越界的缪斯
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在新近出版的散文集《跨越边界》中,著名印度裔英国小说家萨尔曼·拉什迪写道:“在我们天性的最深处,我们是跨越边界的生命。我们通过自述的故事了解了这个事实;因为我们也是讲故事的动物”。“越界”正是拉什迪毕生坚持的世界观,也是他小说的重要主题之一。本论文结合拉什迪的小说创作探讨(1)拉什迪“越界”观的成因;(2)拉什迪如何在小说创作中践行他的“越界”观;(3)拉什迪“越界”艺术所取得的成就与不足。全文包括六个章节。
     第一章为导论,首先介绍拉什迪的创作背景,强调拉什迪的生活经历对其“越界”世界观的影响;梳理拉什迪研究现状,指出近年来的拉什迪研究一味关注其作品中的“杂交性”倾向;最后指出拉什迪所坚持的“越界”观不仅仅是对地理界限的跨越,更是对传统历史、文化、诗学和宗教信仰观的全面跨越。
     第二章聚焦于拉什迪小说的印巴历史表征,论证拉什迪通过印度与巴基斯坦民族历史的“奇幻化”和“个人化”处理来“戏说”一段别样的印巴历史。从印度街头说书人的“戏说”中获得启迪的拉什迪在亦真亦幻的历史叙事中跨越史实/捏造的界限,突显印度和巴基斯坦民族历史的建构性,挑战“民族真理”的权威性。同时,笔者也指出拉什迪在历史观上存在着忽视“历史真相”重要性、讽刺印度无产阶级反抗运动的缺陷。
     第三章从拉什迪小说的流散叙事出发,论述作为后殖民流散者的拉什迪在民族主义/跨民族主义、东方传统/西方文明的博弈中跨越上述二者的界限,挑战建立在极端民族主义基础上的帝国主义和种族主义,描摹出前殖民地流散者绝处逢生、凤凰涅槃的移民旅程和心灵轨迹。同时,拉什迪精英流散者的身份也使他无法真正代表和传达印度流散者的心声,只能成为依附于英国文学界,凭借贩卖印度传统文化来满足白人猎奇心理的“买办知识分子”。
     第四章围绕拉什迪的诗学观展开论述,探讨拉什迪如何利用“语码挪用”和“叙事挪用”的艺术策略跨越东方诗学/西方诗学的界限、“废除”西方文学的文化霸权。拉什迪的诗学“挪用”策略也影响着当代印度英语作家,形成了印度英语文学独特的诗学风格,为印度英语文学的发展繁荣奠定了基础。但是,笔者认为出生于印度中产阶级的拉什迪无法接触印度平民最“草根”的话语形式与叙事模式,因此也无法真正吸收和借鉴他们悠久的文学传统。
     第五章深入研究拉什迪如何通过反思伊斯兰教基本信仰和宗教修持来跨越信仰/亵渎边界。笔者指出伊斯兰教作为一种宗教信仰、意识形态和文化体系对伊斯兰国家和穆斯林人民具有巨大的影响力;拉什迪对伊斯兰教信仰/亵渎的盲目“跨越”不仅暴露了其东方主义思想,也使他自诩的“世俗主义”沦为“世俗主义的本质主义”。
     第六章为结论,从艺术荣誉和影响力两个方面总结拉什迪“越界”小说所取得的成就。同时,本章也从“越界”观的后现代主义哲学基础出发总结其得失。论文指出虽然拉什迪在“越界”小说中跨越重重权利的“边界”、突破层层霸权的重围,但他忽略印巴无产阶级的政治诉求、无视“策略性的本质主义”的重要作用、认同东方主义思想,最终将会为此付出血的代价。
In the newly published Step Across This Line, Salman Rushdie, an India-born British novelist of international renown, opines:“In our deepest natures, we are frontier-crossing beings. We know this by the stories we tell ourselves; for we are storytelling animals, too”. Implicit within this contention is the notion of border-crossing/transgressing that serves as an essential component of Rushdie’s Weltanschauung, and one of his most significant subject matters as well.
     Based on Salman Rushdie’s works, this dissertation investigates: (1) the formation of his“border-crossing”; (2) the actualization of this world outlook in his literary creation; and (3) the gains and losses of his“border-crossing”narratives. This dissertation consists of six chapters.
     Chapter One presents a brief introduction of Rushdie’s literary background, giving specificity to the profound influence exerted by his experiences on the formation of“border-crossing”. Through a comprehensive review of the Rushdian literary criticisms in recent years, the author contends that there has been a tendency to over-emphasize the significance of“hybridity”in his works. In the last analysis, the author argues that what is implied in Rushdie’s“border-crossing”is the destruction of those historical, cultural, formal and religious orthodoxies, instead of the mere geographical frontiers.
