenses and meanings. The theory is adaptable to various major linguistic theories. And the theory is tortuous enough to offer theoretical analysis to various verb tense problems.
     The dissertation is directly depending on the following theories and hypotheses:Semantics of Verbs, Grammaticalization, Categorization and Decategorization of Language, Constructional Grammar, Grounding Hypothesis, Pragmatics, Functional and Systemic Grammar, and Narratology.
引文
① 威廉·冯·洪堡特,姚小平译.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M],北京:商务印书馆,2004:252-253。
    ② 刘润清,《西方语言学流派》[M],北京:外语教学与研究出版社,1995=8-15。
    ③ 大约生活在公元前2世纪。转引自Wikipedia, the free encyclopedia。
    ① Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:5.
    ② Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:5.
    ③ 刘润清,《西方语言学流派》[M],北京:外语教学与研究出版社,1995:16。
    ① Ibid:21.
    ② Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:6.
    ③ Ibid.
    ④ 本文参考的为中译本:泽诺··万德勒,《哲学中的语言学》[M],陈嘉映译,北京:华夏出版社,2008:165。
    ① Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:31.
    ② Ibid:37.
    ③ Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:22.
    ④ 转引自裴文,《语言时空论》[M],北京:北京商务印书馆,2012:16。
    ① 裴文,《语言时空论》[M],北京:北京商务印书馆,2012:20。
    ② 这也是本研究的时间观。
    ③ Klein, Wolfgang. Concepts of Time [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ④ 本文将事件、状态和过程统称为情景。
    ① 本文所引用的是中译本:叶斯柏森,奥托(Jesperson, Otto),《语法哲学》[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010:391。
    ② 关于对“七时制”的详细批判性分析参见本文第二章。
    ③ Reichenbach, Hans.1947, Elements of symbolic logic [M]. New York:The Free Press.
    ① 关于对“九时制”的详细批判性分析参见本文第二章。
    ② Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985.
    ③ Halliday, M. A. K., Hasan, Ruquaiya. Cohesion in Enlgish.《英语的衔接》[M],北京:外语教学与研究出版社,2001。
    ④ 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社。2009。
    ⑤ 张道真.实用英语语法[M].第三次修订本,北京:商务印书馆,1992年.
    ① Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:33。
    ② Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English [D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988:18.
    ③ 由于推算过程复杂本文不做细节陈述。
    ⑤ Ibid:390.
    ⑤ 转引自周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士学位论文,2011。
    ⑥ Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition.《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008:31。
    ① Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition.《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008:31。
    ② 详细评论参见第二章。
    ③ 兰盖克著,《认知语法基础,(第一卷)理论前提》[M],牛保义,王义娜等译,北京:北京大学出版社,2013:5。
    ④ Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:11-12。
    ① Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:28。
    ② Langacker, Ronald W.《认知语法基础》(Ⅰ)[M],北京:北京大学出版社,2004。
    ③ Fauconnier, Gilles. Mappings in Thought and Language [M],《思维和语言中的映射》,北京:世界图书出版公司北京公司,2010。
    ④ 李战子,《话语的人际意义》[M],上海:上海外语教育出版社,2002。
    ① 叶斯柏森,奥托,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010。
    ② 万德勒,泽诺(Vendler, Zeno)著,《哲学中的语言学》[M],陈嘉映译。北京:华夏出版社,2008。
    ③ Comrie, Bernald. Aspect[M]. Cambridge University Press,1976. Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985,
    ④ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988.
    ⑤ Binick, Robert I. Time and Aspect. [M]. New York/Oxford:Oxford University Press.1991.
    ⑥ Machaelis, Laura A. Aspectual Grammar and Past-time Reference [M]. London/New York:Routledge,1998.
    Hornstein, Norbert. As time goes by:tense and universal grammar [M]. London:Massacheusetts Institute of Technology.1990.
    ① Smith, Carlota. S.1991, The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.
    ② Klein, Wolfgang. Concepts of Time [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time[C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ③ Declerct, Renaat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse[M]. Routledge, London,1991. Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006.
    ④ Smith, Carlota. S.1991, The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.
    ⑤ Ogihara, Toshiyuki. Tense, Attitudes, and Scope[M]. Dordrecht of the Neitherlands:Kluwers Academic Publishers.1996.
    ⑥ Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English[D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988.
    ⑦ Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993.
    ① 周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士学位论文,2011。
    ② Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006.
    ③ Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985,
    ④ Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978.
    ② 廖美珍,英语进行体的意义[J],《英语知识》,1996年第7期。
    ③ 高丽萍,论时态与时间的不对应性[J],《湘潭师范学院学报》(社会科学版),2000年第4期。
    ④ 田荔,英语进行时态不表示“正在进行”现象分析[J],《泰安教育学院学报岱宗学刊》,2000年第4期。
    ① Langacker,Ronald W.《认知语法基础》(1)[M],北京:北京大学出版社,2004。
    ② 李国南,英语动词过去时的隐喻认知模式[J],《外语教学与研究”,2004年第1期。
    ③ Taylor,J.R.Cognitive GRAMMAR.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:11-12,28。
    ④ Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language[M].《思维和语言中的映射》,北京:世界图书出版公司北京公司,2010。
    ⑤ 赵秀凤,心理空间和过去完成时的语篇连贯功能[J],《西安外国语大学学报》,2007年6月,第2期。
    ⑥ 尚新,概念整合与英语完成进行结构语法意义的创生[J],《外语研究》,2008年第1期。
    ⑦ 郭滨,易仲良,英语动词现在时态的认知研究[J],《湖南农业大学学报》(社会科学版),2005年第2期。
    ① 陈敏哲,英语动词过去时语法意义拓展的隐喻化过程[J],《外语教学与研究》,2005年第2期。
    ② 彭卓,英语动词现在时的隐喻用法初探[J],《长沙理工大学学报》(社会科学版),2004年第4期。
    ③ 谢应光,构式语法与英语体义研究[J],《四川外语学院学报》,2007年第1期。
    ④ 石翀,英语时态的认知语用研究fDl,湖南师范大学硕士学位论文,2004。
    ⑤ 黄萍,英语动词时态的隐喻研究[D],湖南师范大学硕士学位论文,2006。
    ⑥ Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978.
    ⑥ 曲卫国,论现在完成体的语用含义[J],《外国语(上海外国语大学学报)》,1994年第2期。
    ① 袁晓宁,英语动词进行体的语用理据及其理解[J],外语学刊,2002年第4期。
    ② 张喜华,论英语进行体的语用功能[J],《天津外国语学院学报》,2001年第4期。
    ③ 郑银芳,话语主观性在英语进行体中的体现[J],《四川外语学院学报》,2007年第6期。
    ④ 吴爱慧,从语言顺应角度看英语进行体的使用[J],《江苏大学学报(社会哲学版)》,2010年第5期。
    ⑤ 李成海,英语虚拟语气中的动词时态:心理距离视角分析[D],东北师范大学硕士学位论文,2005年。
    ⑥ 李战子,《话语的人际意义》[M],上海:上海外语教育出版社,2002。
    ⑦ 王秋野,英语动词时态在语篇中的连结作用[J],《浙江大学学报》(社会科学版),1994年第2期。
    ⑧ 赵国栋,语篇视角下的动词体[J],《解放军外国语学院学报》,2007年第5期。
    ⑨ 王珺珺,何举纯,时体系统的语篇功能研究[J],《高等函授学报《(哲学社会科学版),2007年第8期。
    ① 何伟,英语时态论[M],北京:高等教育出版社,2007。
    ② 何伟,英语语篇中的时态研究[M],北京大学出版社,2008。
    ③ Kranich, Svenjia. The Progressive in Modern English [M]. Armsterdam:Rodopi, B. V.2010.
