人类表演理论视角下的对外汉语交际能力研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
对外汉语教学事业近年蓬勃发展,很多学生虽然掌握了大量的词汇、语法知识,但他们的汉语交际能力却并不乐观。对外汉语教学的主要任务是使学生获得在真实的社会语境下使用汉语进行自然、得体、流利、有效地交际互动的能力。
     关于“交际能力”的定义和内容,语言学界及语言教学界目前尚无明确、统一的认识和比较可靠的标准。传统的交际能力理论在教法、教材、考试和教学效果评估方面都表现出弱势。以往交际能力的定义过于片面,本文提出的人类交际能力是指人与人之间针对不同的交际对象和交际场景,通过调动全部感官及所有表现手段进行的即时、动态、全方位、立体化、多层面信息交流的综合能力。
     从广泛的意义上说,人类的所有交际行为都可以视为人类的表演行为,表演是人类的基本生存方式。“表演与交往一样,处理和面对的都是人与人之间的关系。从过程来看,表演的过程,就是交往的过程,是表演者和观看者以角色为依据的交往行为。同时,交往的过程,也是表演的过程。”
     语言交际能力从某种意义上说可理解为人的表演能力。将语言交际能力定义为表演能力,使语言交际更具真实性;有利于激发学习者的兴趣;对不同年龄人的语言能力获取过程进行模拟训练,全方位地进行语言交际能力训练,比传统教学要完整;合理的重复手段在情景中能更好、更科学地分配刺激量,安排语言学习的频率,有助于更好地掌握语言技能和交际能力;有利于解决人们长期以来关于交际能力的种种争议,将肢体语言、面部表情、眼神等纳入语言交际能力的训练范围,使交际能力的训练更为科学和完整。
     结合人类表演理论的主要内容,我们认为人类表演理论视域下的对外汉语语言交际能力培养应集中于以下方面进行:
     (一)交际中把握针对性原则,针对不同人物、不同场景能够随机应变;
     (二)应把握交际的即时动态性特征;
     (三)应能调动人类所有的感官和表现手段,全方位、立体化地进行信息交流。
     实验结果表明,学生在表演理论指导下进行汉语学习对其交际能力的全面进步起着十分重要的作用,同时即时互动能力、针对性的把握和调动全部表现手段的能力也都随着表演能力的提高而获得提高,进一步证明了交际能力与表演能力的同质性。
In recent years, Teaching Chinese as a Second language (TCSL) has been developing rapidly. Although many foreign students have acquired good knowledge of vocabulary and grammar, their communicative competence are still unsatisfactory. The main task of TCSL is to enable the students to communicate naturally, appropriately, fluently and effectively in the Chinese language in real social context.
     There has been no definite and common view, or a rather reliable criterion on the definition and content of communicative competence in the field of linguistic research as well as language teaching. The traditional theories on communicative competence are weak in teaching methods, teaching materials, examinations and evaluation of teaching effects. The author of this paper holds that the human communicative competence means the comprehensive abilities of real-time, dynamic and multi-dimensional information exchanges between people through all human senses and in all possible ways according to different people and situations.
     In the broad sense, all the communicative actions of human beings can be seen as human performance. Performance is one of the basic ways of living for human beings."Both communication and performance are about interpersonal relations. The process of performance is a kind of communicative act of the performers and viewers in accordance with the roles."
     In a sense, communicative competence can be seen as human performing capacity. This definition has many advantages. First, it makes verbal communication more authentic, as it is conducive to the simulation of human languages' acquisition process. Secondly, it is conducive to arousing learners' interest. Simulated training of the language competence acquisition process of different age groups multi-dimensionally is more complete than traditional teaching. Thirdly, reasonable repetitions make the distribution of stimulus more scientific and help students master the language skills and communicative competence. Finally, it is beneficial to resolving the various long-standing disputes on communicative competence, as the new concept of communicative competence encompasses body language, facial expressions and eye contact, making the training of communicative competence more scientific and complete.
     According to the human performance theory, communicative competence training in TCSL should focus on the following aspects:(1) Pertinence Principle: playing to the score;(2) The fact that communication is real-time and dynamic;(3) Multi-dimensional information exchanges through all human senses and in all possible ways according to different people and situations. These have been proved by the experimental results in this paper. Communicative competence and performance capacity have the same nature.
引文
① Wilkins. D. A. Notional Syllabuses[M]. Oxford University Press,1976.
    ② 吕必松.对外汉语教学研究[M].北京:北京语言学院出版社,1993.
    ① 黄国文.交际能力与交际语言教学[J].基础教育外语教学研究,2000,(1)。
    ② 郑通涛.社会语言学视角下的对外汉语教学改革[J].海外华文教育,2011,(3):3-9。
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2).
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2)
    ① 李筱菊.浅谈外语教学的交际教学法fJ].现代外语.1984,(1):18-23。
    ② 吕必松.对外汉语教学研究[M].北京:北京语言学院出版社,1993。
    ① 范开泰.论汉语交际能力的培养[J].世界汉语教学,1992,(1)。
    ② 陈贤纯.语言是不是知识[A],第四届国际汉语教学讨论会论文选,1993。
    ③ 热依汉-吐尔逊.浅谈汉语交际能力与分级教学[J].读与写(教育教学刊).2008,(4)。
    ④ 杜华.在培养少数民族学生汉语交际能力方面存在的误区及对策[J].和田师范专科学校学报,2005,(3)。
    ⑤ 李曙光.有缺陷还是完美——再谈少数民族学生的汉语交际能力[J].伊犁教育学院学报,2004,(4)。
    ⑥ 宋赴前.汉语交际能力与汉语教学[J].语言与翻译.1999,(3)。
    ① 伊莉曼·艾孜买提.少数民族学生汉语交际能力培养刍议[J].语言与翻译,2002,(3)。
    ② 盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社,1990。
    ③ [越]朱光胜.论对外汉教学中汉语交际能力的培养[D].北京语言文化大学硕士学位论文,2001。
    ④ [韩]金恩京.关于提高韩国高中生汉语交际能力方法的研究[D].辽宁师范大学硕士学位论文,2005。
    ⑤ 国家汉办.国际汉语能力标准[M].外语教学与研究出版社,2007。
    ⑥ 陈昌义Hymes交际能力理论的反思[J].外语学刊2003,(2)。
    ① 姜丽萍.关于构建“以培养交际能力为目标”的对外汉语教学框架的思考[J].汉语学习.2007,(1):77-82。
    ① Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax[M]. Cambridge, Mass:MIT Press.1965.
    ② Brumfit, C. J.& Johnson, K. The Communicative Approach to Language Teaching[M]. Oxford:Oxford University Press,1979.
    ③ 桂诗春等.语言学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.
    ① Hymes, D. On Communicative Competence[A]. J. B. Pride and J. Holmes. Sociolinguistics[C]. Harmondsworth:Penguin,1972.
    ② 早在1962年发表的《话语人种学》(The Ethnography of Speaking)和1964年发表的《交际人种学》The Ethnography of Communication)等论文中, Hymes就已经提出了一系列与交际能力有关的论点,如什么是交际事件,交际事件的组成成分,各成分相互之间的关系,交际者应具有什么样的能力和知识等。
    ③ 陈昌义Hymes交际能力理论的反思[J].外语学刊.2003,(2)。
    ① Riley, P. Developmental Sociolinguistics, Competence & Performance[A]. G. Brown. Performance & Competence in Second Language Acquisition[C]. Cambridge:Cambridge University Press,1996.
    ① 韩宝成.Lyle F. Bachman的语言测试理论模式[J].外语教学与研究.1995,(1):55-60。
    ② 李清华,孔文D. Bachman交际测试理论述评[J].外语教学.2001,(6):62-65。
    ③ Bachman, L. F. Fundamental Consideration in Language Testing[M]. Oxford:OUP,1990.
    ④ Bachman, L. F. What does language testing have to offer[J]. TESOL Quarterly.1991.
    ⑤ Bachman, L. F.&A. S. Palmer.Language Testing in Practice[M]. Oxford:OUP,1996.
    ① 李清华,孔文Bachman交际测试理论述评[J].外语教学.2001,(6):62-65。
    ② 李清华,孔文Bachman交际测试理论述评[J].外语教学.2001,(6):62-65。
    ① Bachman, L. F. Fundamental Consideration in Language Testing[M]. Oxford:OUP,1990.
    ② 李清华,孔文Bachman交际测试理论述评[J].外语教学.2001,(6):62-65。
    ① 参见Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching, Assessment[M]. Cambridge University Press,2001.
    ① 李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:9-13。
    ① 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:17。
    ② 杨利慧,安德明.理查德·鲍曼及其表演理论:美国民俗学者系列访谈之一[J].民俗研究,2003,(1):69.
    ③ [美]欧文·戈夫曼.日常生活中的自我呈现.北京大学出版社.2008:19。
    ① [美]理查德·谢克纳.俞茜译.什么是人类表演学[J].中国戏剧,2008,(9):62.