     Of paramount importance are history, culture, poetics and religion that constitute principal parts of Salman Rushdie’s“border-crossing”. The following four chapters center upon Rushdie’s representations of Indian and Pakistan histories, Indian diasporas, Indian English poetics and Islam respectively, investigating how this Weltanschauung finds expression in his novels.
     In Chapter Two, the author argues that Rushdie innovatively“fantasizes”and personalizes Indian and Pakistan histories so that the borderline between fact and fabrication is crossed. Chapter Three focuses on Salman Rushdie’s representation of Indian diasporas, demonstrating how they cross the boundary between Indian culture and its British counterpart, and subsequently strike a delicate balance between their homeland and their hostland. Chapter Four gives expression to Rushdie’s viewpoints on Indian English poetics, crystallizing the textual strategies of“language appropriation”and“narrative appropriation”employed by him to deconstruct the binary opposition between Western poetics and its Eastern counterpart. What Salman Rushdie thinks of Islam manifests itself in Chapter Five, in which the author contends that the fundamental cornerstone of faith in God might be shattered through his provocative interrogation of Islamic beliefs and practices. The points the author wants to make in this chapter, however, are that as a form of faith, ideology and culture, Islam assumes a special importance among the Islamic countries, and that Rushdie’s“border-crossing”not only makes an Orientalist of him, but lays bare the“secularist essentialism”within the“secularism”he is always boasting of.
     In Chapter Six, the conclusion, the author summarizes the outstanding achievements Rushdie’s novels of“border-crossing”have gained. Tracing Rushdie’s“border-crossing”to its postmodernist basis, the author gives an evaluation of its gains and losses. This chapter concludes that“border-crossing”enables Rushdie to“write back”against those hegemonic discourses. However, his neglecting Indian and Pakistan proletariats’political demands, ignoring the significance of“strategic essentialism”and identifying himself with Orientalism will ineluctably entangle him in more troubles.
引文
①请见周来祥,“论哲学、美学中主客二元对立思维模式的产生、发展及其辨证解决”,《文艺研究》,2005年第4期,第35-44页。
     ①转引自陆扬著,《德里达——解构之维》,武汉:华中师范大学出版社,1996年,第57页。
    ①李公明著,《历史是什么》,广州:广东教育出版社,1997,p.70.
    ①具体内容请参见潘天群著《博弈生存——社会现象的博弈论解读》,北京:中央编译出版社,2001,pp.13-21.
    ①本文聚焦于以拉什迪为代表的后殖民流散作家。流散者是一个笼统的概念,指两地之间的流亡者,如从一欧洲国家到另一欧洲国家的西方人。但是,本文所研究的后殖民流散者是指从前殖民地移居帝国中心的移民及其后代,他们具有比普通流亡者更复杂的境遇和更多的痛苦。
    ②请参见拙作“变幻莫测的‘卡莉女神’”,载《解放军外国语学院学报》,2007年第3期,pp.93-97。
    ③在许多后殖民理论家看来,宗主国的殖民主义和帝国主义是一种极端化的民族主义。
    ④某些华人学者将本词译成“离散”。但是,美国加州大学英文系刘军教授指出,“离散”具有背井离乡的凄凉感,
    ①请参见拙作“变幻莫测的‘卡莉女神’”,载《解放军外国语学院学报》,2007年第3期,pp.93-97;转载于人大复印资料《外国文学研究》,2007年第9期。
    ②请参见拙作“飞跃本土和种族主义的流亡者”,载《江苏外语教学研究》,2004年第2期,pp.73-80。
    ①转引自Shlomith Rimmon-Kenan, Narrative Fiction: Contemporary Poetics, p.87.
     ①Manfred Jahn, Narratology: A Guide to the Theory of Narrative. http://www.unikowln.de/~ame02/ppp.htm , 2000, N2.1.
    ①转引自Chelva Kanaganayakam,“Indian Writing in English: Counterrealism as Alternative Literary History,”p. 670.
    ①转引自Malise Ruthven, A Satanic Affair: Salman Rushdie and the Rage of Islam, p.11.
    ①转引自Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin, Key Concepts in Post-colonial Studies, p. 79.
    Grimus. London: Grafton, 1975.
    Midnight’s Children. London: Jonathan Cape, 1981.
    Shame. New York: Alfred A. Knopf, 1983.
    The Satanic Verses. New York: Viking, 1989.
    Haroun and the Sea of Stories. London and New York: Granta, 1990.
    Imaginary Homelands: Essays and Criticism. London and New York: Granta, 1991.
    The Wizard of Oz: A Short Text About Magic. BFI Film Classics, London: British Film Institute, 1992.