    ④ Ziegler, Debra. Interfaces with English Aspect. [M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing House. 2006.
    ⑤ Binick, Robert I. Time and Aspect. [M]. New York/Oxford:Oxford University Press.1991.
    ① 谢应光,语法构式与语法范畴:英语语法范畴构式研究[J],《天津外国语学院学报》,2009年第6期。
    ② Hopper, Paul J, Traugott, E, Closs. Grammticalization.《语法化》[M].2nd Ed.北京:北京大学出版社,2005。
    ③ 刘正光,语言非范畴化[M],上海:上海外语教育出版社,2006年。
    ④ 何举纯,V-ing类词汇的多视角研究[J],《外国语言文学文化论丛》,华中师范大学出版社,2009。
    ⑤ 杨启帆,英语动词进行体的原型范畴研究[J],《海外英语》,2011年第3期。
    ① 刘正光,《语言非范畴化》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:60。
    ② Ibid。
    ③ Ibid:64.
    ① 陈映嘉,《语言哲学》[M],北京:北京大学出版社,2003:12。
    ② 转引自陈映嘉,《语言哲学)>[M],北京:北京大学出版社,2003:184。
    ① 刘正光,《语言非范畴化》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:69。
    ① 刘正光,《语言非范畴化》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:64。
    ① 威廉·冯·洪堡特著,姚小平译,论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M],北京:商务印书馆,1998:52。
    ② Hopper, Paul J, Traugott, E, Closs. Grammticalization《语法化》[M].2nd Ed.北京:北京大学出版社,2005:106。
    ① Goldberg, Adele E. Constructions-A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago:The University of Chicago Press.1995.
    ② 转引自Levinson, Stephen C. Pragmatics [M].北京:外语教学与研究出版社,2001:97-131。
    ① 转引自熊学亮,《语言使用中的推理》[M],上海:上海外语教育出版社,2007。
    ② Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics [M]. London and New York:Longman.1983.
    ③ Sperber, Dan, Wilson, Deirdre. Relevance:Communication and Cognition.《关联性:交际与认知》[M],北京:外语教学与研究出版社/Blackwell Publishers Ltd.2001.
    ② 廖美珍,目的原则与法庭互动话语合作问题研究[M],《外语学刊》,2004年第5期。
    ① Lyons, John. Linguistic Semantics:An introduction《语义学引论》[M].北京:外语教学与研究出版社/剑桥大学出版社,2000:312.
    ① 转引自何伟,英语时态论[M],北京:高等教育出版社,2007:9。
    ② Ibid.
    ③ Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:6.
    ④ 转引自Declerckk, Renat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:17.
    ⑤ Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:17.
    ① Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:6.
    ② 转引自Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems [M]. Cambrudge:Cambridge University Press,1988:3.
    ③ Smith, Carlota. S. The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.1991:4.
    ④ 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:440445。
    ① Declerk, Rennat The Grammar of the English Verb Phrase. Volume I. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:29.
    ② 引自Lillian Hellman, The Little Foxes,载《当代美国文学》,下册[M],秦小孟主编,上海,上海译文出版社。
    ③ Ibid:39.
    ④ Ibid:29.
    ① Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: 1978:163.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid:103..
    ⑤ Ibid:135.
    ⑥ Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: 1978:200.
    ① Binick, Robert I. Time and Aspect [M]. New York/Oxford:Oxford University Press.1991:6.
    ② Declerk, Renat. Tense in English--Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:6.
    ① 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:388。
    ② Ibid:391.
    ③ Ibid.
    ④ 转引自何伟,英语时态论[M],北京:高等教育出版社,2007:19。
    ⑤ 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:393。
    ④ Ibid:394.
    ① 叶斯柏森,奥托,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:393.
    ② Ibid:399.
    ① 转引自何伟,英语小句复合体中时态关系之系统功能语法研究[D],中山大学博士论文,2003:23。
    ① Declerk, Renat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:63.
    ② Hornstein, Norbert.. As Time Goes by:Tense and Universal Grammar [M]. London:Massachusetts Institute of Technology.1990:11.
    ③ Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:6.
    ① Micahel, Ian; English Grammatical Categories [M]. Cambridge:Cambridge University Press,1974.
    ② Halliday, M. A. K., Hasan, Ruquaiya. Cohesion in Enlgish.《英语的衔接》[M],北京:外语教学与研究出版社,2001:187。
    ③ Ibid:186.
    ① Halliday, M. A. K., Hasan, Ruquaiya. Cohesion in Enlgish.《英语的衔接》[M],北京:外语教学与研究出版社,2001:187:187
    ② 引自G. W. Bush:"You can be President of th United States",2001.载《新编综合英语》,第四册,刘东虹等人主编,武汉:华中师范大学出版社,2012。
    ③ Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition.《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008。
    ① Comrie所说的相对时态相当于Halliday的次要时态,而绝对时态相当于Halliday的主要时态。
    ② Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:22.
    ③ Ibid.
    ① 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:389。
    ② 关于这个问题我们在1.1.6中已经论述过。
    ③ 我们用小方块表示零点时间因为任何所谓的时刻都会延续一段时间,不会少于几秒。Comrie(1985)也持类似观点。
    ① 详见第一章。
    ② Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:392。
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:34.
    ② 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:126。
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:337.
    ② Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:46.
    ③ Ibid:44.
    ④ Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:337.
    ⑤ Millward, C.M. A Biography of the English Language[M].2nd Ed. Orlando:Holt, Rinehart and Winston, Inc.1996: 185.
    ⑥ 转引自Hopper, Paul J, Traugott, E, Closs. Grammticalization《语法化》[M].2nd Ed.北京:北京大学出版社2005:97。
    ① Hopper,Paul J,Traugott,E,Closs.Grammticalization.《语法化》[M].2nd Ed.北京:北京大学出版社,2005:97。
    ② Declerk,Rennat.The Grammar of the English Verb Phrase.Volume 1.The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis[M].Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:337.
    ③ 英语的形容词后缀-ish表示“带有什么色彩的”,“略显……”的意思。本文译为“准将来时”,是一种近似义。
    ④ Declerk,Rennat.The Grammar of the English Verb Phrase.Volume 1.The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:338.
    ① Millward, C.M. A Biography of the English Language[M].2nd Ed. Orlando:Holt, Rinehart and Winston, Inc.1996: 185.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ⑤ Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:342.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:183.
    ② Millward, C.M. A Biography of the English Language [M].2nd Ed. Orlando:Holt, Rinehart and Winston, Inc.1996: 322.
    ① 关于这个问题的详细讨论参见第四章。
    ① Master, Peter. Systems in English Grammar—An Introduction for English Teachers[M]. New Jersey:Prentice Hall Regents.1996:68.
    ② Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:188.
    ③ Ibid:145.
    ④ Ibid.
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:151.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:177.
    ② Ibid:187
    ① 石毓智,《语法的概念基础》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:45。
    ② 罗曼·雅柯布森,《雅柯布森文集》[M],钱军选编和译注,北京:商务印书馆,2012:228。
    ① 很难用汉语确切表达这些术语的含义,本文此处所使用的是近义词。
    ② 转引自周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:18。
    ③ 转引自Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:6.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume I. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:113-114.