    ① 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:18-19。
    ② 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:7-9。
    ① 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:28-29。
    ① 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:19-27。
    ② 本文所说的表演理论当中的“表演”,与“开发性戏剧”、“象征性戏剧”、“创造性戏剧”、“想象性戏剧”、“体验型戏剧”、“自由戏剧”、“拟剧法”均为同义词,其共同的核心理念都是通过一系列的区别于正式舞台戏剧演出的表演性活动来提高人的综合素质。本文的表演理论主要目的为提高留学生的汉语交际能力。
    ① 韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].上海:华东师范大学出版社,2003:21。
    ① 参见李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:14-16。
    ② 参见[美]米德著,赵月瑟译.心灵、自我与社会[M].上海:上海译文出版社,1992:67。
    ① 高宣扬.当代社会理论[M].北京:中国人民大学出版社,2005:417。
    ② J. L. Moreno. Psychodrama Beacon[M], New York:Becon House.1964; Zerka. T. Moreno. Psychodramatic Rules, Techniques and Adjunctive Methods[M]. Beacon House,1966.
    ③ Fred Newman. Performance of a Lifetime - A Practical-Philosophical Guide to The Joyous Life[M]. Castillo International, Inc., New York,1996.
    ④ 郝琦、乐国安.表演式学习—表演理论对“最近发展区”的发展[J].心理学探新.1999,(2):9-12,24。
    ① 参见[美]加德纳著,沈致隆译.多元智能[M].北京:新华出版社,1999;[美Linda Campbell等著,王成全译.多元智能教与学的策略[M].中国轻工业出版社,2001:113-126.
    ② 刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009:46。
    ③ [美]戴尔·海姆斯著,陈熙译.民俗学的性质与太阳神话.文化遗产[J].2008,(1):43-52。
    ① 郑杭生.社会学概论新修[M1.北京:中国人民大学出版社,2003:107。
    ② 李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:30。
    ③ Erving Goffman. The presentation of self in everyday life[M]. Garden City, NY:Doubleday,1959.
    ④ 刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009:48-49。
    ① 产婆术,即”苏格拉底方法”,包括讽刺(不断提出问题使对方陷入矛盾,迫使其承认自己无知)、助产(启发、引导学生,使学生通过自己思考得出结论)、归纳和定义(使学生逐步掌握明确的定义和概念)等步骤。由于苏格拉底把教师比喻为”知识的产婆”,因此,”苏格拉底方法”也被人们称为是”产婆术”
    ② 参见F. Shaftel and G. Shaftel, Role-playing for Social:Decision-making in Social Studies[M]. Englewoods Cliffts, N. J. Prentice-Hall Inc.19676-126。
    ③ 刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009:48。
    ④ 李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006:34。
    ① 刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009:44-45。
    ① [美]理查德·谢克纳著,孙惠柱译.人类表演学的现状、历史与未来[J].戏剧艺术.2005,(5):4-9。
    ② 刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009:50-51。
    ① Rike, E. K. The effect of creative drama on selected reading readiness skills of disadvantaged groups as compared to control groups having regular instruction. Knoxville, TN:Knox County Schools.1974.
    ② John, K. Able Insights 13. Dallas, TX:Center for Slow Learners.1990.
    ③ Tough, J. The development of meaning. New York:John Wiley & Sons.1977
    ④ Wilkinson, J. A. The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning. Needham Heights, MS:Ginn Press.1993.
    ⑤ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:译者前言第5页。
    ⑤ Parsons, B.,Schaffner, M., Little G.,&Felton, H. NADIE papers I:Drama language and learning. Australia:National Association for Drama in Education.1984.
    ① Schaffner, M. Language development through drama:The report of the Drama and Language Research Project 1980-1983[A]. NADIE papers I[C]. Tasmania:Education Department Speech and Drama Centre,1984:7-38.
    ② Vitz, K. A review of empirical research in drama and language. Children's Theatre Review,1983.32(4):17-25.
    ③ Britton, J.N. Language and learning[M]. Baltimore, MD:Penguin.1970.
    ④ Heathcote, D. Drama as education[A]. In Children and drama[C]. Second Edition. N. McCaslin, Ed.1981:78-90.
    ⑤ Moffet, J.& Wagner, B. J. Student-centered language arts and reading, K-13. Boston:Houghton-Mifflin.1983.
    ⑥ Wagner, B. J. The effects of role playing on persuasive letters of fourth and eighth graders[D]. Unpublished doctoral dissertation. University Illinois at Chicago.1986.
    ⑦ Wagner, B. J. Educational drama and language arts:What research shows[M]. Portsmouth, NH:Heinemann.1998.
    ⑧ Norton, N. J. Symbolic arts:The effect of movement and drama upon the oral communication of children in grade two. Unpublished dissertation, Boston University.1973.
    ⑨ Smilansky, S. The effects of sociodramtic play on disadvantaged preschool children[M].New York:John Wiley & Sons.1968.
    ⑩ Rosen, C. The effects of problem-solving behavior amongst culturally disadvantaged pre-school children[J]. Child Development.1974,45(4):920-927.
    11 Irwin, E.& Frank, M. Play therapy for children with cleft palates[M]. Children Today.1974,3(3):18-22; Irwin, E.& Mc Williams, B. J. Facilitating children's language development through play[J]. The Speech Teacher.1975. (24):15-23.
    ① Tough, J. The development of meaning[M]. New York:John Wiley & Sons.1977.
    ② Singer, J. The child's world of make-believe[M]. New York:Academic Press.1973.
    ③ Vygotsky, L. Thought and language[M]. Cambridge:M. I. T. Press.1962.
    ④ Piaget, J. Play, dreams and imitation[M]. New York:Academic Press.1973.
    ⑤ Weininger, O. Play, reality VS. Public fantasy[J]. Courier.1978. April:31,35.
    ⑤ Gouin, F. L'art d'enseigner et etudier les langues[M]. Paris:G. Flachbacher.1880.
    ① Palmer, H. E. and D. English through Actions[M]. London:Beccles. Original edition,1925.
    ② Holden, Susan. Drama in Language Teaching[M]. Harlow, Essex, England:Longman,1981.
    ③ Livingston, C. Role Play in Language Learning[M]. Longman.1983.
    ④ Smith, S. The theater arts and the teaching of second languages[M]. Reading, MA:Addison-Wesley.1984.
    ⑤ Schewe, M.,& Shaw, Peter. (Eds.)Towards drama as a method in the foreign language classroom[C]. Frankfurt am Main:Peter Lang.1993.
    ⑥ Whiteson, V. (Ed.) New ways of using drama and literature in language teaching[C]. Bloomington, IL:TESOL.1996.
    ⑦ Faulhaber, U. Laboratory theater:An addition to the foreign language curriculum[J]. Unterrichtspraxis,1973,(1).
    ⑧ Joy, B. Role activities in the foreign language classroom[A]. In A. Swarbrick (Ed.), Teaching modern languages[C]. London: Routledge.1994:167-179.
    ⑨ Kao, S. M.,& Oneill, C. Words into worlds:Learning a second language through process drama[EB/OL]. Westport, CT:Ablex.
    ⑩ Dodson, S. Language through theater:Using drama in the language classroom[J]. Texas papers in Foreign Language Education, 2000.5(1).
    11 Liu, J. Process drama in second-and foreign-language classrooms[A]. In G. Brauer (Ed.), Body and language:Intercultural learning through drama[C]. Westport, CT:Ablex.2002:51-70.
    12 Schewe, Manfred. Teaching Foreign Language Literature:Tapping the Students'Bodily-kinesthetic Intelligence[A]. In:Gerd Brauer (ed.):Body and Language:Intercultural Learning through Drama[C]. Westport, CT:Ablex.2002:73-94.
    13 Stern, S. Drama in second language learning from a psycho-linguistic perspective[J]. Language Learning,1980:30(1).
    14 Stern, Susan L. Why Drama Works:A Psycholinguistic Perspective[A]. In Methods that Work:A Smorgasbord of Ideas for Language Teachers[C]. Eds. John W. Oiler, Jr. and Patricia A. Richard-Amato. Rowley, MA:Newbury House,1983.
    15 Byram, Michael, and Michael Fleming, eds. Language Learning in Intercultural Perspective:Approaches through Drama and Ethnography[C]. Cambridge:Cambridge UP,1998.
    16 Dodson. S. The educational potential of drama for ESL[A]. In G. Brauer (Ed.), Body and language:Intercultural learning through drama [C]. Westport, CT:Ablex.2002:157-179.
    17 Ernst-Slavit, G.,& Wenger. K.Using creative drama in the elementary ESL classroom[J]. TESOL Journal.1998,7(4).
    18 Erdman, Harley. Conflicts of Interest:Bringing Drama into the Elementary Foreign Language Classroom[J]. Youth Theatre Journal.1991,5(3).
    19 Paul Davies. The Use of Drama in English Language Teaching[J]. TESL CANADA JOURNAL/REVUE TESL DU CANADA.1990, VOL.8(1).
    ① Semke, H. German cafe-theatre:A venture in experiential]earning[J]. Foreign Language Annals,1980,13(2).
    ② Brisson, Ulrike. Sansibar oder der wirkliche Grund. Drama in a German College Language Class[J]. Scenario.2007,(1).
    ③ Borge, Sheree. The use of drama activities in teaching German in a third-level classroom[EB/OL]. Scenario.2007,(1).
    ④ Savoia, E. Teaching Italian language, literature, and culture through performance:The Italian theatrical workshop[J]. Italica. 2002,77(4).
    ⑤ Bayoff, M. J. La conversation par le theatre[J]. The French Review.1986,59(4).