    East, West. London: Jonathan Cape, 1994.
    The Moor’s Last Sigh. New York: Pantheon, 1995.
    Mirrorwork: 50 Years of Indian Writing (edited with Elizabeth West), 1947-1997. New York: Henry Holt, 1997.
    The Ground Beneath Her Feet. London: Jonathan Cape, 1999.
    Fury. New York: Random House, 2001.
    Step Across This Line: Collected Nonfiction 1992-2002. New York: Random House, 2002.
    Shalimar the Clown. London: Jonathan Cape, 2005.
    
    “The Empire Writes back with a Vengeance.”Times 3 Jul.1982: 8.
    “Midnight’s Children and Shame”. Kunapipi 7.1 (1985): 1-19.
    “A Fantasy Called India”. India Today International 18 Aug. 1997: 36.
    “Salman Rushdie: Interview”. Kunapipi 4.2 (1998): 19-20.
    
    Ahmad, Dohra.“‘This Fundo Stuff is Really Something New’: Fundamentalism and Hybridity in The Moor's Last Sigh.”The Yale Journal of Criticism 18.1 (2005): 1-20.
    Ahsan, M.M. and A. R. Kidwai, ed. Sacrilege versus Cicility: Muslim Perspectives on The Satanic Verses Affair. Leicester: The Islamic Foundation, 1991.
    Aji, Aron R.“‘All names mean something’: Salman Rushdie’s Haroun and the Legacy of Islam.”Contemporary Literature 36.1 (1995): 103.
    Appignanesi, Lisa and Sara Maitland, eds. The Rushdie File. London: Forth Estate, 1989.
    Asad, Talal.“Ethnography, Literature, and Politics: Some Readings and Uses of Salman Rushdie’s The Satanic Verses.”Cultural Anthropology 5.3 (1990): 239-269.
    Bacchilega, Cristina.“Rushdie in Wonderland: Fairytaleness in Salman Rushdie’s Fiction.”Fabula 46.3/4 (2005): 347-351.
    Barnaby, Edward.“Airbrushed History: Photography, Realism, and Rushdie’s Midnight’s Children.”The Mosaic: A Journal for the Interdisciplinary Study of Literature 38.1 (2005): 1-16.
    Bennett, David.“Salman Rushdie as Post-Postmodernist: The Politics of Genres and Self-Representation in the Satanic Verses‘Affair’.”The Reviews of Education/Pedagogy/Cultural Studies 19.1 (1997): 1-37.
    Beville, Maria.“The Gothic-postmodernist‘Waste Land’of Ellowen Deeowen: Salman Rushdie’s Nightmarish Visions of a Postmodern Metropolis.”Nebula 4.1 (2007): 1-18.
    Booker, M. Keith.“Beauty and the Beast: Dualism as Despotism in the Fiction of Salman Rushdie.”ELH 57.4 (1990): 977-997.
    ——, ed. Critical Essays on Salman Rushdie. New York: G.K.Hall&Co., 1999.
    Brennan, Timothy. Salman Rushdie and the Third World: Myths of the Nation. New York: St. Martin’s, 1989.
    ——,“Rushdie, Islam, and Postcolonial Criticism.”Social Text 31/32, Third World and Post-Colonial Issue (1992): 271-276.
    Brouillette, Sarah.“Authorship as Crisis in Salman Rushdie’s Fury.”Journal of Commonwealth Literature 40.1 (2005): 137-156.
    Brydon, Diana.“Postcolonialism Now: Autonomy, Cosmopolitanism, and Diaspora.”University of Toronto Quarterly 73.2 (2004): 691-706.
    Cantor, Paul A.“Tales of the Alhambra: Rushdie’s Use of Spanish History in The Moor’s Last Sigh.”Studies in the Novel 29.3 (1997): 323-342.
    Carey-Abrioux, Cynthia.“Dismantling the Models of Legitimacy: Salman Rushdie’s Shame as a Postcolonial Novel.”European Journal of English Studies 2.1 (1998): 66-77.
    Cavanaugh, Christine.“Auguries of Power: Prophecy and Violence in The Satanic Verses.”Studies in the Novel 36.3 (2004): 393-404.
    Chakravorty, Pinaki.“The Rushdie Incident as Law-and-Literature Parable.”The Yale Law Journal 104.8 (1995): 2213-2248.
    Chiu, Jeannie.“Melancholy and Human Rights in A Nostalgist’s Map of America and Midnight’s Children.”Literature Interpretation Theory 16 (2005): 25-39.
    Clark, Roger Y. Stranger Gods: Salman Rushdie’s Other Worlds. Canada: McGill-Queen’s University Press, 2001.