    ② Ibid.
    ③ 周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:20。
    ④ Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:400。
    ⑤ 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:226。
    ⑥ Ibid.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:110.
    ② Ibid.
    ③ 因为有时候情景的参照时间是语境暗示的,所以会出现n=0的现象。
    ④ Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:113.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:123.
    ② Ibid.
    ① 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010:437。
    ① 陈佑林,何举纯,《普通语言学概论》[M],武汉:华中师范大学出版社,2011:86。
    ② Ibid.
    ③ Master, Peter. Systems in English Grammar—An Introduction for English Teachers [M]. New Jersey:Prentice Hall Regents.1996:343.
    ④ Ibid.
    ⑤ 奥托·叶斯柏森,“语法哲学”[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010:437。
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Ibid
    ⑦ Ibid.
    ① Master, Peter. Systems in English Grammar—An Introduction for English Teachers [M]. New Jersey:Prentice Hall Regents.1996:350.
    ② Ibid:357.
    ③ Ibid:352.
    ④ Ibid:353.
    ⑤ Ibid:359.
    ⑥ 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:255。
    ① n≥1表示有时候可能会又有不止一个从句情景。
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:206.
    ② Ibid
    ③ Ibid.
    ① Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English[D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988:166.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid:167.
    ① Hu,Jazhen Tempooral Interpation in English[D].Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988:165.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid
    ① Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English[D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988:165.
    ② Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:389.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume I. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:389.
    ② Ibid:444.
    ③ Ibid:498.
    ④ Ibid.
    ⑤ Ibid:488.
    ① Leech, Geoffrey N, Short, Michael H. Style in Fiction-A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. London and New York:Longman.1983:342.
    ② Ibid
    ① Declerk, Renat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:194.
    ② Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:196.
    ③ Ibid.
    ① Declerk, Renat Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:221.
    ② Ibid:193.
    ① 中文术语参考过易仲良,1999:58。
    ① Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D Dissertation of Michigan State University.1993:86.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:137.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis[M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:142.
    ② Ibid:117.
    ③ Ibid.
    ① Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009:51.
    ② Depraetere,Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:156-157.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid:157.
    ① 参考过Macoard,Macoard,Robert.The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences[M]. Amsterdam/New York:North-Holland Publishing House.1978:135.有改动.
    ① Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978:175.
    ② Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:142.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:661.
    ② Ibid.
    ③ Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English[D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona.1988:155.
    ④ Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:180.
    ① 和历史性现在时有区别,这里不涉及视角转移,只是凸显现联性。
    ② Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:296.
    ③ Batstone, Rob. Grammar [M]. Oxford:Oxford University Press 1994:19.
    ① Widdowson, H.G. Practical Stylistics.《实用文体学》[M],上海:上海外语教育出版社,1999:3。
    ② Ibid:4
    ③ Ibid:19
    ① Binick, Robert I. Time and Aspect. [M]. New York/Oxford:Oxford University Press.1991:388.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:141.
    ② Smith, Carlota. S. The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.1991:93.
    ① 参见3.1.
    ② 转引自Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:47.
    ③ Taylor, J. R. Cognitive Grammar,《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:419.
    ① Taylor,J.R.Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:392。
    ② Brinton, Laurel J.The Development of English Aspectual Systems[M].Cambridge University Press,1988:41.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ① Lillian Hellman, The Little Foxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》,下册[M],上海,上海译文出版社,1986:292.
    ② Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition.《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008:471。
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:145-146.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Ibid.
    ⑦ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:86.
    ⑧ 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009: 421.
    ① Lillian Hellman,The Little Faxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》,下册[M],上海,上海译文出版社,1986:279.
    ① Macoard, Robert The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978:178.
    ② Ibid.
    ③ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:61.
    ④ 转引自Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988: 69.
    ⑤ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:71.
    ⑥ Ibid.
    ① Allan, Keith. The semantics of the perfect progressive in English[A]. In Luna Filipovic, Kaisia [3] M. Jaszczolt (Eds). Space and time in languages and cultures:linguistic diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins B.V., 2012.
    ② Ibid.
    ① 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:319.
    ② Ibid.
    ③ Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008:473。
    ④ Ibid.
    ⑤ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:75.
    ① 转引自Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press, 1988:71.
    ② 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010:432。
    ① Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems [M]. Cambridge University Press,1988:102.
    ② Hopper, Paul J, Traugott, E, Closs. Grammticalization.《语法化》[M].2nd Ed.北京:北京大学出版社,2005:94。
    ③ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:100.
    ④ Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press,1988:100.
    ① Smith, Carlota. S. The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.1991:216.
    ② 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010:412。
    ③ 详见本文的6.1.
    ④ 周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:65。
    ① 周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:65。
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid..
    ⑤ Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法”[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:400
    ⑥ Ibid:399.
    ① Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English[A]. In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV.2011.
    ② Ibid.
    ③ Millward, C.M. A Biography of the English Language [M].2nd Ed. Orlando:Holt, Rinehart and Winston, Inc. 1996:184.
    ④ Ibid.
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English [A].In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV.2012.
    ⑦ 叶斯柏森,奥托,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:478.
    ① Taylor, J. R. Cognitive Grammar,《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:403
    ② Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English[A]. In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV.2012.
    ③ Ibid
    ④ Ibid
    ⑤ Ibid.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012.
    ② Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English[A]. In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV.2012.
    ③ Ibid.
    ④ Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English [A]. In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV. Ibid.2012.
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Allan, Keith. The semantics of the perfect progress in English [A]. In Luna Fillipovic, Kasia M. Jaszczolt (eds), Space and Time in Language and Cultures:Linguistic Diversity [C]. Amsterdam:John Benjamins Publishing BV. Ibid.2012.
    ① Declerk, Rennat The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:285.
    ② 参见Declerk, Rennat The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:217.原文为英文。有改动。
    ① 参见Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:217原文为英文。有改动。253.
    ② Ibid:223-224.
    ③ Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English [D]. Ph. D Dissertation of the University of Arizona.1988:165,166, 162.
    ④ Ibid:163.
    ① 参见第三章。
    ② Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978:54.
    ① Declerk, Rennat The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:264.
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ⑤ Ibid.
    ⑥ Palmer, F. R.1986. Mood and Modality,《语气和情态》[M].北京:世界图书出版公司北京公司/剑桥大学出版社,2007:1。
    ⑦ 首位字母小写的realis vs. irreais表示子范畴
    ① Palmer, F. R.1986. Mood and Modality,《语气和情态》[M].北京:世界图书出版公司北京公司/剑桥大学出版社,2007:7。
    ② 转引自周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:68。
    ③ Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:406。
    ① 虽然语气也会改变情景时间,为了不破坏论文的整体性,我们没有在在第三章分述,而是在本章一起论述。
    ① Palmer, F. R.1986. Mood and Modality,《语气和情态》[M].北京:世界图书出版公司北京公司/剑桥大学出版社,2007:201。
    ② Ibid.:13
    ③ Declerk, Rennat. The Definition of Modality[A]. In Adeline Patard, Frank Bristard (Eds), Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.2011.
    ① Batstone, Rob. Grammar [M]. Oxford:Oxford University Press 1994:16.
    ② Ibid:17.
