汉藏交界地带的徘徊者
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
近代西方考察家与传教士入藏考察和传教活动一直以来是近现代史、藏学研究中的热点,其中所涉及到的安多部分占有很大的比重,然而长期以来受种种因素影响,相关问题一直未能得到系统梳理和深入研究。
     本文研究对象为19世纪中叶俄国考察家普尔热瓦斯基入藏考察到20世纪中叶这一时问段的西方考察活动及考察文献,分上、下两篇。
     上篇为考察史部分,用五章的篇幅回顾了西方人在安多考察的支持机构、考察动机、考察过程和考察成果,主要对俄国、欧美等主要考察国家的重要考察活动进行了梳理,对一些欧美考察人物如柔克义(W. W. Rockhill)、洛克(J. F. Rock)、埃克瓦尔(R. B. Ekvall)以及美国传教差会内地会(C.I.M.)、宣道会(C.M.A.)和神召会(A.G.)的考察人物及活动进行了重点介绍。
     下篇为考察文献研究,共分八章。首先用一章的篇幅探讨了西方文献中出现的“安多”一词的地理和文化内涵,结合汉藏文献从历史文献学的角度对“安多”地理概念产生的背景进行了探讨,同时对西方考察时代的安多社会历史环境进行了整体归纳,根据西方人考察特点将考察文献分为地域考察和城镇寺院二大部分。
     第一部分地域考察文献研究,按地域分为阿尼玛卿山地区、库库诺尔(青海湖)地区和柴达木地区三章的内容。这一部分主要考证了文献中出现的相关地名、人名,重点对柔克义文献中对青海湖及柴达木地区的人口调查进行了分析,归纳了不同地域考察的成果和特点。第二部寺院城镇考察,分为贡本寺(塔尔寺)、拉卜楞大寺和卓尼大寺三章的内容。这一部分主要结合汉藏文献考证了相关人名、地名和寺院僧人数量,纠正和补充了安多近代史中的一些尚不清晰的史料点,对文献中出现的寺院和人物考察结果作了归纳和总结。
     最后在结语部分,论文结合当下国内研究西方认识西藏问题上的主要观点,分析了西方人在安多旅行和考察的动机、总结了西方人在安多期间的普遍心理认知,对西方人入藏考察成果进行了多理论、多视角的反思,最后对国内研究和利用西方入藏考察文献,进行了一定检讨和提出了建设性意见。
The traveling writings of Western explorers and missionaries in Tibetan Plateau in the modern times are resources available for scholars, especially that of China Modern History and Tibetology. The part of Amdo in it plays an important role and mainly is the content of this dissertation. The dissertation discusses explorers and writings in period from Przhevalsky at the mid of19th down to the mid of20, when numerous western explorers wrote abundant books, articles on their expedition to Amdo. The whole dissertation is divided into two parts.
     Part One was divided into five chapters. It reviews background, the supporting organizations, the motives, the activities and achievements of the explorers and missionaries in Amdo, actually is a western exploring history on Amdo. Especially in this part the dissertation focuses on the exploring activities of some key American explorers such as W. W. Rockhill, R. B. Ekvall, J. F. Rock, and some different Christian Missions of U. S. A. such as China Inland Missionary (C.I.M.), Christian and Missionary Alliance (C.M.A.) and Assemblies of God (A.G) at that time.
     Part Two was divided into eight chapters. It is a study of exploring archives and works that are divided into two sections by features of westerns exploring activities in Amdo, including nature exploration and humanity Exploration.
     Nature exploration was divided into three chapters, comprises three important zones:Amnye machen, Kokonor and Tsaidam that also are the three Tibetan cultural axis in Amdo. In this section classification on explorers by their activities and times, and survey of names on monasteries, places, and people are intensively studied.
     Humanity Exploration was divided into three chapters. It refers to three monastery-town explorations in Amdo:Kumbum Monastery, Labrang Grand Monastery and Chone Grand Monastery that also are three civilization centers with dense population. In this section survey of names on monasteries, places, and people are studied, and at the same time the features of all kinds exploring achievements are discussed and analyzed.
     Finally, as a conclusion, with reviewing Said's Orientalism and through methods of critical study the dissertation introspects political motives and psychological cognition of westerns in Amdo and some domestic views, and reveals some existing problems in studying and using exploring archives nowadays. Key Words:Modern Times, Amdo, Western, Explorers, Missionaries, Exploring, Exploring Archives
引文
1李安宅,“论边疆服务”,《边疆服务》,1943年第1期,1-3页。
    1详见拙文:妥超群 刘铁程:《毕力术江考——明代曲先卫地望及相关地名新证》,《民族研究》,2011年第6期。
    1韩伯诗(Louis Hambis)法国著名蒙古史学家。
    2 John MacGregor, Tibet-A Chronicle of Exploration, London:Routledge and Kegan Paul, and New York: Praeger,1970, p 15.
    1Willam Woodvile Rockhill:The journey of William of Rubruck to The Eastern Parts of The World,1253-1255. London:Bedford Press.1900. p 151.152.
    2斯文·赫定认为伊莫顿斯意为雪的住所,为梵文Himalaya (?)形容词形式Himavata和Himavat音转。
    3[法]克代斯(Coedes, G.)编、耿升译:《希腊拉丁作家远东古文献辑录》,中华书局,1987年,第33页。
    4[希腊]希罗多德著、王以铸译;《希腊波斯战争史》,北京:商务印书馆,1985年,第240-241页。
    1耿升 何高济译:《柏朗嘉宾蒙古行记、鲁布鲁克东行记》,中华书局,1985年,第253页。
    2阿里·马扎海里著、耿升译:《丝绸之路中国——波斯文化交流史》,中华书局,1993年,第524页。
    3阿里·马扎海里著、耿升译:《丝绸之路中国——波斯文化交流史》,中华书局,1993年,第523页。
    4[意]马可波罗口述、鲁思梯谦笔录、陈开俊等译,《马可波罗游记》,福建人民出版社,1981年,第141页。
    5尹伟先:“青藏高原的麝香与麝香贸易”,《西藏研究》,1995年第一期,第108-116页
    1Alexander Berzin:Mistaken Foreign Beliefs about Shambliala, http:/www,berzinarchives.com。
    2关于乔玛的生年,亦有1798年、1792年之说,这里是一种比较流行的说法。见房建昌:“乔玛的生平及其在藏学研究上的贡献”载《西藏民族学院学报》1984年第2期,第55-62页。
    1阿旺·多吉夫(Agvan Lobsan Dorzhievl854——1938)俄布里亚特蒙古人,也叫伊堪布(Tsenyi Khempo)、德尔智喇嘛等,为13世达赖喇嘛的经师,曾往数次返于俄国与拉萨之间力促建立所谓的在俄国保护下的俄藏“供施关系”
    1耿升何高济译:《柏朗嘉宾蒙古行记、鲁布鲁克东行记》,中华书局,1985年,第50-51页。
    2 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution.1894. p151.
    3伍昆明著:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,1992年,第30负。
    4耿升何高济译:《柏朗嘉宾蒙古行记、鲁布鲁克东行记》,,第136页。
    5耿升何高济译:《柏朗嘉宾蒙古行记、鲁布鲁克东行记》,,第251-252页。
    1耿升何高济译:《柏朗嘉宾蒙古行记、鲁布鲁克东行记》,,第251-252页。
    2何高济译:《海屯行记、鄂多里克东游录、沙哈鲁遣使中国记》,中华书局,1981年,第82页。
    1 Sven Hedin:"Early European Knowledge of Tibet", Geografiska Annaler, Vol.1 (1919), pp.290-339.
    2 Dr.Berthold Laufer, "Was Odoric of Pordenone ever in Tibet?转引自Sven Hedin, Early European Knowledge of Tibet, Geografiska Annaler, Vol.1 (1919), pp.290-339.
    Athanasius Kircher, China Illustrata, Kathmandu,1979, P64-66转引自伍昆明:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,第320-321页。
    2参见伍昆明:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,第323页。
    3参见伍昆明:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,第323页。
    1 John MacGregor:Tibet-A Chronicle of Exploration, London:Routledge and Kegan Paul, and New York: Praeger.1970, p 58.
    2 John MacGregor:Tibet-A Chronicle of Exploration, London:Routledge and Kegan Paul. and New York: Praeger.1970. p 58.
    1 H.Yule:Mongolia, The Tangut Country And The Solitudes of Northern Tibet, London:Sampson Low, Marston Searle,&Rivington,1876. pⅩⅤ.
    2包世杰:“对古伯察先生的批评和赞扬”,见《鞑靼西藏旅行记》,古伯察著;耿升译,中国藏学出版社,北京:1991年2月,第7页。
    3[法]邦瓦洛特著、简明译:《勇闯无人区》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2001,第378页
    1包世杰,“对古伯察先生的批评和赞扬”,见《鞑靼西藏旅行记》,古伯察著;耿升译,中国藏学出版社,北京:1991年2月,第7页。
    2房建昌:“乔玛的生平及其在藏学上的贡献”,《西藏民族学院学报》,1984年第二期,55-62页
    1 Sarat Chandra Das:Tibetan-English Dictionary, Calcutta:Bengal Secretariat Book Depot,1902, Preface.
    1Clements R. Markham:The Fifty Years' Work of The Royal Geographical Society. London:John Murray. 1881,pp.7.
    1 Clements R. Markham:The Fifty Years'Work of The Royal Geographical Society,p120.
    1 Scott C.Matsushita Bailey:Travel,Science,and Empire:The Russian Georgraphical Siciety's Expeditions to Central Eurasia,1845-1905,doctor dissertation of The University of Hawill,2008.
    2Semenov-Tian'-Shanskii:Travels in the Tian'-Shan':1856-1857.Edited by Colin Thomas.Translated by Liudmila Gilmour,Colin Thomas and Marcus Wheeler.Hakluyt Society.2nd ser..no.189 London:Hakluyt Society. 1998.
    1 P. P. Semenof & A. A. Dostoievsky:History of a Half Century of Activity of the Russian Geographical Society, 1845-1895, St. Petersburg,1896.
    2 P. K.:" Review:The Fifty Years' History of the Russian Geographical Society", The Geographical Journal, Vol. 10. No.1 (Jul..1897). pp.53-56.