    Cody, Michael.“Rushdie’s The Satanic Verses.”The Explicator 56.4 (1998): 218-220.
    Cohn-Sherbok, Dan. The Salman Rushdie Controversy in Interreligious Perspective. Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 1990.
    Conner, Marc C.“Midnight’s Children and the Apocalypse of Form.”Critique 38.4 (1997): 289-299.
    Cook, Rufus.“The Art of Uncertainty: Cultural Displacement and the Devaluation of the World.”Critique 41.3 (2000): 227-235.
    ——,“Place and Displacement in Salman Rushdie’s Work.”World Literature Today 68.1 (1994): 23.
    Coundouriotis, Eleni.“Materialism, the Uncanny, and History in Toni Morrison and Salman Rushdie.”LIT 8 (1997): 207-225.
    Cundy, Catherine. Salman Rushdie. Manchester and New York: Manchester University Press, 1996.
    Dayal, Samir.“The Liminalities of Nation and Gender: Salman Rushdie’s Shame.”The Journal of the Midwest Modern Language Association 31.2 (1998): 39-62.
    ——,“Talking Dirty: Salman Rushdie’s Midnight’s Children.”College English 54.4 (1992): 431-445.
    Deszcz, Justyna. Rushdie in Wonderland: Fairytaleness in Salman Rushdie’s Fiction. Frankurt am Main: Peter Lang, 2004.
    ——,“Salman Rushdie’s Attempt at a Feminist Fairytale Reconfiguration in Shame.”Folklore 115 (2004): 27-44.
    ——,“Salman Rushdie’s Magical Kingdom: The Moor’s Last Sigh and Fairy-Tale Utopia.”Marvels & Tales 18.1 (2004): 28-52.
    Didur, Jill.“Secularism beyond the East/West Divide: Literary Reading, Ethics and The Moor’s Last Sigh.”Textual Practice 18.4 (2004): 541-562.
    Falconer, Rachel.“Bouncing Down to the Underworld: Classical Katabasis in The Ground Beneath Her Feet.”Twentieth Century Literature 47.4 (2001): 467-509.
    Fischer, Michael M. J. and Mehdi Abedi.“Bombay Talkies, the Word and the World: Salman Rushdie’s Satanic Verses.”Cultural Anthropology 5.2 (1990): 107-159.
    Fletcher, M.D.“Painting, Palimpsest and Politics in The Moor’s Last Sigh.”Social Alternatives 20.4 (2001): 51-55.
    Gane, Gillian.“Postcolonial Literature and the Magic Radio: The Language of Rushdie’s Midnight’s Children.”Poetics Today 27.3 (2006): 569-596.
    Goonetilleke, D.C.R.A. Salman Rushdie. London: Macmillan Press LTD, 1998.
    Harrison, James. Salman Rushdie. New York: Twayne Publishers, 1992.
    Heffernan, Teresa.“Apocalyptic Narratives: The Nation in Salman Rushdie’s Midnight’s Children.”Twentieth Century Literature 46.4 (2002): 470-491.
    Heinegg, Peter.“The Political is Personal.”America 194.5 (2006): 23-24.
    Hogan, Patrick Colin.“Midnight’s Children: Kashmir and the Politics of Identity.”Twentieth Century Literature 47.4 (2001): 510-545.
    Holmes, Frederick M.“The Postcolonial Subject Divided Between East and West: Kureishi's The Black Album as an Intertext of Rushdie's The Satanic Verses.”Papers on Language and Literature 37.3 (2001): 296-313.
    Islam, Syed Manzurul.“Writing the Postcolonial Event: Salman Rushdie’s August 15th, 1947.”Textual Practice 13.1 (1999): 119-135.
    Jones, Peter.“Rushdie, Race and Religion.”Political Studies XXXVIII (1990): 687-694.
    Jussawalla, Feroza.“Post-Joycean/Sub-Joycean: The Reverses of Mr. Rushdie’s Tricks in The Satanic Verses.”Kirpal 1990 (1990): 227-237.
    Kane, Jean M.“The Migrant Intellectual and the Body of History: Salman Rushdie’s Midnight’s Children.”Contemporary Literature 37.1 (1996): 94-101.
    Karamcheti, Indira.“Salman Rushdie’s‘Midnight’s Children’and an Alternate Genesis.”Pacific Coast Philosophy 21.1/2 (1986): 81-84.
    Kortenaar, Neil Ten.“Postcolonial Ekphrasis: Salman Rushdie Gives the Finger Back to the Empire.”Contemporary Literature 38.2 (1997): 232-259.
    ——,“Salman Rushdie’s Magic Realism and the Return of Inescapable Romance.”University of Toronto Quarterly 71.3 (2002): 765-785.