    ⑥ Fancy, A. Didactique du francais langue seconde, dramatisation et theatre[J]. The Canadian Modern Language Review. 1991,47.
    ⑦ Essif, L. Way off Broadway and way out of the classroom:American students de-, re-, and per-forming the French dramatic text[J]. ADFL Bulletin.1995,27(1).
    ⑧ DEZSO, Renata Anna. TEACHING ENGLISH, TEACHING BOYASH, TEACHING ROMANI:CHALLENGES IN COMMON[J]. Practice and Theory in Systems of Education, Volume 4 Number 3-4,2009:85-100.
    ⑨'Yoshiko Fukushima & Junko Fujimoto. Learning and Teaching Japanese Language through Drama[EB/OL]. http://www.princeton.edu/pjpf/pdf712%20Fukushima.pdf.
    ① Denton HEWGILL, NORO Hiroko, Cody POULTON. Exploring Drama and Theatre in Teaching Japanese:Hirata Oriza's Play, Tokyo Notes, in an Advanced Japanese Conversation Course[J]. 世界の日本语教育 2004, (14).
    ② Patricia S. Dickson. Acting French:Drama Techniques in the Second Language Classroom[J]. The French Review.1989, Vol. 63, (2).
    ③ Lizasoain A, Ortiz de Zarate A. Efficiency and Effectiveness of Drama Techniques in the English Classroom[J]. Online Submission,2009.
    ① 张武保.Cox的戏剧语言教学法[J].现代外语.1994,(4)。
    ② 金李俪.论英美戏剧教学中表演与实践的意义[J].解放军外国语学院学报.2000,(3)。
    ③ 许葵花.外语教学中过程法戏剧表演的科学性[J].外语与外语教学.2001,(3)。
    ① 曹新宇、王宏林.戏剧表演在英语专业语音教学中的有效性研究[J].当代外语研究.2010,(12)。
    ② 朱华.高中语文课堂表演式教学法研究[D].长春:东北师范大学硕士学位论文,2009。
    ③ 徐苗.论戏剧表演在法语课堂教学中的作用[D].上海外国语大学硕士学位论文,2009。
    ① 李云.角色表演在中学生口语能力培养中的作用[D].武汉:华中师范大学硕士学位论文,2006。
    ② 刘海燕.论英语小品创作与表演fDl.上海:华东师范大学硕士学位论文,2006。
    ③ 徐怡青.教育戏剧在高中英语口语教学中的运用[D].上海:上海师范大学硕士学位论文,2011。
    ④ 王永阳.试论戏剧化教学法在汉语作为第二语言教学中的运用——以澳大利亚的一个课堂教学为例[J].世界汉语教学.2009,(2)。
    ① 吴伟克主编.体演文化教学法[C].湖北教育出版社.2010:9-12。
    ② 吴伟克主编.体演文化教学法[C].湖北教育出版社.2010:13。
    ③ 吴伟克主编.体演文化教学法[C].湖北教育出版社.2010:183。
    ① 广义的戏剧学包括戏剧史、戏剧文学、剧本创作、戏剧导演、戏剧表演、舞台监督、舞台灯光以及戏剧服装、道具、特效、音乐、化妆等多个方面,狭义的一般指戏剧表演。很多学者喜欢使用狭义的戏剧学概念,将戏剧表演称为“戏剧学”。
    ① 傅秋敏.戏剧方法在汉语教学中的应用[J].汉字文化,2004,(3)。
    ② 王永阳.试论戏剧化教学法在汉语作为第二语言教学中的运用——以澳大利亚的一个课堂教学为例[J].世界汉语教学,2009,(2)。
    ① 王永阳.澳大利亚的戏剧化汉语教学案例[J].世界汉语教学学会通讯,2012,(1)。
    ① 张连跃.戏剧在二语教学中的整合功能——.基于一项海外汉语教学的案例分析[J].语言教学与研究.2013,(1)。
    ① “汉语桥”中文比赛是国家汉办主办的大型国际汉语比赛项目,是世界人文交流领域的知名品牌活动,共分为“汉语桥”世界大学生中文比赛、“汉语桥”世界中学生中文比赛和“汉语桥”在华留学生汉语大赛三项比赛。每年一届,采取汉办与地 方政府合作的方式,并结合电视呈现,取得较好效果。在华留学生比赛由国家汉办与中央电视台海外节目中心联合主办。
    ① 艺术表演不仅包括话剧、小品、相声等以语言表述为主的演出,也包括时装、舞蹈、杂技、戏曲、歌剧等语言表述不占主要部份的艺术表演形式。
    ② 朱瑞蕾,张云,戴丽华,陈蒙.表演学汉语[M].北京:北京大学出版社,2010.
    ① 常芳清.从话剧学华语[M].台北:文鹤出版有限公司,2012.
    ② 丁广泉,1989年创办导演相声小品《新编孔乙己》,该节目在中央电视台播出。从那时起他开始教洋徒弟说相声、演曲艺,传播汉语言文化便成了他的主要事业。先后五次按行规举办了收徒仪式,中外弟子共200多人。在作者指导和创作的一系列中外相声、小品节目中,洋笑星频频出现,洋人说相声成为中国电视荧屏一道独特的风景线。作者为汉语和相声的国际传播作出了不懈的努力,取得的成果令人赞叹,积累了大量经验。丁广泉收了来自巴西、美国、荷兰、法国、日本和黎巴嫩等80多个国家的300多个外国学生为徒弟,教他们学习相声表演。
    ① 刘海儿.丁广泉和他的洋徒弟们[EB/OL].http://paper.people.com.cn/hqrw/html/2007-03/01/content_12623526.htm人民网,2007-03-01.
    ① Omaggio Hadley, A. Teaching Language in Context. Boston, MA:Heinle & Heinle.1993:46-73.
    ② Bell, S. Drama methods in foreign language instruction-A synthetic approach, Arizona State University, Tempe, AZ.2000:12.
    ③ Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:45-46.
    ① Chomsky, N.1965. Aspects of Theory of Syntax. Cambridge:MIT Press.
    ② Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Highe Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:46-47.
    ① Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition. Oxford:Oxford University Press.1985:80.
    ② Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:47-48.
    ③ 刘颂浩.第二语言习得导论——对外汉语教学视角[M].世界图书出版公司,2007:131-133。
    ④ 孟冬梅.克拉申的“输入假设”和“情感过滤假设”在英语教学中的应用[J].江西教育科研.2006,(11):68,77。
    ③ Krashen, S.D.1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford:Pergamon.
    ① Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:49.
    ② McLaughlin, B.1987. Theories of Second Language Learning. London:Edward Arnold. p135.
    ③ 李俏.二语习得和外语教学的认知心理学探讨[J].课程.教材.教法,2005,(11):39-45.
    ① 何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(一)[J].学科教育,1998,(3):29-31.
    ② 薛晓琳.小学英语教育游戏的开发与应用[D].山东师范大学硕士学位论文.2011:12。
    ③ 张建伟,孙燕青.建构性学习:学习科学的整合性探索[M].上海:上海教育出版社.2005。
    ④ 张建伟.从传统教学观到建构性教学观——兼论现代教育技术的使命[J].教育理论与实践.2001,(9):32-36。
    ① 参见何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(三)[J].学科教育,1998,(5):24-27Chris Dede, The Evolution of Constructivist Learning Environments:Immersion in Distributed Virtual Worlds, Educational Technology, Sept-Oct 1995.
    ② 何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(一)[J].学科教育,1998,(3):29-31.
    ③ Vygotsky, Lev. Mind in Society[M]. Harvard University Press.1978:76
    ④ Bruner.J. Actualminds.possible worlds [M].Harvard University Press,1986:35.
    ⑤ Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:50-51.
    ① Schlunk, J.1978. Foreign language exposure beyond the classroom:How to import theater. Die Unterrichtspraxis 11:52.
    ② Deglin, V. L. Our split brain Part Ⅳ:"Artist" and "Thinker":Two hemispheres in competition[J]. The UNESCO Courier. 1976. January:14,16,31-32.
    ③ 德格林通过观察具有高度组织性的动物传达危险信号时使用音调变化这种交流方式为这种诊断提供充分证据。
    ③ Deglin, V. L. Our split brain:Part ⅠI[J]. The UNESCO Courier.1976. January:4-8.
    ① 参见王德春、吴本虎、王德林.神经语言学[M].上海外语教育出版社,1999:198。
    ② Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain. whole body, whole learning[C]. Needham Heights, MA:Ginn Press.1993:74.
    ③ Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain whole body, whole learning[C]. Needham Heights, MA:Ginn Press.1993:80.
    ④ Wilkinson. J. A. Drama, brain and meaning:A response to Karl Pribram's "Brain and meaning"[A]. In J. Kase-Polisini (Ed.), Drama as a meaning maker. Lanham, MD:University Press of America.1989:21-33
    ⑤ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:93。
    ① Bruford, R. Teaching Mime[M]. London:Methuen.1958.
    ② Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. Paper presented to the Children's Theatre Foundation Drama as a Meaning Make Symposium, Rutgers University, New Jersey.1986.
    ③ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:译者前言第4-5页。
    ③ Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning[C]. Needham Heights, MA:Ginn Press.1993:69-80.
    ⑤ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:115。
    ⑥ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:119。
    ① 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:117。
    ① Deglin, V. L. Our split brain:Part IV:"Artist'" and "Thinker":Two hemispheres in competition[J]. The UNESCO Courier.1976. January:31.