    ③ 本文引用的关于叶斯柏森的文献是中译本《语法哲学》[M],何勇等译,北京:商务印书馆,2010。下同。
    ① 转引自熊学亮,《语言使用中的推理》[M],上海:上海外语教育出版社,2007:24。
    ① 转引自熊学亮,《语言使用中的推理》[M],上海:上海外语教育出版社,2007·31
    ② Sperber, Dan, Wilson, Deirdre. Relevance:Communication and Cognition.《关联性:交际与认知》[M],北京:外语教学与研究出版社/Blackwell Publishers Ltd.2001.
    ③ 廖美珍,目的原则与法庭互动话语合作问题研究[M],《外语学刊》,2004年第5期。
    ④ 转引自Thomas, Jenny. Meaning in Introduction:An Introduction to Pragmatics [M]. London and New York: Longman.1995:18.
    ⑤ Levinson, Stephen C. Pragmatics[M].北京:外语教学与研究出版社,2001:99。
    ① Lyons, John. Linguistic Semantics:An introduction《语义学引论》[M].北京:外语教学与研究出版社/剑桥大学出版社,2000:275。
    ② 熊学亮,《语言使用中的推理》[M],上海:上海外语教育出版社,2007:24。
    ③ Ibid.
    ④ 转引自Levinson, Stephen C. Pragmatics [M].北京:外语教学与研究出版社,2001:116。
    ① Thomas, Jenny. Meaning in Introduction:An Introduction to Pragmatics [M]. London and New York: Longman.1995:79.
    ② Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:24.
    ① Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:38.
    ① 转引自Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:41-42
    ② 徐义云,英语时态的情态意义[J],《安阳师范学院学报》,2011第1期。
    ③ Ibid.
    ① 叶斯柏森,奥托·,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:453-454。
    ② Ibid.
    ③ Ibid.
    ④ Ibid.
    ① Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York: North-Holland Publishing House.1978:57.
    ② Ibid.
    ③ Ibid:59.
    ① Lepper, Georgia. Categories in Ttext and Talk [M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications. 2000:23.
    ① Lepper, Georgia Categories in Ttext and Talk [M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications. 2000:25.
    ① Thomas, Jenny. Meaning in Introduction:An Introduction to Pragmatics [M]. London and New York: Longman.1995:83.
    ① Brazil, David. A Grammar of Speech [M]. Oxford:Oxford Press.1995:83.
    ② Ibid.
    ③ Klein, Wolfgang. How time is encoded[A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (Eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009:51.
    ④ Chardonnay,霞多丽,也译作莎当妮,原产自法国勃艮第(Bourgogne)的一种很受欢迎的白葡萄酒。
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume I. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:586.
    ② Ibid.
    ① Hellman, The Little Foxes。载秦小孟主编,《当代美国文学》下册,上海:上海译文出版社,1986:277。
    ② 转引自Declerk, Renat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London,1991:209.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:581.
    ① Kranich, Svenjia. The Progressive in Modern English [M]. Armsteidam:Rodopi, B. V.2010:61.
    ② Ibid.
    ③ Ibid:65
    ① Kranich, Svenjia. The Progressive in Modern English [M]. Armsterdam:Rodopi, B. V.2010:217-218.
    ② Stubbs, Michael. Discourse Analysis—The Sociolinguistic Analysis of Natural Language [M]. Chicago:The University of Chicago Press.1983:106.
    ① 符号[]表示话语重叠。
    ② Lepper, Georgia Categories in Ttext and Talk[M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications.2000: 70.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:169.
    ① Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar-A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:169..
    ① Brazil, David. A Grammar of Speech [M]. Oxford:Oxford Press.1995.
    ② Leech, Geoffrey N, Short, Michael H. Style in Fiction-A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. London and New York:Longman.1983.
    ① Milroy, Lesley. Scociolinguistics and second language learning [A]. In Gillian Brown, Kirsten Malmkjaer, Alastair Pollitt, John Williams (eds). Language and Understanding,《语言与理解》[C].上海:上海外语教育出版社,1995。
    ② 奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:18.
    ③ 原文如此,疑为he的古体。
    ④ 转引自奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:18.
    ⑤ Ibid.
    ⑤ 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:23
    ① 章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:147.
    ② Leech, Geoffrey, Svartvik, Jan. A Communicative Grammar of English [M].2nd Ed. London and New York: Longman,994:17.
    ① 百度百科。
    ① Milroy, Lesley. Scociolinguistics and second language learning [A]. In Gillian Brown, Kirsten Malmkjaer, Alastair Pollitt, John Williams (eds). Language and Understanding,《语言与理解》[c].上海:上海外语教育出版社,1995.
    ② Ibid.
    ① Halliday, M. A. K., Hasan, Ruquaiya. Cohesion in Enlgish.《英语的衔接》[M],北京:外语教学与研究出版社,2001:1-2.
    ② Ibid:26.
    ③ Lepper, Georgia Categories in Ttext and Talk [M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications.2000: 99.
    ① Cook, Guy. Discourse and Literature.《语言与文学》[M],上海:上海外语教育出版社,1994:27。
    ② Application Study Bible, New International Version, John:85. Wheaton, Illinois:Tyndale House Publishers, Inc. 1991:1895.
    ① 引自百度百科。
    ② Short, Michael. Understanding texts:point of view [A]. In Gillian Brown, Kirsten MalmkjBaer, Alastair Pollitt, John Williams (eds). Language and Understanding,《语言与理解》[C].上海:上海外语教育出版社,1995。
    ③ 参考Short:1995绘制,有改动。
    ④ Ibid
    ① 参考Short:1995绘制,有改动。
    ② 何伟,《功能时态理论研究》[M],外语教学与研究出版社,北京:2010:179。
    ① Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009:51.
    ① Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006:130.
    ② Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ③ Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:395.
    ① 引自英语学习网。
    ② Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009:51.
    ③ Ibid.
    ④ Montrachet,罗德曼-康帝,法国产世界顶级葡萄酒,每年限产6000瓶。
    ① Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ② "Die Wahlverwandschaften",歌德作品,中译《亲和力》,发表于1809。
    ③ Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ④ Ibid.
    ① Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    ② 引自英语学习网。
    ① 选自Great People of Our Time,载“大学英语-泛读》,Book 4,学生用书,主编张研秋上海:上海外语教育出版社,2006:27。
    ② Thomas, Jenny. Meaning in Introduction:An Introduction to Pragmatics [M]. London and New York: Longman.1995:75.
    ① Lepper, Georgia. Categories in Ttext and Talk [M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications.2000: 72.
    ② 李战子,《话语的人际意义》[M],上海:上海外语教育出版社,2002:181。
    ③ Ibid.
    ④ 读者阅读的自传体语篇当然是书面的。当然不排除谈话中会夹杂一些自传内容。
    ① 张研秋主编,《大学英语泛读》,第三册,学生用书[M],总主编董亚芬,上海:上海外语教育出版社,2006:103。
    ① 李战子,《话语的人际意义》[M],上海:上海外语教育出版社,2002:186。
    ② Leech, Geoffrey N, Short, Michael H. Style in Fiction-A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. London and New York:Longman.1983:322.
    ③ Ibid:343.
    ① 由于篇幅限制本文不便用长篇小说来做语料分析,仅选取名著片段来说明问题。
    ② Leech, Geoffrey N, Short, Michael H. Style in Fiction-A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. London and New York:Longman.1983:347.