    1《library of congress Asian Collections an illustrated guide》, designed by Robert L.Wiser. Archetype Press, Inc.. Washington. D.C.
    2 Alliance Weekly, p556.1896.6-12
    1 Editor:"The Unoccupied Fields of Eastern Asia". Weekly Alliance. Vol.ⅩⅢ. No.2, Jan.1899.
    1 Theo.Sorresen:Work in Tibet, Tatsienlu Szechwan West China,1920, p10.
    3中华续行委办会调查特委会:《中华归主》,北京市:中国社会科学出版社,1987.11,第251页.
    1 Robert B. Ekvall:Gateway to Tibet. Harrisbura:Christian Publication. Inc.1938. pp47-91.
    1房建昌先生撰文提到珀尔希尔夫妇短暂旅居西宁,但根据《大清国传教士调查》一书中珀尔希尔本人撰写的文章,他们实际在西宁生活J’两年时间,期间除了传教还拜访了塔尔寺僧人学习藏语;另外房文对连福川撰写的《锈铰链——东北藏的开启》一书也未见提及。参见房建昌:“基督教在青海传播小史”载《青海师范大学学报》(哲社版),1989年第3期。
    1 Edited by B.A. Marsgall:The Chinese Empire:A General & Missionary Survey《大清国基督教调查》. London:Morgon & Scott,1907.
    2即藏语“东方人”的意思,藏文转写shar pa,是西宁地区和拉卜楞地区对松潘藏族商人的泛称。
    3.William Woodville Rockhill:Diary Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892,Washington: Smithonian Institution,1894,p58.
    4《教务杂志》,第44卷,1913年10月,第650页。
    1 David Ekvall:outposts, Alliance Press Co.,1907. p34.
    2 David Ekvall:outposts, Alliance Press Co.,1907, p39.
    3 Compiled and edited by Edward Koetitz:William W. Simpson:Missionary to Northwest China,1892-1949, arvhive stored in Flower Pentecostal Heritage Center.
    1 Compiled and edited by Edward Koetitz:William W. Simpson:Missionary to Northwest China,1892-1949.笔者在拉卜楞调查期间,当地的回族老人介绍到,他们经常去福音堂,提到外国人从国外带来的洋芋又大又好吃。
    1 Joseph F. Rock:Missionaries in West China. a unpublished manuscript by J.F.Rock in The Arnold Arboretum at Harvard University.
    3中华续行委办会调查特委会:《中华归主》,北京市:中国社会科学出版社,1987.11,第251页。
    4 W E. Simpson.En Effectual Door Open, The Latter Rain Evangel,Nov.1926.
    1王册:“天主教在青海的传播与发展”,载《青海文史资料选辑》(第十辑),中国政治协商会议青海分会文史研究委员会编,1984年,第106页。
    2马占军:《晚清时期圣母圣心会在西北的传教》,暨南大学博士论文,2005年,第188页。
    1周伟洲主编:《英国、俄国与中国西藏》,北京:中国藏学出版社,1997年,第143页。
    1[俄]尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第85-86页
    2[俄]尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》第85-86页
    3“康斯坦丁·尼古拉耶维奇大公殿下给御前财政大臣莱捷林的谕令”,见尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第564贝。
    1“康斯坦丁·尼古拉耶维奇大公殿下给御前财政大臣莱捷林的谕令”,见尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第564页。。
    2谷苞主编、尹伟先分册主编,《西北通史·第4卷》,兰州:兰州大学出版社,2005.6,第443页。
    3“普尔热瓦斯基预定去西藏考察的报告”,见尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第486页。
    1尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第21页。
    1尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第47页。
    1尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第176页.
    2 N.Prjevalsky.Mongolia, The Tangut Country and The Solitudes of Northern Tibet, London:Sampson Low.Marston.Searle.&Rivington.1876.
    1西伯利亚西部城市。
    2位于今天的哈萨克斯坦境内。
    3开始宣判的是15年苦役,后减刑至五年。
    1杨建新 马曼丽编著:《外国考察家在我国西北》,河南人民出版社,1983,137页记载的是波塔宁见到了嘉木样三世,但这肯定是不可能的,因为嘉木样三世于1855年就已经圆寂,1885年在位的是嘉木样四世。
    2见杨建新 马曼丽编著:《外国考察家在我国西北》,河南人民出版社,1983,138页。
    3原文只是说Chief Lama以高规格的礼节接待了他们,并没有直接称由嘉木样活佛接待,但是很明显,拉卜楞寺地位最高的喇嘛就足嘉木样活佛。
    4 Potanin's Journey in North-Western China and Eastern Tibet, Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography. New Monthly Series. Vol.9. No.4 (Apr.,1887). pp.233-235
    1喇嘛这个称呼严格来说只能用在佛教的高僧、上师身上,把寺里所有僧人都称为喇嘛显然不太内行,也不够准确,不过当时西方旅行者因为对藏传佛教小够了解,很多人都把藏传佛教寺院里的僧人统称为喇嘛。
    2杨建新 马曼丽编著:《外国考察家在我国西北》,河南人民出版社,1983,141页。
    1撒拉人聚居社循化,波塔宁称他们是突厥部落(Turkish tribe)。
    1The Central Asian Expedition of Captain Roborovsky and Lieut. Kozloff, The Geographical Journal. Vol.8. No. 2 (Aug.,1896), pp.161-173.
    2参见马曼丽:《柯兹洛夫(1863-1935)与哈拉浩特文化》,《西北史地》,1983年第1期。
    1 P.K.Kozlov, "The Russian Tibetan Expedition.1899-1901 ". The Geographical Journal, Vol.19. No.5 (May. 1902). pp.576-598.
    2杨建新 马曼丽:《外国考察家在我国西北》,郑州:河南人民出版社,1983年,第149页。
    1王希隆:“《蒙古、安多死城哈喇浩特》序——彼·库·科兹洛夫及其第六次中国西部考察”,《北方民族大学学报》(哲社版),2011年第5期。
    2彼·库·柯兹洛夫著 王希隆 丁淑琴译,《蒙古、安多和死城哈喇浩特》,兰州大学出版社,2001,第338页。
    1彼·库·柯兹洛夫著 王希隆 丁淑琴译,《蒙古、安多和死城哈喇浩特》,兰州大学出版社,2001,第338页。
    1王献军:《霍比科夫的藏学研究》,《西藏民族学院学报》(社会科学版),1992年第1期(总第49期)。
    1马达汉著,王家骥译:《1906-1908年马达汉西域考察图片集》(1990年版),济南:山东画报出版社,2000年10月,前言。
    1(芬兰)马达汉著 王家骥译:《马达汉西域考察日记 穿越亚洲-从里海到北京的旅行1906-1908》,北京:民族摄影出版社,2004年。
    1在许多西方文献中和探险家游记中,将“”称之为Inner Asia,有汉文译著称之为“中亚”,地域包含了从波斯到中国之间的广大地域,本文论及的安多藏区即包含在西方文献所说的“亚洲腹地”之内。
    1 Clements R. Markham, "The Fifty Years' Work of the Royal Geographical Society", Journal of the Royal Geographical Society of London, Vol.50 (1880), pp.1-255
    2 J. T. Walker:"Note on the R. G. S. Map of Tibet", The Geographical Journal, The Geographical Journal, Vol. 4, No.1 (Jul.,1894). pp.52-54.
    1图兰族(Turan Family),中世纪波斯东部讲突厥语的民族,现代泛指突厥语民族。
    2 Bela Szechenyi给清总理衙门恭亲王的信件,摘自Lilla Russell-Smith:" Hungarian Explorers in Dunhuang "; Journal of the Royal Asiatic Society. Third Series. Vol.10. No.3 (Nov..2000). pp.34-362.
    3全称为“噶丹口曲林”(dga'ldan dam chos gling)。
    4 Baron F. von Richthofen," Count Szechenyi's Travels in Eastern Asia ", The Geographical Journal. Vol.3. No. 4 (Apr..1894). pp.311-318.
    1 George R. Littledale:"A Journey across Central Asia". The Geographical Journal, Vol.3, No.6 (Jun.,1894), pp.445-472.
    2该神父属于比利时天主教圣母圣心会,全名Dedeken Constant,(?)名戴格物。
    1 Gabriel Bonvalot:Across Tibet, translated by C. B. Ptiman, New York:Cassell Publishing Company.1892.
    2(法)邦瓦洛特著 简明译:《勇闯无人区》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2001年。
    1 Sven Hdin:Through Asia, Vol.1, New York and London:Harper and Brothers Publishers,1899. p3.
    2 Sven Hdin:Through Asia, Vol.1, New York and London:Harper and Brothers Publishers,1899, p18.
    3 Sven Hdin: Through Asia, Vol.1, New York and London: Harper and Brothers Publishers,1899, p21-21.
    1摘自http://en.wikipedia.org/wiki/Sven Hedin。
    2现名尕斯库勒湖,位于今柴达木冷湖镇境内。
    1 Sven Hedin:"Summary of the Results of Dr. Sven Hedin's Latest Journey in Central Asia (1899-1902)", The Geographical Journal Vol.20, No.3 (Sep.,1902). pp.307-315.
    2 M. S. Wellby:"Through Tibet to China", The Geographical Journal, Vol.12. No.3 (Sep..1898). pp.262-278.
    1 " Review:A Journey in North-Eastern Tibet". The Geographical Journal, Vol.31. No.1 (Jan..1908). pp.90-92
    1 W. R. Carles:"Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet", The Geographical Journal, Vol.48. No.2 (Aug..1916). pp.159-165.
    1 W. R. Carles:"Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet". 1 (法)多降著,辛玉、周梦子、叶红译:《彝藏禁区行》,新疆人民出版社,1999。
    2 Vicomte D'ollone:In forbidden China, Translated from the French of the second edition by Bernard Miall, Boston.Small Maynard and Company.1912, p181.
    1藏文转写为gling ba
    2达扎寺,全称为“达扎寺吉祥善法寺院”,藏文转写为mdzod dge stag tsha dgon pa,位于今四川省阿坝藏族羌族自治州若尔盖县达扎寺镇,属格鲁派(黄教)寺院。
    3藏文转写为mdzod dge
    4藏文转写为lha de,即神民,隶属于寺院周围的牧户,按多隆考察地区应为察于外香寺的属民。
    5藏文转写为kya dge be shing dgon
    6藏文转写为stag tsha
    1 Reginald Farrer:"The Kansu Marches of Tibet", The Geographical Journal, The Geographical Journal, Vol. 49. No.2 (Feb..1917). pp.106-122.