    ② Bruner, J. K. Child's talk[M]. New York:W. W. Norton.1983.
    ③ Tough. J. The development of meaning[M]. New York:John Wiley & Sons.1977.
    ① Semples, R. E. Are you teaching only one side of the brain?[J]. Learning.1975. February:25-26.
    ② 刘润清.西方语言学流派[M].外语教学与研究出版社,2002:215.
    ③ 刘润清.西方语言学流派[M].外语教学与研究出版社,2002:129.
    ① 刘润清.西方语言学流派[M].外语教学与研究出版社,2002:221.
    ① 参见胡壮麟:系统功能语言学的社会语言学渊源[J].北京科技大学学报(社会科学版).2008,(2):92-97。
    ② 参见袁春艳.当代国际外语教学法发展研究[D].南京师范大学博士论文,2006:46-48。
    ① 刘殉.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000:236.
    ② Wundt. W. Die Sprache 2 Vols[M]. Leipzig:Kroner,1900.
    ③ 徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:14-15.
    ① 章兼中.国外外语教学法主要流派[M].华东师范大学出版社,1986:27.
    ② Rivers, W.1981. Teaching Foreign Language Skills. Chicago:University of Chicago Press. p33.
    ③ 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:54-55.
    ④ R.R.K.哈特曼,F.C.斯托克.语言与语言学词典[M].上海辞书出版社,1981:370。
    ② 袁春艳.当代国际外语教学法发展研究[D].南京师范大学博士论文,2006:28。
    ③ 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:56-57.
    ① 袁春艳.当代国际外语教学法发展研究[D].南京师范大学博士论文,2006:19。
    ② Krashen, Stephen D.; Terrell, Tracy D.. The natural approach:language acquisition in the classroom [M]. Pergamon Press,1983
    ③ 盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,2006:139-142。
    ④ Terrell, T.1977. A Natural Approach to Second Language Acquisition[J]. The Modern Language Journal 61:325-337.
    ⑤ 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:64-65.
    ① 徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004.22-25。
    ② 章兼中.国外外语教学法主要流派[M].华东师范大学出版社,1986:121。
    ③ 徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:24。
    ① 参见Bancroft, W.1982. The Lazanov Method and its American Adaptations[J]. The Modern Language Journal 62:167-175.
    ② 参见Curran, C.1976. Counseling-Learning in Second Languages. Apple River, IL:Apple River Press.
    ③ 盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,2006:134-135。
    ④ 参见Asher, J., J. Kusudo, and R. De la Torre.1974. Learning a Second Language through Commands:The Second Field Test[J]. The Modern Language Journal 58:24-32.
    ① 参见Stevick, E. Language Teaching:A Way and Ways[J]. Rowley, MA:Newbury House.1980:56.
    ② 表演中热身活动、角色扮演、即兴表演,这些在TPR和其它人本文义方法中也使用。
    ③ 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:70-72.
    ① 徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:32。
    ② 王初明.应用语言心理学[M].湖南教育出版社,1990:48。
    ③ 徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:32-33.
    ④ 参见Jack C. Richards & Theodore S. Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching[M]. Foreign Language Teaching and Reaserch Press,2000.
    ① 参见徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:33.
    ② 参见徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2004:34.
    ① 戈夫曼著.冯钢译.日常生活中的自我呈现[M].北京:北京大学出版社,[1959]2008.
    ② 郑立华.交际与面子博弈:互动社会语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2012.
    ① 曹卫东.交往理性与诗学话语[M].天津社会科学院出版社,2001:55。
    ② 李政涛.教育生活中的表演[D].华东师范大学博士学位论文,2003:163-165。
    ③ 李政涛.教育生活中的表演[D].华东师范大学博士学位论文,2003:175。
    ④ 参见[德]哈贝马斯著,洪佩郁等译:交往行动理论(]第1卷)[M].重庆出版社,1994年版。
    ⑤ 李政涛.教育生活中的表演[D].华东师范大学博士学位论文,2003:165-166。
    ① Richard Bauman. Verbal Art as Performance[M]. Prospect Heights, Ⅲ.:Waveland Press,1977.
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2).
    ① Rike, E. K. Guided symbolic dramatic play as the root of literacy. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning. Needham Heights, MS:Ginn Press.1993:31.
    ② Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. Paper presented to the Children's Theatre Foundation Drama as a Meaning Make Symposium, Rutgers University, New Jersey.1986.
    ③ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:译者前言第5页。
    ③ Smilansky, S. The effects of sociodramtic play on disadvantaged preschool children[M].New York:John Wiley & Sons.1968.
    ④ Stewig, J. W. Informal drama in the elementary language arts program[M]. New York:Teacher's College Press.1983.
    ⑥ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:122-123。
    ⑦ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:54-78。
    ① Rike, E. K. Guiding dramatic play for basic language skills and concepts. Knoxville, TN:3'Rts Press.1980.
    ② 参见郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2):1-9。
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:122-124。
    ① 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:182-187.
    ② 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:184-187.
    ③ 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:129。
    ① Schewe, M.L.1993. Fremdsprache inszenierenfM]. Oldenburg:Carl von Ossietzky Universitat Oldenburg.
    ② 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:196-201.
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:146-149。
    ① 人物物质表现之设计参考了Hubert Heffner在Modern Theatre Practice中所列的四个层面特征来表现。参见Oscar G. Brockett. The Theatre, An Introduction.2nd ed. New York:Holt, Rinehart and Winston, Inc.1969:34-35.
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:139-140。
    ③ 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:140-141。
    ① 参见/Adrian Pecknold. Mime, The Step Beyond Words. Revised ed. Toranto:NC Press Ltd.1989:90-150。
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:141。
    ① Nellie McCaslin. Shows on a Shoestring[M]. Rowayton, CT:New Plays Inc.1979:27.
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:144。
    ① Andersen, M. Theatersport und Improtheater. Planegg:Impuls-Theater-Publications/Buschfunk Media.1996.
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:144-145。
    ① Ruth Beall Heinig, Creative Drama for the Classroom Teacher[M].4th ed. New Jersey:Prentice-Hall, Inc.1993:201.
    ② 本故事出自台湾小学国语课本第六册《多了十块钱》的内容(台北:“国立编译馆”1989年1月修订再版,50-54页)。
    ③ 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:157。
    ④ 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:161。
    ① Clive Barker. Theatre Games, A New Approach to Drama Training[M]. New Hampshire:Eyre Methuen Ltd.1994:89.
    ② Nellie McCaslion. Creative Drama in the Classroom[M]. fifth ed. New York:Longman Inc.1990:119-120.
    ③ Viola Spolin. Improvisation for the Theatre[M].Evanston, Illinois:Northwestern University Press.1985:3.
    ④ 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:132-134,149-151。
    ① 参见Holden, S. Drama in Language Teaching[M]. Harlow, Essex:Longman Group Ltd.1981:46.
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:152。
    ② 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:207-209.
    ① 坐针毡(Hot seating),也叫热座,是一种锻炼即兴反应的训练方法,这里采用这种方法将所得信息组合成故事,是对“坐针毡”的灵活运用,实际上教师还可以开发出很多种灵活运用“坐针毡”的方式。参见Jonsthan Neelands. Structured Drama Work[A. A Handbook of Available Forms in Theatre and Drama, ed by Tony Goode[C]. Cambridge:Cambridge University Press, 1993:28.
    ① 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:203-207.
    ② Stern, S. L. Drama in second language learning from a psycholinguistic perspective[J]. Language Learning.1981,30 (1):24.
    ① 音强,也叫音量、响度。
    ② 音色,也叫音质。
    ③ 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:39-41。
    ① 参见中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:103-104。
    ② (苏)斯坦尼斯拉夫斯基著,郑雪来等译.斯坦尼斯拉夫斯基全集(第三卷)[M].中央编译出版社,2012:126。
    ③ 张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:132-133。
    ① [苏]玛·阿·弗烈齐阿诺娃编.斯坦尼斯拉夫斯基体系精华[M].中国电影出版社,1990:471。
    ② 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:116。
    ① 张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:134。
    ② 张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:135。
    ③ 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:117。
    ① 也有人将心理重音归为逻辑重音之列,考虑到对外汉语教学的需要,本篇论文将其单列。
    ② 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:136-140。
    ③ 音高,由音波振动的频率来决定。频率高则音高:低则音低。音高是构成语音的要素之一。
    ④ 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:68。
    ① 参见中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:70-71。
    ② 周殿福.艺术语言发声基础[M].中国社会科学出版社,1980:266。
    ③ 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:141。
    ① 参见中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:71。
    ② 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:127。
    ① 加“|”表示停顿,加“| | |”表示停顿时间较长。参见胡爱民.台词—表演中台词阐释的艺术[M].中国电影出版社,2010:164-165。
    ① 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:86-87。
    ① 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:118。
    ① 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:119-122。
    ① 徐文武.音响美学初探[M].中国广播电视出版社,1993:80。
    ② 参见胡爱民.台词—表演中台词阐释的艺术[M].中国电影出版社,2010:150。
    ① 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:313。
    ② 林涛、王理嘉.语音学教程[M].北京大学出版社,1992:80。
    ③ 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:199-200。
    ④ 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:176-179 。
    ① 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:106-107。
    ② 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:196。
    ① [苏]玛·阿·弗烈齐阿诺娃编.斯坦尼斯拉夫斯基体系精华.中国电影出版社,1990:277。
    ② 参见中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:115-116。
    ① 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:140-143。
    ② 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:198。
    ③ 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:116-117。
    ① 参见张华.语言艺术[M].中国电影出版社,2010:198。
    ② 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:119。
    ① 参见胡爱民.台词—表演中台词阐释的艺术[M].中国电影出版社,2010:151。
    ② 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ③ 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ④ 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ① 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ② 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ① 张颂.中国播音学[M].北京广播学院出版社,1994:321。
    ① 中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].文化艺术出版社,2000:88。
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:162-163。
    ① 此处前三个故事系选用台湾戏剧家张晓华先生的材料,并根据情况进行了调整。参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:100-102。
    ② 这个故事是夏威夷古老的神话,其中节奏明快,包含大量动作,选译自Nellie McCaslin. Creative Drama in the Intermediate Grades. New York:Longman Inc.1987:45-46.