    ① 引自百度文库。
    ① Widdowson, H.G. Practical Stylistics.《实用文体学》[M],上海:上海外语教育出版社,1999:39.
    ② Ibid:41.
    ③ 转引Widdowson, H.G. Practical Stylistics.《实用文体学》[M],上海:上海外语教育出版社,1999:40-41.
    ① 倪赫男,陈丛梅,英语语篇时态不一致现象分析[J],《绵阳师范学院学报》,2007年第6期。
    ② 参考Short:1995绘制,有改动。
    ① 戏剧人物对白也是地道的的动态语料,可以用来证明动词时态的相对非范畴化,详见6.3.2。
    ② 选自Lillian Hellman, The Little Foxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》[M],下册,上海:上海译文出版社,1983:265。有删减。
    ① 选自Lillian Hellman, The Little Foxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》[M],下册,上海:上海译文出版社,1983:273。
    ② 从这方面我们可以领略到美国剧作家海尔曼敏锐的文笔和精确的语言表达。
    ① 此处指美国内战(American Civil War),1861-1865.
    ② 选自Lillian Hellman, The Little Foxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》[M],下册,上海:上海译文出版社,1983:265。
    ① 选自Lillian Hellman, The Little Foxes,载秦小孟主编,《当代美国文学》[M],下册,上海:上海译文出版社,1983:292.
    ① Short, Michael. Understanding texts:point of view [A]. In Gillian Brown, Kirsten Malmkjaer, Alastair Pollitt, John Williams (eds). Language and Understanding,《语言与理解>>[C].上海:上海外语教育出版社,1995。
    ① 转引自百度文库。
    ② Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach. [M].London/New York: Continuun International Publishing Group.2012:151.
    1. Allan, Keith. The semantics of the perfect progressive in English [A]. In Luna Filipovic, Kaisia, M. Jaszczolt (eds). Space and time in languages and cultures:linguistic diversity [C]. Amsterdam: John Benjamins B.V.,2012:151,156-157,183,177,187,188.
    2. Application Study Bible, New International Version, John:85. Wheaton, Illinois:Tyndale House Publishers, Inc.1991:1895.
    3. Batstone, Rob. Grammar [M]. Oxford:Oxford University Press 1994:16,19,17.
    4. Binick, Robert I. Time and Aspect. [M]. New York/Oxford:Oxford University Press.1991:6,388.
    5. Brazil, David. A Grammar of Speech [M]. Oxford:Oxford Press.1995:83.
    6. Brinton, Laurel J. The Development of English Aspectual Systems[M]. Cambridge University Press, 1988:3,41,47,61,69,86,71,75,102.
    7. Collins Cobuild Language Dictionary [M]. London:William Collins Sons & Co Ltd.,1987.
    8. Comrie, Bernald. Aspect [M]. Cambridge University Press,1976.
    9. Comrie, Bernard. Tense [M]. Cambridge:Cambridge University Press.1985:6,17,22,46,
    10. Cook, Guy. Discourse and Literature.《语言与文学》[M],上海:上海外语教育出版社,1994:27。
    11. Dahl, Osten. Tense and Aspect Systems [M]. Oxford:Basic Blackwell Ltd. UK.1985.
    12. Declerk, Renat. Tense in English—Its Structure and Use in Discourse [M]. Routledge, London, 1991:6,7,193,194,221.
    13. Declerk, Rennat. The Definition of Modality[A]. In Adeline Patard, Frank Bristard (eds), Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality[C].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.2011.
    14. Declerk, Rennat. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1. The Grammar of the English Tense System-A Comprehensive Analysis [M]. Berlin/New York:Mouton de Gruvter,2006: 29,34,110,113-114,123,130,137,142,161,180,196,206,296,337,342,389,444,489,660.
    15. Depraetere, Ilse, Langford, Chad. Advanced English Grammar—A Linguistic Approach [M].London/New York:Continuun International Publishing Group.2012:141,145,145-146.
    16. Fauconnier, Gilles. Mappings in Thought and Language,《思维和语言中的映射)》[M],北京:世界图书出版公司北京公司,2010。
    17. Goldberg, Adele E. Constructions-A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago:The University of Chicago Press.1995.
    18. Halliday, M. A. K., Hasan, Ruquaiya. Cohesion in Enlgish.《英语的衔接》[M],北京:外语教学与研究出版社,2001:184-191。
    19. Halliday, M. A. K., Mathiessen, Christian, M.I.M. Construing Experience through Meaning —A Language-Based Approach to Cognition.《通过意义识解经验》[M].北京/上海/广州:世界图书出版公司,2008:471。
    20. Hopper, Pau J. Aspect Discourse and Grammar:An Introductory Essay for the Volume [A]. In John Hopper(Ed), Tense-Aspect:between Semantics and Pragmatics [M]. Armsterdam/Phladelphia:Benjamins Publishing Company.1882.
    21. Hopper, Paul J, Traugott, E, Closs. Grammticalization.《语法化》[M].2nd Ed. 北京:北京大学 出版社,2005:94,97,106。
    22. Hornstein, Norbert. As Time Goes by:Tense and Universal Grammar [M]. London: Massacheusetts Institute of Technology.1990:11.
    23. Hu, Jazhen Temporal Interpretation in English [D]. Ph.D Dissertation of the University of Arizona. 1988:165,162,166,167.
    24. Klein, Wolfgang. Concepts of Time [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009.
    25. Klein, Wolfgang. How time is encoded [A]. In Wolfgang Klein, Ping Li (eds), The Expression of Time [C], Berlin/New York:Mouton de Gruyter.2009:51.
    26. Kranich, Svenjia. The Progressive in Modern English [M]. Amsterdam:Rodopi, B. V.2010:61, 67,217-218.
    27. Langacker, Ronald W.《认知语法基础》(Ⅰ)[M],北京:北京大学出版社,2004。
    28. Langacker, Ronald W.《认知语法基础》(Ⅱ)[M],北京:北京大学出版社,2004。
    29. Langacker, Ronald W. Foundations of Cognitive Grammar, vol.1 [M]. Beijing:Beijing University Press,2004.
    30. Leech, Geoffrey, Svartvik, Jan. A Communicative Grammar of English [M].2nd Ed. London and New York:Longman,1975,1994.
    31. Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics [M]. London and New York:Longman.1983. Leech. Geoffrey N, Short, Michael H. Style in Fiction-A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. London and New York:Longman.1983:342,343.
    32. Lepper, Georgia. Categories in Ttext and Talk [M]. London/Thousand Oaks/New Dehli:SAGE Publications.2000:23.
    33. Levinson, Stephen C. Pragmatics [M].北京:外语教学与研究出版社,2001:97-131。
    34. Lyons, John. Linguistic Semantics:An introduction《语义学引论》[M].北京:外语教学与研究出版社/剑桥大学出版社,2000:275.
    35. Machaelis, Laura A. Aspectual Grammar and Past-time Reference [M]. London/New York: Routledge,1998.
    36. Macoard, Robert. The English Perfect:Tense-choice and Pragmatic Inferences [M]. Amsterdam/New York:North-Holland Publishing House.1978:54,57,103,135,159,163,175, 200
    37. Master, Peter. Systems in English Grammar—An Introduction for English Teachers [M]. New Jersey:Prentice Hall Regents.1996:68,343,350.352,353,357.
    38. Mccoard, Robhert W. The English perfect:tense-choice and pragmatic inference [M]. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.1978.