    ——, Self, Nation, Text in Salman Rushdie’s Midnight’s Children. Canada: McGill-Queen’s University Press, 2004.
    Kuortti, Joel.“Dreams, Intercultural Identification and The Satanic Verses.”Contemporary South Asia 6.2 (1997): 191-200.
    ——,“Unending Metamorphoses: Myth, Satire and Religion in Salman Rushdie's Novels / After Empire: Scott, Naipaul, Rushdie.”Contemporary South Asia 7.3 (1998): 371-373.
    Limaye, Kanchan.“Going Global: The Ground Beneath Her Feet.”Reason 31.6 (1999): 62-65.
    MacDonogh, Steve. The Rushdie Letters: Freedom to Speak, Freedom to Write. Ireland: Brandon, 1993.
    Mann, Harveen Sachdeva.“‘Being borne across’: Translation and Salman Rushdie’s The Satanic Verses.”Criticism 37.2 (1995): 281.
    Mazrui, Ali A.“Satanic Verses or a Satanic Novel?: Moral Dilemmas of the Rushdie Affair.”TWQ 12.1 (1990): 116-139.
    Moreiras, Alberto.“Hybridity and Double Consciousness.”Cultural Studies 13.3 (1999): 373-407.
    Moslund, Sten Pultz.“Literature as Discourse: An Analysis of the Discursive Strategies in Salman Rushdie’s The Satanic Verses.”Orbis Litterarum 61.4 (2006): 291-309.
    Mossman, Mark.“Salman Rushdie’s Midnight’s Children: National Narrative as a Liminal Voice.”The Midwest Quarterly 41.1 (1999): 66-78.
    Mukherjee, Ankhi.“Fissured Skin, Inner-Ear Radio, and a Telepathic Noise: The Senses as Media in Salman Rushdie’s Midnight’s Children.”Paragraph 29.3 (2006): 55-76.
    Mukherjee, Meenakshi, ed. Rushdie’s Midnight’s Children: A Book of Readings. Delhi: Pencraft International, 1999.
    Parekh, Bhikhu.“The Rushdie Affair: Research Agenda for Political Philosophy.”Political Studies XXXVIII (1990): 695-709.
    Pipes, Daniel. The Rushdie Affair: The Novel, the Ayatollah and the West. New Jersey: Transaction Publishers, 2003.
    Porte, Victoria La’. An Attempt to Understand the Muslim Reaction to the Satanic Verses. Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 1999.
    Rao, M. Madhusudhana. Salman Rushdie’s Fiction: A Study. New Delhi: Sterling Publishers Private Limited, 1992.
    Raza, Hima.“Unraveling Sharam as a Metaphor for Mohajia Identity in Salman Rushdie’s Shame.”SOAS Literary Review 4 (2005): 1-24.
    Reder, Michael, ed. Conversations with Salman Rushdie. Jackson: University Press of Mississippi, 2000.
    Ruthven, Malise. A Satanic Affair: Salman Rushdie and the Rage of Islam. London: Chatto&Windus, 1990.
    Sanga, Jaina C. Salman Rushdie’s Postcolonial Metaphors: Migration, Translation, Hybridity, Blasphemy, and Globalization. London: Greenwood Press, 2001.
    Sawhney, Sabina and Simona Sawhney.“Reading Rushdie after September 11, 2001.”Twentieth-Century Literature, 47.4 (2001): 431-443.
    Sawhney, Simona.“Satanic Choices: Poetry and Prophecy in Rushdie’s Novel.”Twentieth Century Literature 45.3 (1999): 253-277.
    Schultheis, Alexandra W.“Postcolonial Lack and Aesthetic Promise in The Moor’s Last Sigh.”Twentieth Century Literature 47.4 (2001): 569-596.
    Sen, Suchismita.“Memory, Language, and Society in Salman Rushdie’s Haroun and the Sea of Stories.”Contemporary Literature 36.4 (1995): 654.
    Sharma, Shailja.“Salman Rushdie: The Ambivalence of Migrancy.”Twentieth-Century Literature 47.4 (2001): 596-618.
    Strand, Eric.“Gandhian Communalism and the Midnight Children’s Conference.”ELH 72.4 (2005): 975-1016.
    Strandberg, Lotta.“Images of Gender and the Negotiation of Agency in Salman Rushdie’s Shame.”NORA 12.3 (2004): 143-152.
    Su, John J.“Epic of Failure: Disappointment as Utopian Fantasy in Midnight’s Children.”Twentieth Century Literature 47.4 (2001): 545-569.
    Su, Jung.“Articulating Silence: The Expropriation of the Periphery in Shame.”EURAMERICA 30.2 (2000): 71-109.