    ① 亲自动手进行微调和修改时面临着男女有别的问题,因此这一点应慎重,在选择“材料”时应考虑到性别问题,在动手调整时也应主要考虑身体的“非敏感”部分,以免发生不必要的误解。
    ② 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:171-173.
    ③ 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:173-175.
    ① Richmond Shepard. Mime, The Technique of Silence[M]. New York:Drama Book Specialists Publishers,1971:4.
    ② 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:175-177.
    ① 参见Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:177-179.
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:130。
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:143-144。
    ① 参见/Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:180-182.
    ① 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:224-244。
    ① Gumperz, J. J. Engager laconversation. Introduction a la sociolinguistique interactionelie. Paris:Minuit,1989:55.
    ② 郑立华.交际与面子博弈:互动社会语言学[M1.上海:上海外语教育出版社,2012;53.
    ③ Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching, Assessment[M]. Cambridge University Press,2001.
    ① Nellie McCaslin. Shows on a Shoestring[M]. Rowasyton, CT.:New Plays Inc.1979:39.
    ② 此处参考了张晓华先生的设计方案,并根据对外汉语的实际情况进行了补充和调整,具体参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:161-164。
    ① 徐子亮、吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2005:137.
    ② 徐子亮、吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京大学出版社,2005:134.
    。参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:158。
    ① 参见王淑琰、林通.影视演员表演技巧入门[M].中国广播电视出版社,2009:74-76。
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:153-155。
    ① Goffman, E. Engagement[J], in Y. Winkin(ed.) La nouvelle communication. Paris:Seuil,1981:269.
    ② 参见胡爱民.台词—表演中台词阐释的艺术[M].中国电影出版社,2010: 172。
    ① 参见伍振国.影视表演语言技巧[M].中国广播电视出版社,2006:140。
    ② Stewik, J. and C. Buge.1994. Dramatizing Literature in Whole Language Classrooms[M]. New York, NY/London:Teachers College Press. p105.
    ③ Astrid Ronke. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005:170.
    ① Gumperz, J. J. Engager laconversation. Introduction a la sociolinguistique interactionelle. Paris:Minuit,1989:40-41.
    ① 具体音效可参考相关网站,多数网站提供免费下载,如http://www.yinxiao.com/(音效网),http://sc.chinaz.com/yinxiao/(素材网)。
    ① 语言输出能力这里指,即席演讲、连贯叙述、口头评论解说、会议发言等。
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:35-41。
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2)
    ① 参见Bc. Lenka Krivkova. Design of the Workshop:How to use Drama in an English Language Class? [D]. Brno:Masaryk University,2011:71.
    ② 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:105.
    ① 坐针毡(Hot seating),也叫热座,是一种锻炼即兴反应的训练方法,这里采用这种方法将所得信息组合成故事,是对“坐针毡”的灵活运用,实际上教师还可以开发出很多种灵活运用“坐针毡”的方式。参见Jonsthan Neelands. Structured Drama Work[A. A Handbook of Available Forms in Theatre and Drama, ed by Tony Goode[C]. Cambridge:Cambridge University Press, 1993:28.
    ① 参见张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海书店出版社,2011:158。
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发fJ].国际汉语学报,2012,(2)
    ② 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:12-17。
    ③ 参见韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].华东师范大学出版社,2003:11。
    ① 原文为:All the world's a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts.
    ② Goffman Erving. The Presentation of Self in Everyday Life[M]. New York:Vintage Anchor Publishing,1959.
    ③ 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2):1-9。
    ③ Rike, E. K. Guided symbolic dramatic play as the root of literacy. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning. Needham Heights, MS:Ginn Press.1993:25-42.
    ④ Rike, E. K. Guided symbolic dramatic play as the root of literacy. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning. Needham Heights, MS:Ginn Press.1993:31.
    ① 郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2):1-9。
    [1]曹新宇、王宏林.戏剧表演在英语专业语音教学中的有效性研究[J].当代外语研究,2010,(12)
    [2]常芳清.从话剧学华语[M].台北:文鹤出版有限公司,2012.
    [3]陈昌义.Hymes交际能力理论的反思[J].外语学刊2003,(2)
    [4]陈荣岚.全球化与本土化——东南亚华文教育发展策略研究[M].厦门:厦门大学出版社,2007.
    [5]陈贤纯.语言是不是知识[A].第四届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京,1993.
    [6]崔听.以电影材料为内容的教材分析[D].吉林大学硕士学位论文,2012.
    [7][美]戴尔·海姆斯著,陈熙译.民俗学的性质与太阳神话[J].文化遗产,2008,(1)
    [8]戴忠信.外语言语交际能力形成过程:个体体验理论视角[D].北京师范大学博士学位论文,2004.
    [9]丁安琪,张学增,刘懿萱.中国电影欣赏:女人的天空[M].北京:北京语言大学出版社,2010.
    [10]杜华.在培养少数民族学生汉语交际能力方面存在的误区及对策[J].和田师范专科学校学报,2005,(3)
    [11]范开泰.论汉语交际能力的培养[J].世界汉语教学,1992,(1)
    [12]冯惟钢.视听说教学及其教材的编写[J].世界汉语教学,1995,(4)
    [13]傅秋敏.戏剧方法在汉语教学中的应用[J].汉字文化,2004,(3)
    [14]方环海、张洁琳、林馨.语言艺术学科构建的历史观照——《中国古代语言艺术史》述评[J].国际汉语学报,2013,(1)
    [15]高广太.动画电影片断在对外汉语中高级视听说课堂教学中的应用[D].山东大学硕士学位论文,2012.
    [16]高宣扬.当代社会理论[M].北京:中国人民大学出版社,2005.
    [17]桂诗春等.语言学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.
    [18]郭熙.中国社会语言学[M].南京大学出版社,1999.
    [19]郭熙.对海外华文教学的多样性及其对策的新思考[J].语言教学与研究,2013,(3)
    [20]国家汉办.国际汉语能力标准[M].外语教学与研究出版社,2007.
    [21]哈特曼、斯托克.语言与语言学词典[M].上海:上海辞书出版社,1981.
    [22]韩宝成.Lyle F. Bachman的语言测试理论模式[J].外语教学与研究,1995,(1)
    [23]郝琦、乐国安.表演式学习——表演理论对“最近发展区”的发展[J].心理学探新,1999,(2).
    [24]何广铿.英语教学研究[M].广州:广东高等教育出版社,2002.
    [25]何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(一)[J].学科教育,1998,(3)
    [26]何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(三)[J].学科教育,1998,(5)
    [27]胡爱民.台词—表演中台词阐释的艺术[M].北京:中国电影出版社,2010.
    [28]胡壮麟;系统功能语言学的社会语言学渊源[J].北京科技大学学报(社会科学版).2008,(2)
    [29]黄国文.交际能力与交际语言教学[J].基础教育外语教学研究,2000,(1)
    [30][美]加德纳著,沈致隆译.多元智能[M].北京:新华出版社,1999.
    [31]姜丽萍.关于构建“以培养交际能力为目标”的对外汉语教学框架的思考[J].汉语学习.2007,(1)
    [32][韩]金恩京.关于提高韩国高中生汉语交际能力方法的研究[D].辽宁师范大学硕士学位论文,2005.
    [33]金李俪.论英美戏剧教学中表演与实践的意义[J].解放军外国语学院学报.2000,(3)
    [34]金伊恩.动画片《大耳朵图图》作为对外汉语视听说教材的价值研究及教学设计[D].山东大学硕士学位论文,2011.
    [35][美]库马拉瓦第维卢著,陶健敏译.超越教学法:语言教学的宏观策略[M].北京:北京大学出版社,2013.
    [36][美]理查德·谢克纳著,孙惠柱译.人类表演学的现状、历史与未来[J].戏剧艺术.2005,(5)
    [37][美]理查德·谢克纳.俞茜译.什么是人类表演学[J].中国戏剧,2008,(9)
    [38]李菊先,王树锋.秦淮人家——中高级汉语视听说教程[M].北京:北京语言大学出版社,2003.