    39. Micahel, Ian; English Grammatical Categories [M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1974.
    40. Millward, C.M. A Biography of the English Language [M].2nd Ed. Orlando:Holt, Rinehart and Winston, Inc.1996:184,185,322.
    41. Milroy, Lesley. Scociolinguistics and second language learning [A]. In Gillian Brown, Kirsten Malmkjaer, Alastair Pollitt, John Williams (Eds). Language and Understanding,《语言与理解》[C].上海:上海外语教育出版社。1995。
    42. Ogihara, Toshiyuki. Tense, Attitudes, and Scope [M]. Dordrecht of the Neitherlands:Kluwers Academic Publishers.1996..
    43. Oxford Advanced Learners Dictionary. Oxford:Oxford University.1995.
    44. Palmer, F. R.1986. Mood and Modality,《语气和情态》[M].北京:世界图书出版公司北京公司/剑桥大学出版社。2007:201。
    45. Reichenbach, Hans.1947, Elements of symbolic logic [M]. New York:The Free Press.
    46. Short, Michael. Understanding texts:point of view [A]. In Gillian Brown, Kirsten Malmkjaer, Alastair Pollitt, John Williams (Eds). Language and Understanding,《语言与理解》[C].上海:上海外语教育出版社,1995。
    47. Smith, Carlota. S. The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers.1991:4, 93,216.
    48. Sperber, Dan, Wilson, Deirdre. Relevance:Communication and Cognition,《关联性:交际与认知》[M],北京:外语教学与研究出版社/Blackwell Publishers Ltd.2001.
    49. Stubbs, Michael. Discourse Analysis—The Sociolinguistic Analysis of Natural Language [M]. Chicago:The University of Chicago Press.1983.
    50. Taylor, J. R. Cognitive Grammar.《认知语法》[M],北京/广州/上海/西安:世界图书出版公司,2013:11-12,28,390,392,399,400,403,419.
    51. Thomas, Jenny. Meaning in Introduction:An Introduction to Pragmatics [M]. London and New York:Longman.1995:79,83.
    52. Widdowson, H.G. Practical Stylistics.《实用文体学》[M],上海:上海外语教育出版社,1999:3,4,19。
    53. Zhou, Minglang. A Study of Temporal Relations in Natural Languages with Special Reference to English and Chinese [D]. Ph.D dissertation of Michigan State University.1993:86.
    54. Ziegler, Debra. Interfaces with English Aspect. [M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing House.2006.
    55.A.A.龙果夫,《现代汉语语法研究》[M],科学出版社,1958。
    56.安坤伟,英语将来时间表达法的认知解读[D],吉林大学2007。
    57.奥托·叶斯柏森,《语法哲学》[M],何勇等译。北京:商务印书馆,2010:388,389,391,399,440-445,437,453-454,478。
    58.白红爱,英汉动词“体”的表现形式及语义对比[J],《延边大学学报(哲学社会科学版))》,1997年。
    59.白琳琳,英语一般过去时的原型研究[D],中国石油大学硕士学位论文,2011。
    60.陈宝勤,试论“着”的语法化过程[J],《语文研究》,2006年第1期。
    61.陈彩蒂,浅析动态助词“了”的语法意义和句法位置[J],《牡丹江大学学报》,2007年第10期。
    62.陈江华,原型理论范畴与英语时态范畴化的认知研究[J],《文教资料》,2005年第28期。
    63.陈立民,汉语的时态和时态成分[J],《语言研究》,2002年第3期。
    64.陈敏,现代汉语助词“着、了、过”的演变—兼从“着、了、过”的历史演变看“形容词+动态助词”现象[J],《安徽文学(下半月)》,2009年第3期。
    65.陈敏哲,易经,英语动词现在时语法意义的多义关系认知研究[J],《外语教学与研究》,2007年第8期。
    66.陈敏哲,英语动词过去时研究的新视角—概念的隐喻化[M],《山东师大外国语学院学报》,2002年第3期。
    67.陈敏哲,英语动词过去时语法意义拓展的隐喻化过程[J],《外语教学与研究》,2005年第2期。
    68.陈明芳,从英语动词的体义看语言的投射意义[J],《外语与外语教学》,2005年第5期。
    69.陈平,论现代汉语时间系统的三元结构[M], 《中国语文》,1988年第6期。
    70.陈前瑞,句末“也”体貌用法的演变[J],《中国语文》,2008年第1期。
    71.陈前瑞,句尾“了”将来时间用法的发展[J],《语言教学与研究》,2005年第1期。
    72.陈小红, “了_1”、“了_2”语法意义辨疑[J],《语言教学与研究》,2007年第5期。
    73.陈艳阳,论“着”的语法化[J],《株洲师范高等专科学校学报》,2004年第4期。
    74.陈映嘉,《语言哲学》[M],北京:北京大学出版社,2003。
    75.陈友良,英语动词进行体的语义实质及认知图式[J],《外语与外语教学》,2004年第3期.
    76.陈佑林,何举纯,《普通语言学概论》[M],武汉:华中师范大学出版社,2011:86。
    77.褚冉冉,车昆,英语动词进行体的语篇功能[J],《语文学刊》,2008年第19期。
    78.戴耀晶,现代汉语时体系统研究[D],杭州:浙江教育出版社,1997。
    79.邓守信,汉语动词的时间结构[J],《语言教学与研究》,1985年第4期。
    80.付昌萍,语法范畴模糊性研究:对立面中和现象及其翻译[J],《外语研究》,2007年第6期。
    81.高丽萍,论时态与时间的不对应性[J],《湘潭师范学院学报》(社会科学版),2000年第4期。
    82.高名凯,《汉语语法论》[M],上海:商务印书馆,1986。
    83.龚千炎,《汉语的时相时制问题》[M],商务印书馆,上海,1995。
    84.顾阳,时态、时制理论与汉语时间参照[J],《语言科学》,2007年第4期。
    85.郭滨,易仲良,英语动词过去时态的隐喻认知研究[J],《湖南农湖南农业大学学报》(社会科学版),2004年第6期。
    86.郭滨,易仲良,英语动词现在时态的认知研究[J],《湖南农业大学学报》(社会科学版),2005年第2期。
    87.何春燕,原型范畴理论与英语时态范畴的模糊性[J],《湘南学院学报》,2007年第4期。
    88.何恒幸,英语时态的不一致及其语篇类型[J],《外国语》,1999年第4期。
    89.何举纯,V-ing类词汇的多视角研究[J],《外国语言文学文化论丛》,华中师范大学出版社,2009。
    90.何伟,《功能时态理论研究》[M],外语教学与研究出版社,北京:2010.