    2香荚莲,又名探春,翘兰、丹春、丁香花、香探春、野绣球,分布在中国甘肃(华亭、皋兰)、青海(西宁)及新疆(天山)等地。
    3也叫法瑞报春、甘肃厚叶报春,分布在中国青海大通河谷。
    4也叫狄萼报春花、狄萼粉报春、窄萼报春、窄萼粉报春等,分布在中国甘肃南部(洮河流域)、青海东部(门源、大通)、四川西部、西藏东部(昌都)。
    5分布在中国青海、四川、云南、西藏等地。
    6分布在中国青海东部(湟源、海晏)、甘肃南部及东部(夏河、榆中、靖远、临潭、西固等)、山西(关帝山、五台山)、河北北部(小五台山)、也产于四川西部。
    7分布于甘肃南部、内蒙古(贺兰山)、青海东部、四川西部和西藏东部。生于山坡草地、林缘和砂石地上海拔1800-4000米。
    1分布在甘肃西南部、青海东部至南部、四川西部和西北部、云南西北部和东北部、西藏东部。
    2分布在中国甘肃南部、四川西部、西藏东北部(巴青)。
    3分布于产四川北部(南坪)、甘肃南部及陕西南部(沔县)。
    4分布在西藏、四川、青海、甘肃等地。
    5"Review:Travels on the Tibetan Borders", Geographical Review, Vol.15. No.3 (Jul..1925). pp.502-503.
    1 Eric Teichman:Travels of a consular officer in North West China, London:Cambridge University Press, p208.
    1转引自耿升:附录《法国神话般的女藏学家亚历山大莉亚·大卫-妮尔的生平与著作》,载大卫·妮尔著 耿升译:《一个巴黎女子的拉萨历险记》,北京:东方出版社,2002年1月,第315-316页。
    2 http://www.mysteriouspeople.com/Alex_David-Neel.htm
    1Alexandra David Neel:Tibetan Journey. London:John Lane The Bodlev Head.1936.
    1见本文传教士部分。
    2见本文阿尼玛卿山考察部分。
    'Sir Francis Younghusband:Peking to Lhasa; The Narrative of Journeys in the Chinese Empire Made by the Late Brigadier-General George Pereira,London:Constable and Company,1925.
    4 Cecil Pereira:" Peking to Lhasa (From the Diaries of the Late Brig.-Gen. George Pereira)", The Geographical Journal, Vol.64. No.2 (Aug.,1924). pp.97-117.
    1谷苞 宋仲福等:《西北通史》,兰州:兰州大学出版社,2005年,第169页
    2 Peter Fleming:"A Journey Through Central Asia", The Geographical Journal, Vol.88. No.2 (Aug..1936). pp. 128-144.
    1就柔克义研究,胡岩所撰《藏族文化与柔克义》(载喜绕尼玛 石竣淏主编:《中国少数民族文化研究》,北京:中央民族大学出版社,2005年4月,第177-188页)对柔克义的两次考察有一定介绍,许多研究者多侧重柔克义在中美外交关系史上的地位和角色
    2法兰西学院(Collg de France)。该院创设于1530年,对教授没有学位要求,讲课是公开的,学生没有定额,入学小要经过什么手续,也没有学习规定。学院开设有汉学和藏学方面的课程,藏学家戴密微(Paul Demi eville)和(?)石泰安都曾在这里任过教。
    3William Woodville Rockhill. The Land of Lamas. Longmans Green. And Co. London.1891. p1.
    1属大藏经《甘珠尔》,名ched du brjod pa'i tshoms。
    2属《甘珠尔》律藏部,名so sor thar pa'i mdo。
    3 William Woodville Rockhill. The Land of Lamas. p2.
    4藏文转写g.sir khog dgon,该寺四世敏珠尔呼图克图丹增赤烈(bstan dzin phrin las 1789-1838)著有藏族较早的世界地理著作《世界广论》'dzam gling rgyas bshad).
    1现藏文转写stong 'khor。
    2 W. Woodville Rockhill:"A Journey in Mongolia and in Tibet", The Geographical Journal. Vol.3. No.5 (May, 1894). pp.357-384.
    2柔克义调查了居住在巴燕戎(化隆)的撒拉“外五工”(outer five Kuns)和(?)循化撒拉的“内八工”(inner eight Kuns),讨论了“工”的起源、撒拉人的族源等问题See Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892。
    1奈其郭勒,格尔木河上游支流之一,是从柴达木进藏要道之一,清代以来多为内地商贾、蒙古香客选择进藏。
    2根据柔克义考察报告所绘地图.该湖西北方向Tsacha-tsang-bo-chu应为今天安多县境内的扎加臧布河,按此河方位Namrutso应为安多县境内的兹格塘错,柔克义考察此湖周围部落Namru de即聂荣部落(snyan rongsde),柔克义在其日记中对聂荣部落有相当篇幅介绍,他第二次考察中雇用的向导即属于这个部落,seeDiary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892。
    3William Woodville Rockhill. The Land of Lamas, London:Longmans Green. And Co.1891. P134.
    1藏文为pad ma dpon(班玛本),安多方言“ba”发“wa”音,读汪玛、万玛等。纳加部落属于青海湖南岸“巴纳亥”,柔克义记到纳加头人为达科(Ta-ko),汪玛本是副头人,见Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, pp 115.
    2美国纽约“世纪公司”(The Century Company)出版的期刊,创刊于1881年,1930年停刊。
    3早期西方考察家文献中除了按当地传统叫法之一称青海湖为阔阔淖尔(Kokonor)外,也以Azure (湛蓝色)这个英文词来形容青海湖的水色.青海湖的藏语古称为“赤雪嘉姆措”(khri shod rgyal mo mtsho)、赤雪嘉姆瑜措”(khri shod rgyal mo gYu mtsho),也称“措雯波”(mtsho sngon po)等。
    1藏文sbra nag gsum.
    2 W. Woodville Rockhill:"A Journey in Mongolia and in Tibet".
    1 W. Woodville Rockhill:"Tibet, A Geographical. Ethnographical, and Historical Sketch. Derived from Chinese Sources". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (Jan..1891). pp.1-133. W. W. Rockhill:Motes on the Ethnology of Tibet, Washington:Government Printing Office.1895.
    3 W. W. Rockhill:"The 1910 Census of the Population of China", T'oung Pao, Second Series. Vol.13. No.1 (1912). pp.117-125. Gold Medal Recipients, from Royal Geographical Society With IBG, http://www.rgs.org
    1[美]N.C. Hole著USA, Tibet and China成军译:“美国、西藏写中国”,载张植荣主编:《国外藏学研究译文集第10辑》,拉萨:西藏人民出版社,1993年12月,第288页。
    2 W. Woodville Rockhill:"The Dalai Lamas of Lhasa and Their Relations with the Manchu Emperors of China. 1644-1908",T'oung Pao, Second Series, Vol.11, No.1 (1910), pp.1-104.
    3 N.C. Hole著、成军译:“美国、西藏与中国”,载张植荣主编:《国外藏学研究译文集第10辑》,西藏人民出版社,1993年,第292页。
    4简而言之,早期美国对藏政策为19世纪末到第二次世界大战期间这一阶段,美国政界对西藏持消极态度.美国承认中国对西藏享有“宗主权”(suzerainty),希望保持西藏现状,反对英、俄独占西藏及其他藏区。作为美国国务卿John Milton Hay (?)的高级顾问和美国总统罗斯福十分信任的涉藏问题专家柔克在20世纪初涉藏问题上扮演了举足轻重的角色。与此相关国内研究(以汉文发表著作为主)参见胡岩:《美国对西藏政策的演变》(载拉巴平措;格勒主编:《真实与谎言——西藏的民族宗教问题与文化发展》,北京:中国藏学出版社,2004年,第129-153负)、郭永虎《柔克义与美国近代的西藏政策》(《中国藏学》,2006年第4期,第60-66页)等。除了N.C. Hole的论著,西方(包括在西方及南亚的藏人和日本学者)的相关学术论著有Tsering Shakya's The Dragon in the Land of Snows:A History of Mordern Tibetan Since 1947. Tsepon W. D. Shakabar's Tibet:A Political History.Sir Charles Bell's Tibet:Past and Present. Hugh E. Richardson's Tibet and Its History. A. Tom Grunfeld's A Brief Survey of Tibetan Relations with the United States. Melvyn C. Goldstein's "On Modern Tibetan History:Moving Beyond Stereotypes'".;"A History of Modern Tibet.1913-1951:The Demise of the Lamaist State", "The Snow Lion and the Dragon:China, Tibet and the Dalai Lama", 山口瑞凤《チベット》等。
    1 Sheila Connor:"The Nature of Eastern Asia:Botanical and Cultural Images from the Arnold Arboretum Archives", from Arnold Arboretum Archives Center.
    1 Eriberto P. Lozado:"The Ethnophotography of Frederick Wulsin,Northwest China,1923", Anthropology New.s.Jan.2004. pp52-53.
    1 Mabel H.Cabot:Vanished Kingdoms:Tibet,China and Mongolia 1921-1925,New York:Aperture Foundation, Inc,2003.
    2 Frederick Wulsin:"Non-Chinese Inhabitants of The Province of Kansu,China",American Jouranl of Phvsical Anthropology,Vol.8,Issue 3,Sept.1925,p.293-320.
    1洛克在卓尼情况,请阅《卓尼生态文化》,“第一章,外国考察家眼中的的卓尼”,宗喀.漾正冈布 著:兰州:甘肃民族出版社,2006。
    1 kya dge dgon pa
    1 Joseph.F,Rock:Unpublished Manuscripts. Arnold Arboretum Library, from http://nrs.harvard.edu.
    2Joseph. F Rock:"Life among the Lamas of Choni:Describing the Mystery Plays and Butter Festival in the Monastery of an Almost Unknown Tibetan Principality in Kansu Province. China",1928.2; " Seeking The Mountains of Mystery:An Expedition on The China-Tibet Frontier to The Unexplored Amnyi Machen Range. One of Whose Peaks Rivals Everest" 1930.2. The National Geographic Magazine.published by The National Geographic Society.