    ——,“Crossing Frontiers: Diaspora Identity in The Satanic Verses.”EURAMERICA 29.1 (1999): 1-56.
    ——,“Saleem’s Quest for Origin: Authenticity and Nation in Midnight’s Children.”ROC(C) 10.1 (2000): 60-78.
    Taneja, G.R. and R. K. Dhawan, ed. The Novels of Salman Rushdie. New Delhi: Indian Society for Commonwealth Studies, 1992.
    Teverson, Andrew S.“Fairy Tale Politics: Free Speech and Multiculturalism in Haroun and the Sea of Stories.”Twentieth-Century Literature 47.4 (2001): 444-466.
    ——,“Salman Rushdie’s Metaphysical Other Worlds.”Modern Fiction Studies 49.2 (2003): 332.
    Updike, John.“Rushdie’s Shalimar the Clown.”New Yorker 81.26 (2005): 152-155.
    Upstone, Sara.“Domesticity in Magical-Realist Postcolonial Fiction: Reversals of Representation in Salman Rushdie’s Midnight’s Children.”Frontiers 28.1/2 (2007): 260-284.
    Weatherby, William J. Salman Rushdie. New York: Carroll & Craf Publishers, 1990.
    Werbner, Pnina.“Allegories of Sacred Imperfection: Magic, Hermeneutics, and Passion in The Satanic Verses.”Current Anthropology 37 (1996): s55-s86.
    Yacoubi, Youssef.“‘How much does it cost for reason to tell the truth?’: Salman Rushdie and His Confessional Critics.”Culture, Theory & Critique 46.2 (2005): 115-129.
    Abrams, M. H. A Glossary of Literary Terms (seventh edition). London: Harcourt Brace College Publishers, 1999.
    Ahmad, Aijaz. In Theory: Classes, Nations, Literatures. London and New York: Verso, 1992.
    Aldama, Frederick Luis. Postethnic Narrative Criticism: Magicorealism in Oscar“Zeta”Acosta, Ana Castillo, Julie Dash, Hanif Kureishi, and Salman Rushdie. Austin: University of Texas Press, 2003.
    Anand, T.S., ed. Modern Indian English Fiction. New Delhi: Creative Books, 2002.
    Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Speed of Nationalism. London: Verso, 1983.
    Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths and Helen Tiffin. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-colonial Literatures. London and New York: Routledge, 1989.
    ——, Key Concepts in Post-Colonial Studies. London and New York: Routledge, 1998.
    ——, eds. The Post-Colonial Studies Reader. London: Routledge, 1995.
    Barker, Francis, Peter Hulme and Margaret Iversen, ed. Colonial Discourse/PostcolonialTheory. Manchester and New York: Manchester University Press, 1994.
    Bhabha, Homi K.“At the Limits.”Artforum 27.9 (1989): 11-12.
    ——, The Location of Culture. London and New York: Routledge, 1994, 2004.
    ——, Nation and Narration. London: Routledge, 1989.
    Blake, Ann, Leela Gandhi and Sue Thomas. England through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction. New York: Palgrave, 2001.
    Blunt, Alison.“Cultural Geography: Cultural Geographies of Home.”Progress in Human Geography 4.29 (2005): 505-515.
    Braziel, Jana Evans and Anita Mannur, ed. Theorizing Diaspora. Malden: Blackwell Publishing, 2003.
    Brennan, Timothy. At Home in the World: Cosmopolitanism Now. Cambridge: Harvard University Press, 1997.
    ——, Wars of Position: The Cultural Politics of Left and Right. New York: Columbia University Press, 2006.
    Butler, Kim D.“Defining Diaspora, Refining a Discourse.”Diaspora 10.2 (2001): 189-219.
    Chaudhuri, Amit, ed. The Vintage Book of Modern Indian Literature. New York: Vintage Books, 2001.
    Childs, Peter. Contemporary Novelists: British Fiction Since 1970. Palgrave, 2005.
    Clark, Steve, ed. Travel Writing and Empire: Postcolonial Theory in Transit. London and New York: Zed Books, 1999.
    Clifford, James.“Diaspora.”Cultural Anthropology 9.3 (1994): 302-338.
    Davis, Rocio G.“Imaginary Homelands Revisited in Michael Ondaatje’s Running in the Family.”English Studies 3 (1996): 266-274.
    Dayal, Samir.“Diaspora and Double Consciousness.”The Journal of the Midwest Modern Language Association 29.1 (1996): 46-62.
    D’haen, Theo.“‘History’, (Counter-)Postmodernism, and Postcolonialism.”European Journal of English Studies 1.2 (1997): 205-216.