    [39]李俏.二语习得和外语教学的认知心理学探讨[J].课程.教材.教法,2005,(11)
    [40]李清华,孔文Bachman交际测试理论述评[J].外语教学,2001,(6)
    [41]李如龙.论对外汉语教学中的文学导入[J].国际汉语学报,2011,(1)
    [42]李如龙.论汉语国际教育的国别化[J].语言教学与研究,2012,(5)
    [43]李如龙.论对外汉语的阅读教学[J].国际汉语学报,2012,(1)
    [44]李曙光.有缺陷还是完美——再谈少数民族学生的汉语交际能力[J].伊犁教育学院学报,2004,(4)
    [45]李筱菊.浅谈外语教学的交际教学法[J].现代外语,1984,(1)
    [46]李云.角色表演在中学生口语能力培养中的作用[D].武汉:华中师范大学硕士学位论文,2006.
    [47]李政涛.表演:解读教育活动的新视角[M].北京:教育科学出版社,2006.
    [48]李珠、姜丽萍.怎样教外国人汉语[M].北京:北京语言大学出版社,2008.
    [49][美]Linda Campbell等著,王成全译.多元智能教与学的策略[M].北京:中国轻工业出版社,2001.
    [50]林涛、王理嘉.语音学教程[M].北京:北京大学出版社,1992.
    [51]林焘.语音研究和对外汉语教学[A].第五届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京大学出版社,1997.
    [52]刘海儿. 丁广泉和他的洋徒弟们[EB/OL].人民网,2007-03-01http://paper.people.com.cn/hqrw/html/2007-03/01/content_12623526.htm.
    [53]刘海燕.论英语小品创作与表演[D].上海:华东师范大学硕士学位论文,2006.
    [54]刘立新.家有儿女[M].北京:世界图书出版公司,2009.
    [55]刘小娟.少儿英语活动教学法探究[D].华东师范大学硕士学位论文,2006.
    [56]刘润清.西方语言学流派[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
    [57]刘颂浩.第二语言习得导论——对外汉语教学视角[M].北京:世界图书出版公司,2007年.
    [58]刘殉.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000.
    [59]刘毓航.领导艺术的审美解读[D].华东师范大学博士论文,2009.
    [60]吕必松.对外汉语教学研究[M].北京:北京语言学院出版社,1993.
    [61][苏]玛·阿·弗烈齐阿诺娃编.斯坦尼斯拉夫斯基体系精华.北京:中国电影出版社,1990.
    [62]马晓虹.以情景喜剧为资源的对外汉语视听教学探析[D].山东大学硕士学位论文,2011.
    [63][美]米德著,赵月瑟译.心灵、自我与社会[M].上海:上海译文出版社,1992.
    [64]吕必松.对外汉语教学研究[M].北京:北京语言学院出版社,1993.
    [65]孟冬梅.克拉申的“输入假设”和“情感过滤假设”在英语教学中的应用[J].江西教育科研.2006,(11)
    [66][美]欧文·戈夫曼.日常生活中的自我呈现[M].北京:北京大学出版社,2008.
    [67]热依汉-吐尔逊.浅谈汉语交际能力与分级教学[J].读与写(教育教学刊).2008,(4)。
    [68]邵瑞珍.学与教的心理学[M].上海:华东师范大学出版社,1992.
    [69]盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,1990.
    [70]盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,2006.
    [71][苏]斯坦尼斯拉夫斯基著,郑雪来等译.斯坦尼斯拉夫斯基全集(第三卷)[M].北京:中央编译出版社,2012.
    [72]宋赴前.汉语交际能力与汉语教学[J].语言与翻译.1999,(3)。
    [73][瑞士]索绪尔.普通语言学[M].北京:商务印书馆,1985.
    [74]田班超.看电影学汉语——海外汉语视听说教学新探[J].电影评介,2010,(23)
    [75]王初明.应用语言心理学[M].长沙:湖南教育出版社,1990.
    [76]王德春、吴本虎、王德林.神经语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:198.
    [77]王淑琰、林通.影视演员表演技巧入门[M].北京:中国广播电视出版社,2009.
    [78]王向晖、余文青.中国电影欣赏:霸王别姬[M].北京:北京语言大学出版社,2009.
    [79]王晓凌.看电影学汉语[M].西安:陕西师范大学出版社,2005.
    [80]王永阳.澳大利亚的戏剧化汉语教学案例[J].世界汉语教学学会通讯,2012,(1)
    [81]王永阳.试论戏剧化教学法在汉语作为第二语言教学中的运用——以澳大利亚的一个课堂教学为例[J].世界汉语教学,2009,(2)
    [82][加]韦爱诗编著,杨顺德、俞理明译.开发性戏剧与全方位使用大脑[M].上海:华东师范大学出版社,2003.
    [83]吴伟克主编.体演文化教学法[C].武汉:湖北教育出版社.2010.
    [84]伍振国.影视表演语言技巧[M].北京:中国广播电视出版社,2006.
    [85]徐家祯.从海外使用者的角度评论大陆编写的初级汉语课本[A].第五届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京大学出版社,1997.
    [86]徐苗.论戏剧表演在法语课堂教学中的作用[D].上海外国语大学硕士学位论文,2009.
    [87]徐文武.音响美学初探[M].北京:中国广播电视出版社,1993.
    [88]徐怡青.教育戏剧在高中英语口语教学中的运用[D].上海师范大学硕士学位论文,2011.
    [89]徐子亮,吴仁甫.实用对外汉语教学法[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [90]许葵花.外语教学中过程法戏剧表演的科学性[J].外语与外语教学,2001,(3)
    [91]薛晓琳.小学英语教育游戏的开发与应用[D].山东师范大学硕士学位论文.2011.
    [92]杨利慧、安德明.理查德·鲍曼及其表演理论:美国民俗学者系列访谈之一….民俗研究,2003,(1)
    [93]杨毅.以《看电影学汉语》为主要研究对象的影视视听说教材研究[D].陕西师范大学硕士学位论文,2010.
    [94]伊莉曼·艾孜买提.少数民族学生汉语交际能力培养刍议[J].语言与翻译,2002,(3)。
    [95]于海阔、李如龙.从英汉词汇对比看对外汉语词汇教学[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2011,(3)
    [96]于海阔、李如龙.关于汉语国际教育国别化教材几个问题的探析[J].民族教育研究2012,(6)
    [97]俞小霞.看电影学汉语—论对外汉语教学中电影课程的设置[D].兰州大学硕士学位论文,2012.
    [98]袁春艳.当代国际外语教学法发展研究[D].南京师范大学博士论文,2006.
    [99]詹姆斯·萨默斯著,于海阔、方环海译.18-19世纪欧洲汉语教学研究:《汉语手册》前言(1863)[J].海外华文教育,2011,(1)
    [100]张华.语言艺术[M].北京:中国电影出版社,2010.
    [101]张建伟、孙燕青.建构性学习:学习科学的整合性探索[M].上海:上海教育出版社,2005.
    [102]张建伟.从传统教学观到建构性教学观——兼论现代教育技术的使命[J].教育理论与实践,2001,(9)
    [103]张莉、陈天序.中国电影欣赏:洗澡[M].北京:北京语言大学出版社,2008.
    [104]张连跃.戏剧在二语教学中的整合功能——基于一项海外汉语教学的案例分析[J].语言教学与研究,2013,(1)
    [105]张强、方环海、江火.我国神经语言学研究的新进展[J].江苏社会科学,2000,(2)
    [106]张颂.中国播音学[M].北京:北京广播学院出版社,1994.
    [107]张晓华.创作性戏剧教学原理与实作[M].上海:上海书店出版社,2011.
    [108]张武保. Cox的戏剧语言教学法[J].现代外语,1994,(4)
    [109]章礼霞、李大勤.辩论性节目中嘉宾与主持人的重音实证分析——基于重音与意图突显的视角[J].现代传播(中国传媒大学学报),2013,(3)
    [110]章兼中.国外外语教学法主要流派[M].上海:华东师范大学出版社,1986.
    [111]赵睿.汉语国际传播中电影材料的作用[J].电影评介,2010,(13)
    [112]赵贤洲、陆有仪.对外汉语教学通论[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
    [113]赵昀晖、刘晓雨.看电影学汉语-1[M].北京:世界图书出版公司,2010.
    [114]赵昀晖、刘晓雨.看电影学汉语-2[M].北京:世界图书出版公司,2011.
    [115]郑杭生.社会学概论新修[M].北京:中国人民大学出版社,2003.
    [116]郑立华.交际与面子博弈:互动社会语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2012.
    [117]郑天刚、祖晓梅.跟大头儿子和小头爸爸学汉语[M].北京:北京语言大学出版社,2008.
    [118]郑通涛.社会语言学视角下的对外汉语教学改革[J].海外华文教育,2011,(3)
    [119]郑通涛.以效果为基础的对外汉语国别化教材开发[J].国际汉语学报,2012,(2)
    [120]郑通涛.语言的模糊性及其成因探讨[J].海外华文教育,2012,(1)
    [121]中央戏剧学院台词研究室.演员艺术语言基本技巧[M].北京:文化艺术出版社,2000.
    [122]周殿福.艺术语言发声基础[M].北京:中国社会科学出版社,1980.
    [123][越]朱光胜.论对外汉教学中汉语交际能力的培养[D].北京语言文化大学硕士学位论文,2001。
    [124]朱华.高中语文课堂表演式教学法研究[D].长春:东北师范大学硕士学位论文,2009.
    [125]朱晓佳.以影视片段为主教材的汉语多媒体教材包的设计[D].北京语言大学硕士学位论文,2006.
    [126]朱瑞蕾,张云,戴丽华,陈蒙.表演学汉语[M].北京:北京大学出版社,2010.