    3Joseph F. Rock:"The Land of the Tebbus". The Geographical Journal, Vol.81, No.2 (Feb.,1933). pp.108-127.
    4 Rock, Joseph Francis Charles. The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions:A Monographic Study, Roma:Is. M.E.O.,1956.
    1 "Tibet And Its Isolution Are Doomed". Newyork Times. Nov.24.1935, pg.BR2.
    2 Harrison Forman:Through Forbidden Tibet, London:Jarrolds Publishers. March 1936.
    3'"Tibet And Its Isolution Are Doomed". Newyork Times. Nov.24.1935. pg.BR2.
    1 "Plane Party to Hunt Crest of The World". Newyork Times,.Jun.22.1934. pg4.
    2 Harrison Forman:"500,000 In Tribute to Panchen Lama". Newyork Times. Feb.14.1936. pg10.原新闻标题为《50万人朝觐班禅喇嘛》.底下的新闻题眼有“东方游牧部落齐聚表达对西藏精神领袖的敬意”、“长期流亡结束”、“活佛很快启程前往拉萨——中国军队出现在寺院仪式”等等。
    1 Brooke Dolan, Ⅱ:"Zoological Results of the Second Dolan Expedition to Western China and Eastern Tibet. 1934-1936. Part Ⅰ:Introduction ", Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, Vol.90 (1938). pp.159-184.
    1 See Leonard Francis Clark:" I Found The Highest Mountain:An American Who Risked Amnyi Machen's'Jinx' Claims That Asia Peak Is Higher Than Everest".Life. Oct.1949. pp92-111.
    1即大卫·妮尔,旅藏时间为1912-1925年,毕晓普夫人(Isabella Bird),旅藏时间为1897年,乌尔欣女士,旅藏时间为1923年,这四位女探险家有三位涉及了安多藏区的考察。
    1安妮·泰勒是唯一记录下洮州旧城(临潭)的藏语名字Wa-tze (sbra chen大帐篷之意)的西方探险家,此后没有一位西方探险家提到这座城镇的藏语名称。See Annie Royle Taylor:Pioneering in Tibet, London: Morgan and scott,1898, p.39.
    1 William Carey:Adventure in Tibet:Including the diary of Miss Annie Taylor's remarkable journey from Tau-Chou to Ta-Chien-Lu through the heart of the "Forbidden Lland", Boston and Chicago:United Society of Christian Endeavor.1901, p127.
    1芮哈特著 王绶译:《与西藏人同居记》,商务出版社,1931年。
    2孟昭翰:“基督教在西宁”,载西宁市政协文史资料研究委员会编,《西宁文史资料第2辑》,第130页。
    3《河北省政府公报》,民国十九年四月二十一日,第六百二十九(?)
    1《教务杂志》,55卷,第689-692页。
    2 Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet, London: The Religious Tract Society.1933.
    1Robert B.Ekvall:Gateway to Tibet; The Kansu-Tibetan Border, New York:Christian Publication, lnc.p172.
    1黄正清口述 师纶记录整理:《甘肃文史资料选辑第30辑 黄正清与嘉木样专辑》,中国人民政治协商会议甘肃省委员会文史资料研究委员会编,兰州市:甘肃人民出版社,1989.05。
    3she rabs rgya mtsho
    1原载M.GGriebenow:"Traveling With a God of Tibet ", The Alliance Weekly, Vol. LⅩⅩⅢ, No.20, pp312-314.
    2柏水生:“记第六世贡唐仓活佛丹贝旺旭”载《甘肃文史资料选辑第47辑》,中国人民政治协商会议甘肃省委员会文史资料和学习委员会编,1997年,113页。
    3Paul KocotNietupski:Labrang:A Tibetan Buddhist Monastery At The Crossroads Of Four Civilizations, Newvork:Snow Lion Publications,1999-01-25.
    1a interview with Robert B. Ekvall:Collection 92, Illinois:Billy Graham Center Archives in Wheaton.
    1 a interview with Robert B.Ekvall, Collection 92 of Archives of Billy Graham Center.
    2藏文smon lam.
    3 a interview with Robert B. Ekvall:Collection 92. Illinois:Billy Graham Center Archives in Wheaton.
    4藏文dme rgyal po。
    5藏文stag tshang lha mo dgon pa。
    1a interview with Robert B. Ekvall:Collection 92. Illinois:Billy Graham Center Archives in Wheaton.
    1Melvvn Goldstein:"Review", American Anthropologist, New Series. Vol.71. No.5 (Oct.,1969). pp.942-944.
    1 a letter from Victor Guy Plymire dated on June 10.1928. stored in The Archive Center of The Flower Pentcostal.
    2藏文转写zhabs brtan dgon,现位于西藏那曲地区那曲县,有僧人340人。
    1 David Plymire:High Adventure in Tibet, Springfield:Gospel Pub. House,1959
    2柏大卫著 陈楚卿译:《远征西藏——西藏宣教先驱柏伟达一生的传记》,香港:生命光福音事工团,1994年6月。该书译者明显将普利梅尔中文名称搞错,普利梅尔本人未用过柏伟达一名,显然是译者后加的。
    1 a unpublished article by W.W.Simpson:"A Martyred Missionary", stored in Archive Center of The Flower Pentcostal.
    2 The Alliance Weekly. Jun.21.1919.
    3 mgon po don'grub
    1 a unpublished article by W.W.Simpson:"A Martyred Missionary"
    2 W E. Simpson:"A Year of Tibet Border", The Latter Rain Evangel, May.1924 rwa rgy dgon pa
    1 A myes rma chen gangs
    2即神召会。
    3 W E. Simpson:"En Effectual Door Open", The Latter Rain Evangel, Nov.1926
    4 W E. Simpson:"Troublous times in Tibet", The Latter Rain Evangel. Nov.1925
    1 Simpson. William E:"News from our soldiers at the front", Latter Rain Evangel, Nov.01,1927.
    2《圣经》中最后的晚餐章节中,耶稣对使徒们说到“纪念我,这是我的肉,纪念我,这是我的血”。
    1许让神父著 费孝通 王同惠合译:《甘肃土人的婚姻》,沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
    2 Jeroom Heyndrickx:"Louis J.M. Schram, CICM:Missionary and Ethnologist "a introduction in The Monguors of The Kansu-Tibetan Frontier, Philadelphia:Transactions of The American Philosophical Society,2006.
    3Keith W. Slater:"Language In Schram's Work", a introduction in The Monguors of The Kansu-Tibetan Frontier, Philadelphia:Transactions of The American Philosophical Society,2006.
    1王册:天主教在青海的传播与发展,第106页。
    1 Limusishiden (Li Dechun) Kevin Stuart:"Louis M. J. Schram's Relevance to Current Monguor Ethnographic Research" a introduction in The Monguors of The Kansu-Tibetan Frontier, Philadelphia:Transactions of The American Philosophical Society,2006.
    1[清]松巴堪布益西班觉著,黄颢译:《青海史》,西北民族学院历史系民族研究所编:《西北民族文从》第三辑,西北民族学院历史系民族研究所,1983年,第155-170页
    2今汉文多写为“安多”。
    4蒙语牧马人之山。
    5[清]智观巴·贡却乎丹巴饶吉著,吴均等译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年,第5页。
    1[清]罗桑崔臣嘉措著,郭和卿译:《塔尔寺志》,西宁:青海人民出版社,1986年,第28页。
    2即靠近汉区的部落,藏文rgya sde。
    3edited by Marshall bromball.b.a.. 《大清国及基督教调查》(The Chinese Empire:A General & Missionary) Survey),London:Morgan & Scott,1907,p319.
    4Saral Chandra Das:A Tibetan-English dictionary with Sanskrit synonyms.Bengal Secretariat Book Depot,1902. P718.
    1 Eric Teichman:Travels of A Consular Officer in Eastern Tibetan. Cambridge at The University Press.1922. p4.
    2即河谷居民。
    3关于巴纳亥三部分,详见后文。
    4 William Wood vilie Rockhill:The Land of Lamas. London:Longmans Green. And Co.1891. P73.
    5[俄]彼·库·科兹洛夫著,王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈喇浩特》,兰州:兰州大学出版社,2002年。
    6 William Christie:"From Border of Thibet". Alliance Weekly. Vol.24. No.7.1900.
    1 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution.1894. p126.
    1 William Woodville Rockhill, The Land of Lamas. London:Longmans Green, And Co.1891, P82.
    1科兹洛夫在其1900年的考察中在黄河源遇到了正从拉萨朝佛返回的仁青夏日,向其调查了果洛的人口及分布情况,详情参见本文阿尼玛卿山考察部分。。
    2[俄]彼·库·柯兹洛夫著 王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈拉浩特》,兰州:兰州大学出版社,2002,第37、307页。
    1参见Joseph F. Rock:《甘肃西部的藏回战争》(Tibetan-Moslem war in West Kan-su),哈佛大学阿诺德植物园图书馆洛克未发表手稿。
    2李振翼编:《甘南文史资料第5辑·甘南简史专辑》(内部资料),中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料研究委员会,1986年。
    1崔永红,张得祖,杜常顺主编:《青海通史》,西宁:青海人民出版社,1999年,第514-515贝
    2崔永红,张得祖,杜常顺主编:《青海通史》,西宁:青海人民出版社,1999年,第520页。
    3谢一彪:“试述马步芳的‘新政’”,《青海师范大学学报》(社会科学版),1992年第1期。
    4参见[美]默利尔·亨斯博格(Merrill Ruth Hunsberger)著,崔永红译:《马步芳在青海》,西宁:青海人民出版社,1994年,第151-154页。
    5田旺杰:“近代青海的天主教和马步芳家族”,《青海社会科学》,2005年第1期,第124-127页。
    6秦永章:“关于马步青、马步芳与日军进行秘密武器交易的几条史料”,《青海社会科学》,2003年第5期,第83-84页。
    1樊保良:“简论五世嘉木样”,载陈中义,洲塔主编:《拉卜楞寺与黄氏家族》,兰州:甘肃民族出版社,1995年,第285-296页。2丹曲:“备受人民尊崇的民族忠魂——五世嘉木样生平简述”,载中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料研究委员会编:《甘南文史资料》第6辑,第133-134页。
    3“阿尔耶玛勒津木逊鄂拉。玛勒津木逊,蒙古语。玛勒津,老人头童之象。木逊,水也。山顶光净,少草木,多冰雪。为青海望山。”详见《钦定西域同文志》(上、中),东洋文库,1962,p931。及William Woodville Rockhill. The Land of Lama, P94.