    Dhar, T.N. History-Fiction Interface in Indian English Novel. New Delhi: Prestige Books,1999.
    Docker, John. The Poetics of Diaspora. London and New York: Continuum, 2001.
    Easthope, Antony.“Bhabha, Hybridity and Identity.”Textual Practice 12.2 (1998): 341-348.
    Fludernik, Monika, ed. Diaspora and Multiculturalism. New York: Rodopi, 2003.
    Fraser, Robert. Lifting the Sentence: A Poetics of Postcolonial Fiction. Manchester and New York: Manchester University Press, 2000.
    Gandhi, Leela. Postcolonial Theory: A Critical Introduction. New York: Columbia University Press, 1998.
    George, Rosemary Marangoly. The Politics of Home: Postcolonial Relocations and Twentieth-Century Fiction. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
    Haffenden, John, ed. Novelists in Interview. London: Methuen, 1985.
    Hall, Stuart.“Thinking the Diaspora: Home-Thoughts from Abroad.”Small Axe 6 (1999): 1-18.
    Harrison, Nicholas. Postcolonial Criticism: History, Theory and the Work of Fiction. Cambridge: Polity Press, 2003.
    Head, Dominic. The Cambridge Introduction to Modern British Fiction, 1950-2000.
    Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
    Hogan, Patrick Colm. Colonialism and Cultural Identity: Crises of Tradition in the Anglophone Literatures of India, Africa, and the Caribbean. New York: State University of New York Press, 2000.
    Huddart, David. Homi K. Bhabha. London and New York: Routledge, 2006.
    Hudson, R. A. Sociolinguistics (second edition). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
    Huggan, Graham. The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins. London and New York: Routledge, 2001.
    Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism. London and New York: Routledge, 1988.
    ——, The Politics of Postmodernism. London and New York: Routledge, 1989.
    Innes, C. L. A History of Black and Asian Writing in Britain, 1700-2000. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
    Jackson, Rosemary. Fantasy: The Literature of Subversion. London and New York: Routledge, 2003.
    Jameson, Fredric.“Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism.”Social Text: Theory/Culture/Ideology 15 (1986): 65-88.
    Kanaganayakam, Chelva.“Indian Writing in English: Counterrealism and Alternative Literary History.”University of Toronto Quarterly 69.3 (2000): 670-689.
    Kapoor, Ilan.“Acting in a Tight Spot: Homi Bhabha’s Postcolonial Politics.”New Political Science 25.4 (2003): 561-577.
    King, Bruce, ed. New National and Post-Colonial Literatures. Oxford: Clarendon Press, 1998.
    Krishnaswamy, Revathi.“Mythologies of Migrancy: Postcolonialism, Postmodernism and the Politics of (Dis)Location.”Ariel 26.1 (1995): 125-146.
    Lane, Richard J., Rod Mengham and Philip Tew ed. Contemporary British Fiction. Cambridge, Polity Press, 2003.
    Lazarus, Neil, ed. Postcolonial Literary Studies. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
    Levy, Leonard W. Blasphemy: Verbal Offense Against the Sacred: From Moses to Salman Rushdie. New York: Knopf, 1993.
    Malpas, Simon. The Postmodern. London and New York: Routledge, 2005.
    Mcleod, John. Postcolonial London: Rewriting the Metropolis. London and New York: Routledge, 2004.
    Mee, Jon.“After Midnight: the Indian Novel in English of the 80s and 90s.”Postcolonial Studies 1.1 (1998): 127-141.
    ——,“Not at Home in English?: India’s Foreign-Returned Fictions.”The Round Table 362 (2001): 711-720.
    Mehrotra, Arvind Krishna, ed. A History of Indian Literature in English. London: Hurst &Company, 2003.
    Meletinsky, Eleazar M. The Poetics of Myth (translated by Guy Lanoue and Alexandre Sadetsky). New York: Routledge, 2000.
    Mohanram, Radhika and Gita Rajan, ed. English Postcoloniality: Literatures from Around the World. London: Greenwood Press, 1996.
    Mukherjee, Meenakshi. The Perishable Empire: Essays on Indian Writing in English. Oxford: Oxford University Press, 2000.
    Nagel, Caroline.“Migration, Diasporas, and Transnationalism.”Political Geography 20 (2001): 247-256.
    Naik, M.K. and Shyamala A. Narayan. Indian English Literature 1980-2000. New Delhi: Pencraft International, 2001.
    Naipaul, V.S. The Enigma of Arrival. New York: Vintage Books, 1988.
    ——, The Writer and the World. London: Picador, 2002.
    Nasta, Susheila. Home Truths: Fictions of the South Asian Diaspora in Britain. New York: Palgrave, 2002.