    [1]Adrian Pecknold. Mime, The Step Beyond Words. Revised ed[M]. Toranto:NC Press Ltd, 1989.
    [2]Andersen, M. Theatersport und Improtheater. Planegg:Impuls-Theater-Publications [J]. Buschfunk Media,1996.
    [3]Asher, J., J. Kusudo, and R. De la Torre. Learning a Second Language through Commands:The Second Field Test[J]. The Modern Language Journal,1974, (58).
    [4]Bachman, L. F. Fundamental Considerations in Language Testing[M]. Oxford:Oxford University Press,1990.
    [5]Bachman,L. F. What does language testing have to offer?[J].TESOL Quarterly,1991,25(4).
    [6]Bachman, L. F.& A. S. Palmer. Language Testing in Practice[M]. Oxford:OUP,1996.
    [7]Bancroft, W. The Lazanov Method and its American Adaptations[J]. The Modern Language Journal 1982, (62).
    [8]Bayoff, M. J. La conversation par le theatre[J]. The French Review,1986,59(4).
    [9]Bauman, Richard. Verbal Art as Performance[M]. Prospect Heights, III.:Waveland Press, 1977.
    [10]Borge, Sheree. The use of drama activities in teaching German in a third-level classroom[EB/OL]. Scenario,2007, (1).
    [11]Bosco, Frederick J.; Pietro, Robert J. Di. INSTRUCTIONAL STRATEGIES:THEIR PSYCHOLOGICAL AND LINGUISTIC BASES[J]. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 2009, Vol 8(1).
    [12]Britton, J. N. Language and learning[M]. Baltimore, MD:Penguin,1970.
    [13]Brockett, Oscar G. The Theatre, An Introduction.2nd ed[M]. New York:Holt, Rinehart and Winston, Inc.,1969.
    [14]Brown, D.H. English Language Teaching in the "Post-Method" Era:Toward Better Diagnosis, Treatment, and Assessment[A]. In J. Richards and W. A. Renandya (ed.) Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice[C]. Cambridge:Cambridge University Press,2002.
    [15]Bruford, R. Teaching Mime[M]. London:Methuen,1958.
    [16]Brumfit, C. J.& Johnson, K. The Communicative Approach to Language Teaching[M]. Oxford: Oxford University Press,1979.
    [17]Bruner, J. K. Child's talk[M]. New York:W. W. Norton,1983.
    [18]Byram, Michael, and Michael Fleming, eds. Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches through Drama and Ethnography[C]. Cambridge:Cambridge UP,1998.
    [19]Canale, M. and Swain, M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing[J]. Applied Linguistics,1980, (1).
    [20]Chastain, K. Developing Second Language Skills:Theory to Practice[M]. New York:Harcourt Brace Jovanovich,1988.
    [21]Chomsky, N. Aspects of Theory of Syntax[M]. Cambridge:MIT Press,1965.
    [22]Chris Dede, The Evolution of Constructivist Learning Environments:Immersion in Distributed Virtual Worlds[J]. Educational Technology,1995,(Sept-Oct).
    [23]Clive Barker. Theatre Games, A New Approach to Drama Training[M]. New Hampshire:Eyre Methuen Ltd,1994.
    [24]Malcolm Coulthand, An Introduction to discourse analysis[M]. London:Longman,1977.
    [25]Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching, Assessment[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2001.
    [26]Cummins, J. Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children[J]. Review of Educational Research,1979, (49).
    [27]Curran, C. Counseling-Learning in Second Languages[M]. Apple River, IL:Apple River Press, 1976.
    [28]Davies, Paul. The Use of Drama in English Language Teaching[J]. TESL CANADA JOURNAL/REVUE TESL DU CANADA,1990, VOL.8 (1).
    [29]Deglin, V. L Our split brain:Part l[J]. The UNESCO Courier.1976, January, (4-8).
    [30]Denton HEWGILL, NORO Hiroko, Cody POULTON. Exploring Drama and Theatre in Teaching Japanese:Hirata Oriza's Play, Tokyo Notes, in an Advanced Japanese Conversation Course[J].世界の日本语教育,2004,(14).
    [31]DEZSO, Renata Anna. TEACHING ENGLISH, TEACHING BOYASH, TEACHING ROMANI: CHALLENGES IN COMMON[J]. Practice and Theory in Systems of Education,2009;(Volume 4 Number 3-4).
    [32]Dickson, Patricia S. Acting French:Drama Techniques in the Second Language Classroom[J]. The French Review.1989; Vol.63, (2).
    [33]Dodson, S. Language through theater:Using drama in the language classroom[J]. Texas papers in Foreign Language Education,2000,5(1).
    [34]Eckert, F. and S. Klemm. Wir wollen spielen. Spiel-und theaterpadagogische Elemente im Fremdsprachenunterricht an der Sprach-und Kulturborse [M]. Berlin,1998.
    [35]Eisner, E. W. The role of discipline-based art education in American schools[J]. Art Educaiton, 1987,40(5).
    [36]Erdman, Harley. Conflicts of Interest:Bringing Drama into the Elementary Foreign Language Classroom[J]. Youth Theatre Journal,1991,5(3).
    [37]Ernst-Slavit, G.,& Wenger, K. Using creative drama in the elementary ESL classroom[J]. TESOL Journal,1998,7(4).
    [38]Erving Goffman. The presentation of self in everyday life[M]. Garden City, NY:Doubleday, 1959.
    [39]Essif, L. Way off Broadway and way out of the classroom:American students de-, re-, and per-forming the French dramatic text[J]. ADFL Bulletin,1995,27(I).
    [40]Fancy, A. Didactique du francais langue seconde, dramatisation et theatre[J]. The Canadian Modern Language Review,1991,47.
    [41]Faulhaber, U. Laboratory theater:An addition to the foreign language curriculum[J]. Unterrichtspraxis,1973, (1).
    [42]Fred Newman. Performance of a Lifetime--A Practical-Philosophical Guide to The Joyous Life[M]. New York:Castillo International, Inc.,1996.
    [43]Gleason, J. B. Converging Evidence for Linguistic Theory from the Study of Aphasia and Child Language[A]. In L. K. Obler and L. Menn(Eds.). Exceptional Language and Linguistics[C]. New York:Academic Press,1982.
    [44]Goffman Erving. The Presentation of Self in Everyday Life[M]. New York:Vintage Anchor Publishing,1959.
    [45]Gouin, F. L'art d'enseigner et etudier les langues[M]. Paris:G. Flachbacher,1880.
    [46]Gumperz, J. J. Engager laconversation. Introduction a la sociolinguistique interactionelle[M]. Paris:Minuit,1989.
    [47]Habermas, Jurgen. Communication and the Evolution of Society[M]. Boston, MA:Beacon. Press,1979.
    [48]Heathcote, D. Drama as education[A]. In Children and drama[C]. Second Edition. N. McCaslin, Ed,1981.
    [49]Holden, S. Drama in Language Teaching[M]. Harlow, Essex:Longman Group Ltd.1981.
    [50]Hudson, G. Essential Introductory Linguistics[M]. London:Blackwell. Lobner,2000.
    [51]Hymes, D. On Communicative Competence[A]. J. B. Pride and J. Holmes. Sociolinguistics[C]. Harmondsworth:Penguin,1972.
    [52]Irwin, E.& Frank, M. Play therapy for children with cleft palates[M]. Children Today,1974, 3(3).
    [53]lrwin, E.& McWilliams, B. J. Facilitating children's language development through play[i\. The Speech Teacher,1975, (24).
    [54]John, K. Able Insights 13[M]. Dallas, TX:Center for Slow Learners,1990.
    [55]Jonsthan Neelands. Structured Drama Work[A]. A Handbook of Available Forms in Theatre and Drama, ed by Tony Goode[C]. Cambridge:Cambridge University Press,1993.
    [56]Joy, B. Role activities in the foreign language classroom[A]. In A. Swarbrick (Ed.), Teaching modern languages[C]. London:Routledge,1994.
    [57]Kao, S. M.,& Oneill, C. Words into worlds:Learning a second language through process drama[EB/OL]. Westport, CT:Ablex.1998.
    [58]Keith, Johnson & Keith, Morrow (eds.):Communication in the Classroom[C]. London and New York:Longman,1981.
    [59]Krashen, S. D. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford:Pergamon, 1982.
    [60]Krashen, Stephen D.; Terrell, Tracy D.. The natural approach:language acquisition in the classroom [M]. Pergamon Press,1983.
    [61]Krivkova, Bc. Lenka. Design of the Workshop:How to use Drama in an English Language Class? [D]. Brno:Masaryk University,2011.
    [62]Labov, W. Sociolinguistic Patterns[M]. Philadelphia, Pa.:University of Pennsylvania Press, 1972.
    [63]Lazanov, G. Suggestology and Outlines of Suggestopedy[M]. New York, N.Y.:Gordon and Breach,1978.
    [64]Larsen-Freeman,& Long, An Introduction to Second Language Acquisition Research[M]. Longman,1991.
    [65]Linn, J. R.; Bruce. M.; Donaldson, D.; Ellis, J.; Saunders, A.& Truschuk, J. Language patterns I: Teacher's guide, Part Ⅰ and Ⅱ[M]. Toronto:Holt, Rinehart and Winston,1968.