    4洛克拉丁转’与为"rma chhen spom ra”,现《藏汉大辞典》也为"rmargyal spom ra"'。
    5即斯巴乔贝拉格”(srid pa chags pa'ilha dgu),意世间九尊,藏区九山神。这九神为沃德巩甲('ode gung rgyal)和他的八个儿子,为雅降之地的雅拉香波(yar lha sham po)北方的念青唐古拉(gnyan chen thanglha)、上部觉哇觉卿(rgad stod kyi jo ba'gyog chen)东方的玛卿伯姆热(rma chen spom ra),觉沃月甲(jo bo g.yul rgal),西乌卡(?)(shi'u mkha'ri)、(?)雪旬拉曲保(skyid shod shog lha phyug po)和诺吉康哇桑布(gnod spy in gang ba bzang po)。见[奥地利]勒内·德·内贝司基·沃杰科维茨著谢继胜译,《西藏的神灵和鬼怪》,拉萨:西藏人民出版社出版,1993,第240页。这九神也作沃代贡杰、雅拉香波、念青唐拉、玛沁本惹、交钦东惹、干波拉杰(或诺吉康桑)、肖拉纠波、觉沃余杰、修喀惹,参见张怡荪主编:《藏汉大辞典》,民族出版社,1993年,第2975页。
    6藏区四大念神,为东方的玛杰白姆热(rma rgya spom ra)南方的伊杰玛本(dbyi rgyal dmag dpon)西方的念青唐古拉(gnyan chen thang lha)和北方的俊卿唐热(skyog chen sdang ra)。见《西藏的神灵与鬼怪》245页。
    1“按青海诸山内。以阿弥耶名者十三山。皆青海之望山也。”见《饮定西域同文志》(上、中),东洋文库.1962,卷十五“青海属山名”897页。又“在安多及其周围有十四座山名‘字前面被冠以"amye",意为祖父,每座山都暗藏神性,被藏人、汉人和蒙古人顶礼膜拜。”见William Woodville Rockhill. The Land of Lamas. Longmans Green. And Co. London,1891,P94.
    1 《海西州志1991-2002》,海西蒙古族藏族自治州地方志编纂委员会编,青海人民出版社,2006年10月,第29页。
    2柔克义在他的《喇嘛的土地中》对柴达木一名的来源进行了探讨,柴达木由藏语“柴”(盐)和“达木(平原)两字构成,但蒙古人认为“柴达木”为蒙语“宽阔的土地”之意,柔克义认为无论前者还是后者都形象地反映了柴达木的地理地貌,即足一大片由盐沼构成的宽广盆地,参见William Woodville Rockhill. The Land of Lamas. Longmans Green. And Co. London.1891, pp136。
    1 Robert B. Ekvall:Culture Relations on The Kansu-Tibetan Border. Chicago:The University of Chicago Press.1939.
    1 Louis M..J. Schram:The Monguors of The Kansu-Tibetan Frontier. Transaction of The Philosophical Society. 1954.1957.1967. p112-115.
    2即许让所说的蒙古尔人。
    3 Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet, London: The Religious Tract Society.1933. p16-22. 量多,但他们主要居住在黄河源头,那里他们被称之为撒里尔(Salirs),他们主要信奉伊斯兰教,此前反叛了中国。’'(See N. Prejevalsky:Mongolia, The Tangut Country, and The Solitudes of Northern Tibet, translated by E. Delmar Morgan. London:Sampson Low. Marston. Searle & Rivington. p149.) P40.
    2 Y.N.Roerich:"西藏的游牧部落”,载中国社会科学院民族研究所历史研究室资料组编译:《民族史译文集》第1期,1978年,第38-45页
    3张怡荪主编:《藏汉大辞典》,北京:民族出版社,1985年,第2007页。
    4罗伯特·埃克瓦尔著,李有义译:《蹄上生涯——西藏的游牧业》(手抄油印本),1968,第12页。
    1罗伯特·埃克瓦尔著,李有义译:《蹄上生涯——西藏的游牧业》,第28页。
    1 Vicomte D'ollone:In forbidden China, Translated from the French of the second edition by Bernard Miall Boston.Small Maynard and Company. p181.
    2 Colonel S U. Burrard,R.E,1KS and H.H.Hayden.B.A.E.C.S:A Sketch of Geography and Geology of The Himalaya and Tibet,published by order of the Government of India.1907-1908.
    3参见“普尔热瓦斯基预定去西藏考察的报告”,载尼·费·杜博罗文著:《普尔热瓦斯基传》,第486页。
    1Ernest Henry Wilson:A Naturalist in Western China,London:Methuen &Co.Ltd,1913, p13.
    2罗桂环著:《近代西方识华生物史》,济南:山东教育出版社,2005年,第261页。
    1汉名徐丽生,1873-1959,全称Theoder(Theo)August Christian Sorensen,挪威籍内地会教士,曾在打箭炉传教长达20多年,十1896年从英属印度入藏,于1921-1922年从西宁前往拉萨,但均受阻返回,著有《西藏布道》(Work in Tibet,教会内部资料未出版)。
    2有关此人详情,见本文第五章。
    3Colonel Prejevalsky:Letters from Colonel Prejevalsky. Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography. New Monthly Series. Vol.7. No.3 (Mar..1885). pp.167-172.
    1Colonel Prejevalsky:Letters from Colonel Prejevalsky.
    2蒙语,意为星星布满的草滩,藏语含义相同称之为噶玛塘(skar ma thang),汉语古称星宿海。3现藏文转写sdong gi mtsho nag,见国家测绘总局测绘科学研究所青海省革命委员会测绘局编印:《青海省地名录》,1979年4月,46页。
    4参见William Woodville Rockhill:The Land of Lamas. Longmans Green. And Co. London,1891, P94。
    5现藏文转写yog ro'i chu(《青海省地名录》,229页),为香日德河上游。
    6罗博罗夫斯基说的哈拉淖尔,是托素湖的另一蒙语称谓,意为黑湖,也即东给错那湖(见本页注释1),托素湖(Tossur nor)蒙语意为酥油湖。
    7 The Central Asian Expedition of Captain Roborovsky and Lieut. Kozloff, The Geographical Journal. Vol.8. No.2 (Aug..1896). pp.161-173.
    8 1895年1月10日,俄国考察队扎营库舍根阿梅(音译),与当地藏人发生摩擦,此事平息后俄国考察队向拉加寺方向行进,2月9日夜,罗博罗夫斯基突然中风偏瘫,2月25日越过阿尼玛卿山姆朱格季山口(
    1现藏文转写chu sngon(《青海省地名录》151页),西方考察家文献中也记为可可乌苏夫即Koko-ussu,(?)名蒙藏含义一致皆为青蓝色河之意
    2 W. R. Carles:"Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet ", The Geographical Journal. Vol.48. No.2 (Aug.,1916). p162
    1现藏文转’写dar rtse mdo,四川康定。
    2W. R. Carles:"Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet ", pp164。
    3洛克藏文记为sine chu,应为rme chu 或 dine chu([清]智观巴·贡曲乎丹巴饶吉著 吴均译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年,第233、224页)。
    4一般将黄河大转弯最东端的位置作为黄河大转弯点,真正的黄河大转弯点社四川阿坝州白水河(洛克藏文记为dga'chu,应为rka chu或dkar chu<《安多政教史》第231、224页>)与黄河交汇处唐克乡(洛克藏文记为'dom khog,应为thang skor<《安多政教史》第231页>)。
    1现藏文转写stong'khor,湟源。
    2根据佩雷拉考察地图(Sketch-map of General Perieira's Route From Tankar to Lhasa. Cecil Pereira:"Peking to Lhasa (From the Diaries of the Late Brig.-Gen. George Pereira)'". The Geographical Journal. Vol.64. No.2 (Aug..1924),pp.97-117),此山口在今玛多县豆错湖(dug mtsho)西岸。
    1 Cecil Pereira:"Peking to Lhasa (From the Diaries of the Late Brig.-Gen. George Pereira)". The Geographical
    1洛克的这次考察起始时间为1926年4月下旬,结束时间为当年8月初,实际考察时间是3个月。根据宣道会罗伯特·卡尔逊(Robert Dean Carlson)牧师的回忆,洛克在考察期间,因为用脚踢散了当地人煨桑的火堆遭到围攻,幸有能讲流利藏语的辛普森极力解围才救得洛克一命。此次事件后,洛克被迫提前返程。见(对罗伯特·卡尔逊牧师的采访Billy Graham Center of Archives, collection 205, http://www. wheaton.edu/bgc/archives)
    2 Joseph Rock:The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions:A Monographic Study, Preface.
    3洛克藏文记为‘ba‘,应为’bal(《安多政教史》第258页)。
    4现藏文转写sha brang。
    5现藏文转写rgya bza'。
    6果洛部落大致分为上、中、下三部,分别为昂欠本、阿什羌本部落和班玛本。阿什羌本(a skyong)后分为贡麻仓、康十、康撒、然洛、哇塞五部(陈庆英:《中国藏族部落》,北京:中国藏学出版社,1991年,第88页),洛克藏文依次记为"ri mang"、"khang rgan"、"khang gsar"、"lus rde","'bu tshang"(The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions:A Monographic Study, pp 123)。此处的"ri mang"部落洛克认为阿什羌部落最大的部落,其头人朱古丹扎(sprul sku ldan brag)为活佛转世故冠以“朱古”(转世),按“朱古”(sprul sku)同“扎巴”(sprul pa)都为“转世化身”之意,朱古丹扎应为负麻仓(gong ma tshang)第六代头人丹增扎合巴(《中国藏族部落》第109页),再结合洛克地图,日芒部落所在方位即今天果洛州甘德县境内,因此日芒部落为贡麻仓部落无疑:然洛部落历史上以出女头人被名之红毛仓(dpon mo tshang),洛克考察时该部落头人为鲁德(洛克藏文lus rde)当时该部落被叫作鲁德部落,鲁德之后头人为然洛,才有了然洛部落之说(《中国藏族部落》第118贝);安多方言“ba”可弱读"wa", "'bu tshang"即哇塞部落,现“哇塞”记为"sbra gsar"(《青海省地名录》,第189页)。
    7即果洛然洛部落女头人鲁德(洛克藏文lus rde)。
    1 a letter to Sargent from Rock on Oct.8.1926, stored in The Arnold Arboretum of Harvard University.