    91.何伟,《英语时态论》[M],北京:高等教育出版社,2007:9,19。
    92.何伟,《英语语篇中的时态研究》[M],北京:北京大学出版社,2008。
    93.何伟,国外英语时态研究综览[J],《解放军外国语学院学报》,2006年第1期。
    94.何伟,英语小句复合体中时态关系之系统功能语法研究[D],中山大学博士论文,2003:23。
    95.何兆熊,《语用学概要》,上海:上海外语教育出版社,1987。
    96.胡乃杰,英语时态范畴的认知研究[D],哈尔滨师范大学硕士学位论文,2011。
    97.黄萍,英语动词时态的隐喻研究[D],湖南师范大学硕士学位论文,2006。
    98.姜炜,英语进行体向主观化功能的扩展[D],湖南师范大学硕士学位论文,2007。
    99.蒋绍愚,动态助词“着”的形成过程[J],《周口师范学院学报》,2006年第1期。
    100.金立鑫,词尾“了”的时体意义及其句法条件[J],《世界汉语教学》,2002年第1期。
    101.金立鑫,试论“了”的时体特征[J],《语言教学与研究》,1998年第1期。
    102.赖先刚,“着”表“即时状态”的语用义[J],《乐山师范学院学报》,2001年第6期。
    103.兰盖克著,《认知语法基础,(第一卷)理论前提》[M],牛保义,王义娜等译,北京:北 京大学出版社,2013:15。
    104.兰静,英语动词体的认知研究[D],湖南师范大学硕士学位论文,2003。
    105.黎锦熙,《新著国语文法》[M],上海:商务印书馆,1992年。
    106.李成海,英语虚拟语气中的动词时态:心理距离视角分析[D],东北师范大学,2005。
    107.李国南,英语动词过去时的隐喻认知模式[J],《外语教学与研究》,2004年第1期。
    108.李恒,李历,英语时态一致性认知机制探析[M],《厦门理工学院学报》,2011年第3期。
    109.李基安,现代英语语法[M],北京:外语教学与研究出版社,2006年。
    110.李临定,《现代汉语动词》[M],中国社会科学出版社,1990年。
    111.李明琴,现代英语动词时态变异[M],《河南机电高等专科学校学报》,2003年第2期。
    112.李铁根,“了”、“着”、“过”与汉语时制的表达[J].《语言研究》,2002年第3期.
    113.李铁根,现代汉语时制研究[D],沈阳:辽宁大学出版社,1999。
    114.李晓琴,汉英体态的认知分析[D],重庆大学,2007年。
    115.李妍,汉语完成体“过”研究[D],北京语言大学,2006年。
    116.李艳,英语动词过去时的隐喻认知分析[J],《湖北经济学院学报》(人文社会科学版),2009年第5期。
    117.李艳,英语时态的原型范畴研究[D],湖南师范大学硕士学位论文,2009。
    118.李宜廷,英语时态之系统功能分析[D],北华大学硕士学位论文,2007。
    119.李战子,《话语的人际意义》[M],上海:上海外语教育出版社,2002:181,186。
    120.廖美珍,目的原则与法庭互动话语合作问题研究[M],《外语学刊》,2004年第5期。
    121.廖美珍,英语进行体的意义[J],《英语知识》,1996年第7期。
    122.刘爱英,英语一般过去时表示礼貌的认知与语用分析[D],中南大学硕士学位论文,2011。
    123.东虹,蔡满园,《新编综合英语》,第四册,武汉:华中师范大学出版社,2012。
    124.刘红英,将来时性的条件句的隐喻化研究[J],《外语与外语教学》,2009年第10期。
    125.刘慧云,进行体、叙事视角和连贯[J],《外语学刊》,2002年第1期。
    126.刘润清,《西方语言学流派》[M],北京:外语教学与研究出版社,1995。
    127.刘勋宁,现代汉语句尾“了”的来源[J],《方言》,1985年第2期。
    128.刘勋宁,现代汉语句尾“了”的语法意义及其解说[J],《世界汉语教学》,2002年第3期。
    129.刘勋宁,现代汉语句尾“了”的语法意义及其与词尾“了”的联系[J],《世界汉教学》,1990年第2期。
    130.刘正光,《语言非范畴化》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:60,69。
    131.刘正光,刘润清,语言非范畴化理论的意义[J],《外语教学与研究》,2005年第1期。
    132.罗曼·雅柯布森,《雅柯布森文集》[M],钱军选编和译注,北京:商务印书馆,2012:228。
    133.罗小英,原型范畴理论探析英语过去时的用法[J],《湖南科技学院学报》,2009年第7期。
    134.吕淑湘,《中国文法要略》[M],上海:商务印书馆,1982年。
    135.马越,英语过去时态非过去时间指向的认知研究[J],《中国民航飞行学院学报》,2008年 第6期。
    136.毛玲玲,英语现在时表示将来时的转喻研究[J],《宁波工学院学报》,2011年第3期。
    137.穆颖,“着、了、过”当为动词词尾[J],《辽宁师专学报(社会科学版)》,2001年第4期。
    138.倪赫男,陈丛梅,英语语篇时态不一致现象分析[J],《绵阳师范学院学报》,2007年第6期。
    139.聂亚宁,距离性—英语动词时态隐喻性隐射的理据[J],《外语学刊》,2009年第1期。
    140.裴文,《语言时空论》[M],北京:北京商务印书馆,2012。
    141.裴文斌,戴卫平,《语言学-语言、语法、语义》[M],北京:科学出版社,2012。
    142.彭宣维,时态选择的系统性及其所体现的时间意义[J],《北京大学学报》(外国语言文学专刊),1999年1期。
    143.彭卓,英语动词现在时的隐喻用法初探[J],《长沙理工大学学报(社会科学版)》,2004年第4期。
    144.祁文慧,试析英语时体态的人际功能[J],《宜春学院学报》,2003年第1期。
    145.钱乃荣,《现代汉语》[M],修订本,南京:江苏教育出版社,2001年。
    146.钱乃荣,体助词“着”不表示“进行”意义[J],《汉语学习》,2000年第4期。
    147.秦小孟主编,《当代美国文学》,下册[M],上海,上海译文出版社,1986:279,292。
    148.秦裕祥,当代英语中时态的意义[J],《外语教学》,2009年第2期。
    149.秦裕祥,论英语动词时态呼应的标准[J],《天津外国语学院学暴》,2005年第4期。
    150.瞿云华、冯志伟,汉语时体的分类和语义解释[J].《浙江大学学报(人文社会科学版)》,2006年第3期。
    151.曲卫国,论现在完成体的语用含义[J],《外国语(上海外国语大学学报)》,1994年02期。
    152.尚军航,冯奇,时间的空间隐喻与英语时态委婉的机制[J],《塔里木大学学报》,2006年第1期。
    153.尚来彬,进行—持续”范畴中“正(在)”“在”“着”“呢”句法、语用分析[D],延边大学,2005年。
    154.尚新,概念整合与英语完成进行结构语法意义的创生[J],《外语研究》,2008年第1期。
    155.尚新,突显理论与汉英时体范畴的类型学差异[J],《语言教学与研究》,004年第6期。
    156.邵晖、谢应光,一般过去时和现在完成体的语义研究[J],《山东外语教学》,2004年第6期.
    157.施栋琴,英汉进行体结构与起始阶段进行动作的表达[J],《外语教学与研究》,2001年第3期.