    [66]Liu, J. Process drama in second-and foreign-language classrooms[A]. In G. Brauer (Ed.), Body and language:Intercultural learning through drama[C]. Westport, CT:Ablex.2002.
    [67]Littlewood, W. Communicative Language Teaching[M]. New York:Cambridge University Press,1981.
    [68]Livingston, C. Role Play in Language Learning[M]. Longman.1983.
    [69]Lizasoain A, Ortiz de Zarate A. Efficiency and Effectiveness of Drama Techniques in the English Classroom[J]. Online Submission,2009.
    [70]Matthews P. H. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics[Z]. Oxford University Press, 2007.
    [71]McCaslin,Nellie. Shows on a Shoestring[M]. Rowasyton, CT:New Plays Inc.1979.
    [72]McCaslin, Nellie. Creative Drama in the Intermediate Grades[M]. New York:Longman Inc. 1987.
    [73]McCaslin, Nellie. Creative Drama in the Classroom[M]. fifth ed. New York:Longman Inc. 1990.
    [74]McLaughlin, B. Theories of Second Language Learning[M]. London:Edward Arnold.1987.
    [75]Moffet, J.& Wagner, B. J. Student-centered language arts and reading, K-13[M]. Boston: Houghton-Mifflin,1983.
    [76]Moreno, J. L.. Psychodrama Beacon[M], New York:Becon House,1964.
    [77]Moreno, Zerka. T. Psychodramatic Rules, Techniques and Adjunctive Methods[M]. Beacon House,1966.
    [78]Munby, J. Communicative Syllabus Design[M]. Cambridge University Press,1978.
    [79]Norton, N. J. Symbolic arts:The effect of movement and drama upon the oral communication of children in grade two[D]. Unpublished dissertation, Boston University, 1973.
    [80]Omaggio Hadley, A. Teaching Language in Context[M]. Boston, MA:Heinle & Heinle,1993.
    [81]Palmer, H.E. and D. English through Actions[M]. London:Beccles. Original edition,1925.
    [82]Parsons, B., Schaffner, M., Little G.,& Felton, H. NADIE papers Ⅰ:Drama language and learning[C]. Australia:National Association for Drama in Education.1984.
    [83]Piaget, J. Play, dreams and imitation[M]. New York:Academic Press.1973.
    [84]Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. Paper presented to the Children's Theatre Foundation Drama as a Meaning Make Symposium, Rutgers University, New Jersey,1986.
    [85]Pribram, K. H. Brain and meaning[A]. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning[C]. Needham Heights, MA:Ginn Press.1993.
    [86]Richards, J. C. et al. Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics[Z]. Longman,1992.
    [87]Richards, Jack C.&Theodore S. Rodgers. Approaches and Methods in Language Teaching[M]. Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
    [88]Ronke, Astrid. Wozu all das Theater? Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States[D]. Technischen Universitat Berlin,2005.
    [89]Rike, E. K. The effect of creative drama on selected reading readiness skills of disadvantaged groups as compared to control groups having regular instruction[M]. Knoxville, TN:Knox County Schools,1974.
    [90]Rike, E. K. Guiding dramatic play for basic language skills and concepts[M]. Knoxville, TN: 3'Rts Press,1980.
    [91]Rike, E. K. Guided symbolic dramatic play as the root of literacy[A]. In J. A. Wilkinson (Ed.) The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning[C]. Needham Heights, MS:Ginn Press,1993.
    [92]Riley, P. Developmental Sociolinguistics, Competence& Performance[J]. G. Brown Performance & Competence in Second Language Acquisition[C]. Cambridge:Cambridge University Press,1996.
    [93]Rivers, W. Teaching Foreign Language Skills[M]. Chicago:University of Chicago Press,1981.
    [94]Rosen, C. The effects of problem-solving behavior amongst culturally disadvantaged pre-school children[J]. Child Development,1974,45(4).
    [95]Ruth Beall Heinig, Creative Drama for the Classroom Teacher[M].4th ed. New Jersey: Prentice-Hall, Inc.,1993.
    [96]Savignon, Sandra J. Communicative competence:an experiment in foreign-language teaching[M]. Philadelphia, Center for Curriculum Development,1972.
    [97]Savoia, E. Teaching Italian language, literature, and culture through performance:The Italian theatrical workshop[J]. Italica,2002,77(4).
    [98]Schaffner, M. Language development through drama:The report of the Drama and Language Research Project 1980-1983[A]. NADIE papers I[C]. Tasmania:Education Department Speech and Drama Centre,1984.
    [99]Schewe, M.,& Shaw, Peter. (Eds.)Towards drama as a method in the foreign language classroom[C]. Frankfurt am Main:Peter Lang,1993.
    [100]Schewe, M. L. Fremdsprache inszenieren[M]. Oldenburg:Carl von Ossietzky Universitat Oldenburg,1993.
    [101]Schewe, Manfred. Teaching Foreign Language Literature:Tapping the Students' Bodily-kinesthetic Intelligence[A]. In:Gerd Brauer (ed.):Body and Language:Intercultural Learning through Drama[C]. Westport, CT:Ablex,2002.
    [102]Schlunk, J. Foreign language exposure beyond the classroom:How to import theater[J]. Die Unterrichtspraxis 1978, (11).
    [103]Semke, H. German cafe-theatre:A venture in experiential learning[J]. Foreign Language Annals,1980,13(2).
    [104]Semples, R. E. Are you teaching only one side of the brain?[J]. Learning,1975, February.
    [105]Shaftel, F. and G. Shaftel, Role-playing for Social:Decision-making in Social Studies[M]. Englewoods Cliffts, N. J.:Prentice-Hall Inc.,1967.
    [106]Shepard, Richmond. Mime, The Technique of Silence[M]. New York:Drama Book Specialists Publishers,1971.
    [107]Singer, J. The child's world of make-believe[M]. New York:Academic Press,1973.
    [108]Skinner, B.F. Verbal Behavior[M]. New York:Appleton-Century-Crofts,1957.
    [109]Smilansky, S. The effects of sociodramtic play on disadvantaged preschool children[M]. New York:John Wiley & Sons,1968.
    [110]Smith, S. The theater arts and the teaching of second languages[M]. Reading, MA: Addison-Wesley,1984.
    [111]Sperber, Dan and Deirdre Wilson. Relevance:Communication and cognition (2nd ed.) [M]. Oxford:Blackwell,1995.
    [112]Stern, S. Drama in second language learning from a psycho-linguistic perspective[J]. Language Learning,1980:30(1).
    [113]Stern, Susan L. Why Drama Works:A Psycholinguistic Perspective[A]. In Methods that Work:A Smorgasbord of Ideas for Language Teachers[C]. Eds. John W. Oiler, Jr. and Patricia A. Richard-Amato. Rowley, MA:Newbury House,1983.
    [114]Stewig, J. W. Informal drama in the elementary language arts program[M]. New York: Teacher's College Press,1983.
    [115]Stewik, J. and C. Buge. Dramatizing Literature in Whole Language Classrooms[M]. New York, NY/London:Teachers College Press,1994.
    [116]Stevick, E. Language Teaching:A Way and Ways[J]. Rowley, MA:Newbury House,1980.
    [117]Jack Richards and Theodore Rodgers. Approaches and Methods in Language Teaching [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
    [118]Terrell, T. A Natural Approach to Second Language Acquisition[J]. The Modern Language Journal 1977, (61).
    [119]Tough, J. The development of meaning[M]. New York:John Wiley & Sons,1977.
    [120]Viola Spolin. Improvisation for the Theatre[M]. Evanston, Illinois:Northwestern University Press.1985.
    [121]Vitz, K. A review of empirical research in drama and language [M]. Children's Theatre Review,1983.32(4).
    [122]Vygotsky, L. Thought and language [M]. Cambridge:M. I. T. Press,1962.
    [123]Vygotsky, L. Mind in Society [M]. Harvard University Press,1978.
    [124]Wagner, B. J. Educational drama and language arts:What research shows[M]. Portsmouth, NH:Heinemann,1998.
    [125]Wagner, B. J. The effects of role playing on persuasive letters of fourth and eighth graders[D]. Unpublished doctoral dissertation, University Illinois at Chicago,1986.
    [126]Weininger, O. Play, reality VS. Public fantasy[J]. Courier.1978, April.
    [127]Whiteson, V. (Ed.) New ways of using drama and literature in language teaching[C]. Bloomington, IL:TESOL,1996.
    [128]Widdowson, H. G. Teaching language as communication[M]. Oxford:Oxford University Press,1978.
    [129]Wilkins. D. A. Notional Syllabuses [M]. Oxford:Oxford University Press,1976.
    [130]Wilkinson, J. A. The symbolic dramatic play-literacy connection:Whole brain, whole body, whole learning[M]. Needham Heights, MS:Ginn Press,1993.
    [131]Wilkinson. J. A. Drama, brain and meaning:A response to Karl Pribram's "Brain and meaning"[A]. In J. Kase-Polisini (Ed.), Drama as a meaning maker. Lanham, MD:University Press of America,1989.
    [132]Wundt. W. Die Sprache 2 Vols[M]. Leipzig:Kroner,1900.
    [133]Yoshiko Fukushima & Junko Fujimoto. Learning and Teaching Japanese Language through Drama[Z].16th Princeton Japanese Pedagogy Forum,2009-05-03.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700