    2 Rock. Joseph Francis Charles:The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions:A Monographic Study, p117-122.
    3 Joseph. F Rock:"Seeking The Mountains of Mystery", The National Geographic Mag-ine.published by The National Geographic Society, volume LV Ⅱ, No.2,1930.
    4有关此人详情,见本文第五章。洛克的阿尼玛卿山之行中,辛普森作为向导为其提供了很大的帮助,洛克此行的考察路线也即与之有关。在洛克的早期文章中,很少出现这位传教士的名字,总是以“我的美国翻译”代之。但在《阿尼玛卿山和它的临近地区的专题研究》中,洛克将阿尼玛卿山南麓以及黄河膝部考察成果归功于这位早逝的传教士。
    5 Sketche of Ch'Hai Upper Yellow River Expedition 1925-1927, Rock and Simpson, archive of Ⅱarvard University Arnold Arboretum.
    6辛普森1928年1月24日从拉卜楞向洛克去信“我在康干和康色部落地区发现了一座非常美丽的雪山,它没有阿尼玛卿山高,我估计大概有20000英尺。由于它全部由石灰岩构成,所以显得怪石嶙峋但非常美
    1 Joseph Rock:The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions:A Monographic Study, p113.
    2此书出版时Wylic转写方案还未问世,按现在通行的Wylie转写应该为gnyan po g.yu rtse rdza ri。
    3洛克藏文转写为shal mtsho,现藏文转写为zhi mtsho(《青海省地名录》第201页),当地人亦称为错贡麻(mtsho gong ma湖)和错尕麻(mtsho'gab ma下湖),现代地图上以仙女湖,妖女湖称之。
    4现藏文转写sngo mtsho。
    5 Harrion Forman:Through Forbidden Tibet:An Adventure into the Unknown, Printed in Great Britain,at the Anchor Press,Tiptree.Essex.1936.
    1盘羊西藏亚种,现藏文转写gnyan。
    2关于此人详情,见本文第五章。
    3现藏文转与rma chen gangs ri。
    Athanasius Kircher, China Illustrata, Kathmandu,1979,P64-66.转引自伍昆明:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,第320-321页。
    2青海省地方志编纂委员会编:《青海省志》8·《青海湖志》,青海人民出版社,1998年,第257页。
    1[俄]N.普尔热瓦斯基 著;王嘎译,《荒原的召唤》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000.4,第256页。
    1 此岛汉语海心岛,藏语错尔宁mtso sning(参见国家测绘总局测绘科学研究所,青海省革命委员会测绘局编印《青海省地名录》,1979年4月,73页),蒙语奎苏岛意为肚脐或鼓包,唐代史料中称其为龙驹岛。“《西域同文志》称此岛为奎苏陀罗海(Knyisu tolohai),传说唐朝年间龙驹在此岛获得,‘唐书·吐谷浑’”。见W.W.Rockhill, Land of Lamas, p124.
    2即普尔热瓦斯基所说的大通河南山。
    1普尔热瓦斯基在天堂寺附近的大通河河谷里也发现了这种藏族人爱吃的菜。
    1 [俄]N.普尔热瓦斯基著;王嘎译,《荒原的召唤》,第265-266页
    1 作者原注指藏传佛教宁玛派。
    2[俄]N.普尔热瓦斯基 著;王嘎译,《荒原的召唤》,第262-263页。
    3M.S.Wellby, Through Unknown Tibet, London:Fisher Unwin Parternoster Square,1898. p238.
    4 Sven Hedin, Through Aisa, Newyork and London:Brorther Publisher,1899,1151.
    1即刚察头人拉夫坦。W.W.Rockhill, Land of Lamas, p73-74.
    2William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution.1894. p123.
    1有些汉文文史资料中也译为拉夫炭。
    2对安多藏人的武器,与本文相关的另外一名重要的在安多藏区的西方考察人物,美国传教士、人类学家罗伯特·埃克瓦尔在其人类学论文《西藏游牧部落的战争与和平》一文中有详细描述,该文详述了安多藏人战争期间使用的马匹、刀剑矛以及各式火器。See Robert B. Ekvall "Peace and War Among the Tibetan Nomads", American Anthropologist, Volume 66 Issue 5. P 1119-1148.
    1崔永红 张得祖 杜常顺主编,《青海通史》,西宁:青海人民出版社,1999年,第433页。
    1芮哈特著:王绶译,《与西藏人同居记》,商务印书馆发行,1932年,第23页。
    2芮哈特著:王绶译,《与西藏人同居记》,商务印书馆发行,1932年,第25页。
    1芮哈特著:王绶译,《与西藏人同居记》,商务印书馆发行,1932年,第30页。
    2芮哈特著;王绶译,《与西藏人同居记》,商务印书馆发行,1932年,第32页。
    3 M.S.Wellby, Through Unknown Tibet, p311.
    1 Sven Hedin, Through Aisa, p1191.
    2 M.S.Wellby, Through Unknown Tibet, p313.
    1Athanasius Kircher,China,Ilustrata,(中国图说)Kathmandu,1979。Pp64-66.转引自伍昆明:《早期传教士进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,第320-321页。
    1蒙古语,有柏树的山。见杨建新;马曼丽著,《外国考察家在我国西北》,郑州:河南人民出版社,1983,第183页。
    2同上。
    3今茫崖嘎斯乡,李文实先生认为嘎斯为蒙语,意为“苦咸或盐碱”。参见李文实:《西睡古地与羌藏文化》,西宁:青海人民出版社,2001年,160页。
    1 E. Delmar Morgan, " Prejevalsky's Journeys and Discoveries in Central Asia ", the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series. Vol.9, No.4 (Apr..1887). pp.213-232.
    2斯文赫定文献中为阿卡塔格(Aka tagh)估计为普氏所说“莫斯科山”。See Sven Hedin:" Four Years'Travel in Central Asia (Continued)", The GeographicalJournal, Vol.11. No.4 (Apr..1898). pp.397-410.
    1Sven Hedin:"Four Years' Travel in Central Asia(Continued)", The Geographical Journal.Vol.11,No.4 (Apr.,1898).pp.397-410.
    2William Woodville Rockhill.The Land of Lamas.Longmans Green.And Co.London.1891,p151.
    1柔克义解释这个部落名字面意为“南部”,也可作“右翼的”解。
    2董涵荣,“青海柴达木风土谈”,载甘肃省图书馆书目参考部:《西北民族宗教史料文摘青海分册 下》,第757页。
    3 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892,p176.
    1 William Woodville Rockhill,Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 189,p161-162.
    1 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 189, p176.
    2 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 189, p180.
    1陈玮,“青海阿柔部落初探”,《西藏研究》,1992年第四期,第46-53页。
    2作者考察年代为1891-1892年,此处应该指18世纪末到19世纪初。
    3阿兰(Alang)在蒙语中的意思是“肛门”。柔克义引用了《钦定西域同文志》中对此湖的解释:“阿拉克淖尔,蒙古语,阿拉克,谓杂色,水色不定之象也。”(见《钦定西域同文志》卷十六“青海属水名”)但此湖四法在柴达木蒙古人中也尽不同,在柴达木巴隆蒙古人中,称之为阿兰,在香日德蒙古人中,保留了原来的四法称之为阿里克,按柔克义的推测,这里香日德蒙古人不像柴达木人那样对阿柔部落充满了厌恶。
    4 William Woodville Rockhill,Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892,p143.
    1 Y.N.Roerich."西藏的游牧部落”,载中国社会科学院民族研究所社会历史室资料组编译,《民族社会译文集第一集》,1977年.第38-46页。
    1张怡荪主编,《藏汉大辞典》,民族出版社,1993年,第2031页。
    2如贾伟等人对汉代、明代、清代以河湟地区为主的青海的人口的讨论。参见马成俊、贾伟主编:《青海人口研究》,北京:民族出版社,2008年。
    3曹树基:《中国人口史》(第五卷清时期),上海:复旦大学出版社,2001年,第423页
    1嘉庆时期的《四川通志》足少有的对上中下三果洛(郭克罗)进行人口记录的官方文献。
    2见贾伟、赵春晖:《清代青海藏族人口数量历史考察》,《青海民族研究》,2006年第2期。
    3见杜常顺:《清代青海蒙旗人口与经济问题探析》,《青海师范大学学报》(社会科学版),1996年第3期。
    4翟松天主编:《中国人口》(青海分册),北京:中国财政经济出版社,1989年,第62页。
    5 William Woodville Rockhill, "The 1910 Census of the Population of China", T'ong Pao. Second Series. Vol.13. No.1 (1912). pp.117-125.
    6 William Woodville Rockhill, "Inquiry into the Population of China". Smithsonian miscellaneous collections:v. 47. p.303-321.
    1 William Woodville Rockhill. The Land of Lamas, London: Longmans Green. And Co,1891, P82.
    2藏语“黄河那边”(rma pha rol)的意思,与玛次瑞(黄河这边,黄河北岸rma tshur rol)对应。
    3 William Woodville Rockhill. Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution, 1894. p114-115.
    4下汪什代海,也称之为“世木果尔”,是汪什代海族的主体部分,柔克文认为他们的游牧地在都兰县以东的山地。柔克义在这里对上下汪什代海的记音不同很可能是他对过去上下汪什代海分家的情况小清楚,因此误将他们当成两个部落而记之,在这里Bumtuk同Wangsht'sh'a,安多方言中“Ba”“Wa”可以置换。
    5 Yasho是部落名,santo为柔克义考察时牙秀部落头人的名字。
    1同上,日芒头人的名字是喜饶布(Shes rab)。
    2(清)康敷熔,《青海记》,台湾:成文出版社,1966年(民国57年),第19-20页。
    3陈庆英主编 青海省社会科学院藏学研究所编:《中国藏族部落》,北京:中国藏学出版社,1991年6月,第170页。
    4王力:《阿柔部落述考》,《青海社会科学》,2009年第3期。
    5属共和县境内都秀千·户
    1属兴海县境内夏卜浪千户。
    2上汪什代海,也叫“宁果尔”(ning skor),系从汪什代海分出.