    Natarajan, Nalini, ed. Handbook of Twentieth-Century Literatures of India. London: Greenwood Press, 1996.
    Nehru, Jawaharlal. The Discovery of India. Garden City, New York: Anchor, 1960.
    Pandit, Bansi. The Hindu Mind: Fundamentals of Hindu Religion and Philosophy for All Ages. B&V Enterprises, Inc., 1999.
    Parry, Benita. Postcolonial Studies: A Materialist Critique. London and New York: Routledge, 2004.
    Pathak, R.S.,ed. Indian Fiction in English. New Delhi: Northern Book Center, 1990.
    ——, Modern Indian Novel in English. New Delhi: Creative Books, 1999.
    Quayson, Ato. Postcolonialism: Theory, Practice or Process? Cambridge: Polity Press, 2000.
    Rege, Josna E. Colonial Karma: Self, Action, and Nation in the Indian English Novel. New York: Palgrave Macmillan, 2004.
    Rosen, Lawrence. The Culture of Islam: Changing Aspects of Contemporary Muslim Life. Chicago and London: The University of Chicago Press, 2002.
    Ross, Robert L. ed. International Literature in English: Essays on the Major Writers. New York: Garland Publication, 1991.
    Ruthven, Malise. Islam: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press, 1997.
    Safran, William.“Diasporas in Modern Societies: Myth of Homeland and Return.”Diaspora 1.1 (1991): 83-99.
    Said, Edward W. Covering Islam. New York: Pantheon Books, 1981.
    ——, Culture & Imperialism. London: Vintage, 1994.
    ——, Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge and Massachusetts: Harvard University Press, 2000.
    Sandner, David. Fantastic Literature: A Critical Reader. Westport: Praeger, 2004.
    Sauerberg, Lars Ole. Intercultural Voices in Contemporary British Literature. New York: Palgrave, 2001.
    Schimmel, Annemarie. Islam in the Indian Subcontinent. Leiden: E.J.Brill, 1980.
    Schultheis, Alexandra W. Regenerative Fictions: Postcolonialism, Psychoanalysis, and the Nation as Family. New York: Palgrave Macmillan, 2004.
    Skinner, John. The Stepmother Tongue: An Introduction to New Anglophone Fiction. London: Macmillan Press Ltd, 1998.
    Suleri, Sara. The Rhetoric of English India. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1992.
    Talib, Ismail S. The Language of Postcolonial Literatures. London and New York: Routledge, 2002.
    T?l?lyan, Khachig.“The Nation State and its Others: In Lieu of a Preface.”Diaspora 1.1 (1991): 3-7.
    Wachinger, Tobias A. Posing In-Between: Postcolonial Englishness and the Commodification of Hybridity. Peter Lang. 2003.
    Walder, Dennis. Post-colonial Literatures in English: History, Language, Theory. Oxford: Blackwell Publishers, 1998.
    Walsh, William. Indian Literature in English. London and New York: Longman, 1990.
    Wolpert, Stanley. A New History of India (1977). New York: Oxford University Press, 1989.
    Young, Robert J. C. Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race. London and New York: Routledge, 1995.
    黑格尔著,范扬、张企泰译,《法哲学原理》,北京:商务印书馆,1982年。
    ——,《历史哲学》,北京:商务印书馆,1999年。
    黄芝,“变幻莫测的‘卡莉女神’:解读芭拉蒂·穆克尔吉的《詹丝敏》”,《解放军外国语学院学报》,2007年第3期,pp.93-97。
    ——,“飞越本土和种族主义的流亡者:解读V·S·奈保尔的普世文明”,《江苏外语教学研究》,2004年第2期,pp.73-80。
    李公明著,《历史是什么》,广州:广东教育出版社,1997年。
    陆扬著,《德里达——解构之维》,武汉:华中师范大学出版社,1996年。
    潘天群著,《博弈生存——社会现象的博弈论解读》,北京:中央编译出版社,2001年。
    乔伊斯·阿普比尔、林恩·亨特、码格丽特·雅各布著,刘北成、薛绚译,《历史的真相》,北京:中央编译出版社,1998年。
    热拉尔·热奈特著,史忠义译,《热奈特论文集》,天津:百花文艺出版社,2000年。
    任一鸣、瞿世镜著,《英语后殖民文学研究》,上海:上海译文出版社,2003年。
    申丹、韩加明、王丽亚著,《英美小说叙事理论研究》,北京:北京大学出版社, 2005年。
    石海军,“破碎的镜子:‘流散’的拉什迪”,《外国文学评论》,2006年第4期,pp.5-13。
    特里·伊格尔顿著,华明译,《后现代主义的幻像》,北京:商务印书馆,2000年。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700