    158.石翀,英语时态的认知语用研究[D],湖南师范大学硕士学位论文,2004。
    159.石毓智,《语法的概念基础》[M],上海:上海外语教育出版社,2006:45。
    160.石毓智,论汉语的进行体范畴[J],《汉语学习》,2006年03期。
    161.宋欢,英语时态中时间隐喻的认知分析[J],《五邑大学学报》(社会科学版),2007年01期。
    162.谭春健,动态助词“了”的使用规律与认知解释[D],北京语言文化大学,2003年。
    163.田荔,英语进行时态不表示“正在进行”现象分析[J],《泰安教育学院学报岱宗学刊》,2000年第4期。
    164.王芳、刘丰,从非范畴化的角度看英语动词-ed结构[J],武汉船舶职业技术学院学报,2008年第5期。
    165.王刚,现代汉语“现在”表达研究[D],四川大学,2006年。
    166.王昊,汉语持续体意义的表达形式[D],吉林大学,2008年。
    167.王和玉,从隐喻的角度看一般将来时的归属[J],《外国语言文学》,2008年第2期。
    168.王珺珺,何举纯,时体系统的语篇功能研究[J],《高等函授学报》(哲学社会科学版),2007年第8期。
    169.王秋野,英语动词时态在语篇中的连结作用[J],《浙江大学学报》(社会科学版),1994年第2期。
    170.威廉·冯·洪堡特,姚小平译,论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M],北京:商务印书馆,1998:52。
    171.魏望东,系统功能语法的英语将来时[M],《语文学刊·外语教育教学》,2009年第2期。
    172.文旭、伍倩,话语主观性在时体范畴中的体现[J],《外语学刊》,2007年第2期。
    173.吴爱慧,从语言顺应角度看英语进行体的使用[J],《江苏大学学报》(社会哲学版),2010年第5期。
    174.吴琰,概念合成理论和虚拟气[D],南京师范大学硕士学位论文,2007。
    175.夏蓉,英语动词时态形式的语用功能[J],《长春师范学院学报》,2004年第3期。
    176.肖奚强,“正(在)”、“在”与“着”功能比较研究[J],《语言研究》,2002年第4期。
    177.谢应光,构式语法与英语体义研究[J],《四川外语学院学报》,2007年第1期。
    178.谢应光,认知语法中的时态[J],《重庆师范大学学报》(哲学社会科学版),2005年第1期。
    179.谢应光,英语动词进行体语义研究[J],《外语与外语教学》,2001年第期。
    180.谢应光,英语现在完成体表示的状态和语用解释[J],《重庆师范大学学报》(哲学社会科学版),2013年第1期。
    181.谢应光,英语现在完成体的认知阐释[J],《天津外国语学院学报》,2008年第6期。
    182.谢应光,语法构式与语法范畴:英语语法范畴构式研究[J],《天津外国语学院学报》,2009年第6期。
    183.邢福义,《汉语语法学》[M],长春:东北师范大学出版社,2000年。
    184.熊学亮,《语言使用中的推理》[M],上海:上海外语教育出版社,2007:24。
    185.熊仲儒,再论“来着”[J],《汉语学习>),2009年03期。
    186.徐义云,英语时态的情态意义[J],《安阳师范学院学报》,2011第1期。
    187.徐义云,英语时态的人际功能[J],《周口师范学院学报》,2010第11期。
    188.雅洪托夫,《汉语的动词范畴》[M],上海:商务印书馆,1959。
    189.严斌,试论过去时态表示客气委婉的语用功能[J],《长沙大学学报》,2002年第1期。
    190.杨启帆,英语动词进行体的原型范畴研究[J],《海外英语》,2011年第3期。
    191.杨晓萍,韩习武,英语中时间的扩张语位移[J],《外语学刊》,2000年第4期。
    192.杨晓萍,韩习武,英语中时态的扩张与位移[M],《外语学刊》,2000年第4期。
    193.易仲良,《英语动词语义语法学》[M],湖南长沙:湖南师范大学出版社,1999:58。
    194.易仲良,论英语动词的时态及语法范畴体系[J],《教学研究(外语学报)》,1990年第2期。
    195.易仲良,论英语动词过去时态的实质[J],《外国语》(上海外国语学院学报),1987年第1期。
    196.易仲良,论英语动词进行体的实质及其用法的理据[J],《外国语》(上海外国语大学学报),1995年第6期.
    197.易仲良,论英语动词现在时态的现联性[J],《现代外语》,1988年第4期.
    198.易仲良,英语动词现在虚拟式的用法及语义实质[J],《湖南城市学院学报》,2007年第5期.
    199.雍毅,从时间指示看虚拟条件句中谓语动词的过去时态[M],《西安外国语大学学刊》,2008.年第1期。
    200.袁晓宁,英语动词进行体的语用理据及其理解[J],《外语学刊》,2002年第4期。
    201.袁晓宁、李霄翔,现时关联与现在完成体[J],《外语与外语教学》,2004年第3期。
    202.泽诺·万德勒著,陈嘉映译,《哲学中的语言学》[M],北京:华夏出版社,2008。
    203.张道真,《实用英语语法》[M],第三次修订本,北京:商务印书馆,1992年。
    204.张济卿,汉语并非没有时制语法范畴—谈时、体研究中的几个问题[J],《语文研究》,1996年第4期。
    205.张济卿,论现代汉语的时制与体结构(下)[J],《语文研究》,1998年第4期。
    206.张键,从原型时态理论研究英语一般现在时的非典型用法[D],重庆师范大学硕士学位论文,2011。
    207.张菊芬,从功能语法理论的角度看表达将来时间的主要语法形式[J],《解放军外国语学院学报》,2001年第5期。
    208.张黎,“着”的语义分布及其语法意义[J],《语文研究》,1996年第1期。
    209.张万禾、石毓智,现代汉语的将来时范畴[J],《汉语学习》,2008年第5期。
    210.张喜华,论英语进行体的语用功能[J],《天津外国语学院学报》,2001年第4期。
    211.张新华,“在”的进行体功能再研究:一种系统的观点[J],《复旦学报(社会科学版))》,2010年第6期。
    212.张秀,《汉语动词的“体”和“时制”系统题[M],《语法论集》第一集,中华书局,1957年。
    213.张研秋主编,《大学英语泛读》,第三册,学生用书[M],总主编董亚芬,上海:上海外语教育出版社,2006:103。
    214.张研秋主编,《大学英语泛读》,第四册,学生用书[M],总主编董亚芬,上海:上海外语 教育出版社,2006:27。
    215.张谊生,略论时制助词“来着”——兼论“来着-1”与“的-2”以及“来着-2”的区别[J],《大理师专学报》,2000年第4期。
    216.张跃伟,海事条约英语中的强制性虚拟语气的用法[D],大连海事大学硕士学位论文,2001。
    217.章振邦,《新编英语语法教程》,学生用书[M],第五版。上海:上海外语教育出版社,2009:23,126,226,255,319,421。
    218.赵国栋,语篇视角下的动词体[J],《解放军外国语学院学报》,2007年第5期。
    219.赵洪娟,词尾“了”的时体意义、语用功能及其翻译[D],江苏大学,2007年。
    220.赵莉、黄娟,距离性——过去时的认知语言学解读[J],《天津外国语学院学报》,2004年第6期。
    221.赵秀凤,心理空间和过去完成时的语篇连贯功能[J],《西安外国语大学学报》,2007年第2期。
    222.郑银芳,话语主观性在英语进行体中的体现[J],《四川外语学院学报》,2007年06期。
    223.郑银芳,英语动词进行体的认知语言学诠释[J],《西南大学学报》(社会科学版),2008年第4期。
    224.钟珊辉,从英语虚拟语气的历史看语气语法范畴的变化[J],《武汉科技大学学报》(社会科学版),2003年第1期。
    225.周睿丰,情景的时间研究[D],华中师范大学博士论文,2011:18,20,65,68。
    226.左思民,动词的动相分类[J],《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》,2009年第1期。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700