    3属于“环湖八族”阿曲乎族,和柴达木香日德区别。
    4据《青海记》史料整理。参见(清)康敷熔,《青海记》,台湾:成文出版社,1966年(民国57年),第19-20页。
    1据吴均先生的文章整理。参见吴均:《环湖八族之名称及现状》,《新青海》(1934年第二卷10期)载《西北民族宗教史料文摘》(青海分册 下),甘肃省图书馆书目参考部编,1986年9月,第450页。
    2陈庆英主编 青海省社会科学院藏学研究所编:《中国藏族部落》,北京:中国藏学出版社,1991年6月,第159-160页。
    1青海省民政厅编,《最近之青海》,南京:新亚细亚学会,1934年1月,第251-252页。
    2 M.S.Wellby, Through Unknown Tibet, London:Fisher Unwin Parternoster Square,1898, p311.
    1中国政治协商委员会祁连县委员会主编:《祁连文史资料选辑》(第一辑),第133页
    2陈庆英主编:《中国藏族部落》,第284页
    3《西北评论》1932年1卷2、3期,载何玲张照云编:《青海蒙古族史料集》,西宁:青海人民出版社,2005年,第546页。
    1 William Woodville Rockhill:The Land of Lamas. Longmans Green. And Co. London.1891, pl37.
    2 William Woodville Rockhill:Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington:Smithonian Institution.1894.p 167.
    1 William Woodville Rockhill. Diaiy of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, p70.
    1 Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet, London: The Religious Tract Society.1933. p79.
    1见贾伟、赵春晖:《清代青海藏族人口数量历史考察》,《青海民族研究》,2006年第2期。
    2[法]古伯察著、耿升译:《鞑靼西藏旅行记》,北京:中国藏学出版社,2006年,第378页。
    3 William Woodville Rockhill:Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution.1894, p100.
    4 Susie Carson Rijnhart:With the Tibetans in Tent and Temple. Chicago. New York & Toronto:Fleming H. Revell Company.1901. p54.
    5 N. Prejevasky:Mongolia, The Tangut Country, (?)ol.2, translated by E. Delmar Morgan. London:Sampson Low. Marston. Searle & Rivington.1876. p157.该书汉译本此处翻译似乎与英文译本出入较大,汉译本称“从前,页巴寺有七千个喇嘛……现在的喇嘛比过去少了好几百人”,对照该书英文译本,英文本并无“少了好几百人”一句。参见王嘎,张友华译、[俄]普尔热瓦斯基著:《荒原的召唤》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000年,第265页。
    1 Wiliam Carey:Adventure in Tibet,Boston and Chicago:United Sociey of Christian Endeavor,1901.p.151.
    2Frank Doggett Leaner:Rusty IIinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet,London: The Religious Tract Society.1933,P78
    3王文汉:“青海蒙藏人名之宗教信仰”,《边疆通讯》,1948年第5卷第1期,载《藏事论文选》(下),拉萨:西藏人民出版社,1985年,第692、697页。
    2曹树基著:《中国人口史》(第五卷下),上海:复旦大学出版社,2005年,第632页。
    5魏明章:“青海塔尔寺历史大事编年”,《青海民族学院学报》(社会科学版),1989年第4期。
    1那彦成:《平番奏议》卷二,中国西北文献丛书编辑委员会编:《西北史地文献》第28卷,兰州:兰州古籍书店,1990年,第303页。
    2 William Woodville Rockhill, The Land of Lamas, Longmans Green, And Co. London.1891. P82.
    3 William Woodville Rockhill. The Land of Lamas, p82.
    4见贾伟、赵春晖:《清代青海藏族人口数量历史考察》。
    5 Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet, London: The Religious Tract Society,1933,p66.
    6[清]智观巴·贡却乎旦巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,甘肃民族出版社,1989年,第150页。
    1蒲文成主编:《甘青藏传佛教寺院》,西宁:青海人民出版社,1990年,第164页。
    2 Montagu Sinclair Wellby:Through Unknown Tibet, London:T. Fisher unwin.1898. P279.
    2青海省社会科学院塔尔寺藏族历史文献研究所编著:《塔尔寺概况》,西宁:青海人民出版社,1987年,第88页。
    4青海省社会科学院塔尔寺藏族历史文献研究所编著:《塔尔寺概况》,西宁:青海人民出版社,1987年,第155页。
    5 Montagu Sinclair Wellby:Through Unknown Tibet. p281.
    6 Susie Carson Rijnhart:With the Tibetans in Tent and Temple, p120.
    1[法]古伯察著、耿升译:《鞑靼西藏旅行记》,北京:中国藏学出版社,1991年,第405页。
    2[俄]霍比科夫著、王献军译:《佛教香客在圣地西藏》,拉萨:西藏人民出版社,1993年,第24页
    3参见扎洛:“十三世达赖喇嘛与青海当彩家族关系资料两则”,《两藏民族学院学报》(哲社版),2006年第26卷第6期。
    4[俄]霍比科夫著、王献军译:《佛教香客在圣地西藏》,第23页。
    5 William Woodville Rockhill. The Land of Lamas, p82-87.
    6藏文拉丁转写th’o,意“注册”。
    1 William Woodville Rockhill. The Land of Lamas, p87
    2藏文拉丁转写shar ba,清末西宁和拉卜楞地区的藏人对四川松潘藏族商人的称谓。
    3西宁地区的藏人对康巴人的称谓。
    1 Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in Sorth-East Tibet, p80.
    1宗喀·漾正冈布、谢光典:“河南亲王与拉卜楞寺关系考”,《宁夏大学学报》(人文社会科学版),2011年第33卷第1期。
    2张怡荪主编:《藏汉大辞典》,1984年,第1204页。
    1 Eric Teichman:Travels of a consular officer in north-west China:With original maps of Shensi and Kansu and illus. by photographs taken by the author, The Univ. press,1921. P144.
    2[饿]彼·库·柯兹洛夫著、王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈拉浩特》,兰州:兰州大学出版社,2002,37页,307页
    1参见刘铁程:”不朽的邂逅:约瑟夫·洛克与卓尼”,载宗喀·漾正冈布等著:《卓尼生态文化》(上),兰州:甘肃民族出版社,2007,第30-38页
    2 The Alliance Weekly. p556.1896,6-12, from Archive of Christian and Missionaries Alliance.USA.
    3Interviews with Robert Brainerd Ekvall. Collection 92. Billv Graham Center Archives.
    1详见宗喀·漾正冈布等著:《卓尼生态文化》(上)[M],兰州:甘肃民族出版社,2007,85页
    2见罗伯特·彼·埃克瓦著,刘耀华译:《西藏的地平线》,拉萨:西藏人民出版社,1992年。“民国十二年(1923),艾明世来甘南教区,后至郎木寺。”《甘南简史》所载的时间和艾姓以及传教地与埃克瓦尔符合,故而他的汉语姓名应是艾明世。见李振翼编.甘南简史,125页,甘南文史资料第5辑(专辑)[C]
    1关于波塔宁对拉卜楞寺考察情况,国内最早的译介著作请参见:杨建新、马曼丽编著:《外国考察家在我国西北》,郑州,河南人民出版社,1983年。
    1俄国地理学会通报,第49卷,第4分册,1908年,第183-232页
    2[俄]彼·库·柯兹洛夫著、王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈拉浩特》,兰州:兰州大学出版社,2002,第37页、321页。
    3[俄]彼·库·柯兹洛夫著、王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈拉浩特》,第316页。
    1Eric Teichman:Travels of a consular officer in north-west China:With original maps of Shensi and Kansu and illus. by photographs taken by the author, The Univ. press,1921.p187.
    2[俄]彼·库·柯兹洛夫著、王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈拉浩特》,第316页。
    2[俄]霍比利夫著、王献军译:《佛教香客在圣地西藏》,拉萨:西藏人民出版社,1993年,第29页。
    4 George Pereira:A Visit to Labrang Monastery,South-West Kan-su,North-West China, The Geographical Journal.Vol.40.No.4(Oct..1912),pp.415-420.Published by Blackwell Publishing on behalf of The Royal Geographical Society (with the Institute of British Geographers).pp415-420.
    1 David Ekvall:outposts.Alliance Press Co..1907.p56.
    2Cecil Henry Polhill:"Tibet:The Land of Lamas" Edited by B.A. Marsgall:The Chinese Empire:A General & Missionary Survery(《大清国基督调查》).London:Morgon & Scott,1907.p336.
    3George T.Shields:"News From Thibet",Alliance Weekly.Vol.ⅩⅩⅢ.No.31.Dec.30.1899.
    4"Our Tibetan Mission",Alliance Weekly,Vol.ⅩⅩⅢ.No.24.Nov.11,1899.
    1Robert B.Ekvall:Gateway To Tibet:The Kansu-Tibetan Border, Chritian Publication. Inc,1938, p39.
    2 David Ekvall:outposts. Alliance Press Co..1907, p54.
    3 David Ekvall:outposts. Alliance Press Co..1907. p55.
    1 David Ekvall:outposts. Alliance Press Co..1907. p57-59.
    2 "Second Annual Report of The Christian And Missionary Alliance". Alliance Weekly. Vol.ⅩⅫ. No.6. May. 1899.
    1 Mabel H· Cabot.Fanished Kingdoms:A Woman Explorer in Tibet, China, and Mongolia,1921-1925。
    1Alexandra David Neel:Tibetan Journey, London John Lane The Bodley Head,1936, p54.
    2Alexandra David Neel:Tibetan Journey, London John Lane The Bodley Head,1936, p59.
    1 kya dge dgon pa
    1黄正清口述 师纶记录整理:《甘肃文史资科选辑 黄正清与五世嘉木祥专辑》,兰州:甘肃人民出版社。
    2 Harrion Forman:Through Forbidden Tibet, London:Jarrolds Publishers,1936. P67.
    1shes rabs rgya nmtsho
    2M.G.Grirbenow.Traveling With a God of Tibet,Weekly Alliance.1938-5-14,pp312-314
    1 Alexandra David Neel:Tibetan Journey. London:.John Lane The Bodley Head.1936. p51.
    2洛克考察之前对果洛还不甚了解,错将果洛与藏人区别对竹。
    3洛克在这里似乎有误,应是10岁。
    4折合公制大约7714公斤。
    5 Letter of Rock to Sargent,1925-5-10.
    1Letter of Rock to Sargent,1925-6-18
    2洛克提到足马麒的叔叔,人名不详。
    2Joseph.F Rock, Tibetan-Moslem War in The West Kan-su, a unpublished manuscript from archive of Arnold
    Arboretum at Harvard University
    4 Letter of Rock to Sargent,1925-9-12
    5Joseph.F Rock, Tibetan-Moslem War in The West Kan-su. a unpublished manuscript from archive of Arnold Arboretum at Harvard University
    1此处应该是马仲英获知马廷贤遭到卓尼藏兵的伏击,折返回来进行报复。《甘肃文史资料选辑第30辑 黄正清与嘉木样专辑》
    2 W.W. Simpson:William W. Simpson:Missionary to Northwest China,1892-1949, Compiled and edited by Edward Koetitz:. arvhives stored in Flower Pentecostal Heritage Center.
    3 Alexandra David Neel:Tibetan Journey. London:.Iohn Lane The Bodley Head.1936. p49.
    4 Eric Teichman:Travels of a consular officer in Eastern Tibet. London:Cambridge University Press.1922. P96.
    1李式金:“拉卜愣之商业”,原载《边政公论》,1945年第4卷第9-10期合刊,甘肃省图书馆书目参考部编:《(西北民族宗教史料文摘(甘肃分册)》(未公开出版),1987年,第535-542页。
    2 Harrion Forman:Through Forbidden Tibet, London:Jarrolds Publishers.1936. P100
    3 Harrion Forman:Through Forbidden Tibet, London:Jarrolds Publishers.1936. P33
    4 M. G. Griebenow:"Tibetan Religious Festivals", Alliance Weekly.1933-12-2
    5晒佛节,正月十三在嗑噶塘举行,届时将佛像在山麓展开,大法台率同仪仗,前往诵经,并有简单舞蹈。佛像有释迦、无量光佛、弥勒佛等三种,每年一尊,越年轮更。(清)阿莽班智达原著.《拉卜楞寺志》.1997年.第284页
    keng rus
    2 chos rgyal
    3 Ts'a Mi Ni tra
    4 dgu bskor
    3 zhwa nag
    6跳舞节,于正月十四日在大经堂前举行,跳神开始时,舞者头戴面具,毛角为法王(系文殊化身).法舞共分五场,自傍午起,至下午四时许始完。此后,由大法台串僧众将“多日玛”送至郊外焚烧,以驱魔祈祥。(清)阿莽班智达原著,《拉卜楞寺志》,1997年,第285页
    7酥油花供灯会,于正月十五日在大经堂前举行。用酥油塑造各种佛像及花卉人物等,鲜艳生动,极其工巧,各酥油花灯前都供有许多酥油灯。(清)阿莽班智达原著,《拉卜楞寺志》.1997年,第285页
    8转香巴,意为转弥勒,正月六日于寺之四周进行。届时僧众将弥勒佛(又称未来佛)像请出,由大经堂出发,绕寺一周。大批信徒相尾随,绕寺诵经.祈愿未来幸福如意。(清)阿莽班智达原著.《拉卜楞寺志》1997年.第285页
    9 tshogs mchod
    10送屡宗(即送瘟神),,十二月初七日在大经堂前进行。先将一贫入饰成右半白,左半黑的瘟神模佯,由大经堂赶过大夏河对岸,该人在赶走前可在寺院各处大量讨钱。(按:此项活动如今已不再提倡进行)(清)阿莽班智达原著.《拉卜楞寺志》,1997年,第285页
    11亮宝,是在二月初八日进行的一项活动,由喇嘛数百人各持珍宝,随同仪仗,由大经堂出发,绕寺一周,返回讲经院。将各种珍宝及高憎大德生前的遗物陈列开来,供憎俗观赏瞻拜。(清)阿莽班智达原著,《拉卜楞寺志》.1997年.第284页。
    1 smon lam
    2预演法说法,于藏历五月二十六日,在护法殿前院举行。届时表演哲尊米拉日巴感化猎夫官保多吉及鹿犬经过。参见(清)阿莽班智达原著.《拉卜楞寺志》.1997年,第285页
    3在“米拉日巴劝法会:中,米拉日巴、猎人、猎狗和鹿的扮演都是双人扮演
    4禳灾法会,在农历九月二十日,在喜会刚学院主办,在图丹颇章院内举行。届时表演法舞,分五场,主角有载玛、法王,那木赛(毗沙门天神)锵混等,自晨八时起至下午四时许止,时间最长。(清)阿莽班智达原著.《拉卜愣寺志》.1997.11,第285页
    1今化隆县甘都镇山根村。
    2今在尖扎县境内,藏文拉丁转写sed kha。
    3扎马山是贵德县与尖扎县的界山,藏文转写gra ma rdza ri。
    4今湟中县丹麻乡沙尔湾村。
    1指咸丰10年(1860年)10月巴燕戎人马文义(又称马尕三)率领循化、巴燕戎、碾伯三厅县回、撒拉群众的反清大起义。
    2即花寺门宦与大会教关于吸烟戒律之争。大会门宦又称穆夫提门宦、临洮拱北教,创始人临洮回民马守祯。该门宦最大的特点是允许“吸烟饮酒”,因此与花寺门宦产生较大分歧,以致演变成两教之人间的仇杀。同治年间回、撒拉起义中,大会门宦多与清军合作,被称之为“良回”参见汪受宽:《大会门宦考辩》,《青海师范学院学报》(哲学社会科学版),1981年第4期。
    3同治4年(1865年)5月,丹噶尔同知福亮借口当地大会教门宦教民谋反,于17日包围当地清真大寺,焚毁清真寺,将寺内回众二、三千人“尽歼”。(参见《丹噶尔厅志》(卷1),载青海省民委少数民族古籍整理规划办公室编:《西宁地方旧志五种》,青海人民出版社,1989年,第186页)这次事件造成了大会门宦与花寺门宦之间尽释杯葛,自此团结起来共同反清。
    1今化降县扎巴镇,藏文转写rtsa ba。
    2巴纳亥森姆(sBra Nag gSum),意黑账三部,特指青海湖藏族“环湖八族”部落。
    3今化降县县城巴燕镇。
    4藏文拉丁转写nang stod。
    5原化降县黑城乡,2001年并入扎巴镇。
    6现在的“外五工”是甘都工、卡尔岗工、群科工、黑城了工(扎巴工)、十五会工。(参见青海省地方志编纂委员会编著:《青海省志》·76《民族志》,北京:民族出版社,2008年,第323页)与柔克义考察结果对比,现在的“外五工”多了群科工、十五会工,少了昂思多工,黑城了与扎巴合为一工
    1今街子T清真大寺内保存着最早的撒拉尔人人带来的一本手抄本《古兰经》,是中国最古老的《古兰经》手抄本,参见赵国军:“《古兰经》在我国的流传、翻译及其研究”,《甘肃社会科学》,2009年,第3期。
    2即撒拉族“尕最”,撒拉族“八工”伊斯兰教总掌教。
    3可以看出柔克义对这“八工”并没有按分布地区进行排列,如属于“上四工”的查加 工后面紧跟着“下
    四工”的奈曼工,按柔克义的记录习惯他是以户数总数依次排列了这八个“工”的顺序。4现藏文拉丁撰写stag lung,意为老虎沟,柔克义所记rdo lung,意为石头沟。
    5 "ta lu re"是由“ta lu”(汉语“大路”)和系动词“re”(藏语“是”)构成。
    1此处是柔克义根据甘肃方言记音,按北京话转写应该是Shui-ti ch'uan。今化降县群科镇,藏文转写tsha'i mgur。
    2即阿拉伯语朝觐之意。
    3魏源(1794-1857年)撰修,书中谈到18世纪西北地区穆斯林的反清起义问题。
    4马明心(约1730-1781年)为伊斯兰教哲合忍耶教派官川门宦的创始人,1761年马明心前往撒拉传教,被老教(花寺门宦)逐出撒拉。乾降46年(1781年)马明心之徒夫四十三与老教发生冲突,清军发兵镇压,苏四十三杀死来援兰州知府杨士矶等人并夺取军械直攻兰州,清军以马明心为人质要挟义军退兵,同年13月27日马明心被清军杀于兰州城墙上面。(参见白寿彝:《中国回回民族史》(下),中华书局,2003年,第968-970页)《圣武记》所载史实也基本与此一致,柔克义此处提到的素阿什村应该是马明心前来循化传教的据点,应为《循化厅志》中所记查加工苏哇什庄。(参见《循化厅志》卷6,台湾成文出版社,1968年,第146页)
    1芈一之:《撒拉族史》,成都:四川民族出版社,2004年,第157页。
    2[清]邓承伟修:《西宁府续志》卷5,西宁:青海人民出版社,1985年,第207页。
    3[清]邓承伟修:《西宁府续志》卷4,西宁:青海人民出版社,]985年,第161页
    1二世嘉木样·久美旺布著、杨士宏译:《卓尼政教史》(内部资料),西北民族学院研究所,1985年,第6页。
    2松巴·益西班觉(1704-1788年)著、黄颢译注:《青海史》,载西北民族学院历史系民族研究所编:《西北民族文从》第三辑,1983年,第157页。
    3谷苞:“卓尼番区的土司制度”,《西北论坛》,1947年第1卷第2期,载甘肃省图书馆书目参考部编:《西北民族宗教史料文摘》(甘肃分册),1987年,第291页。
    1 Reginald Farrer:"The Kansu Marches of Tibet". The Geographical Journal Vol.49. No.2 (Feb..1917). pp. 106-122
    1 http://en.wikipedia.org/wiki/Principality.
    2[清]二世嘉木样·久美旺布著、杨士宏译:《卓尼政教史》(内部资料),西北民族学院研究所,1985年,第5页。
    3 Joseph F. Rock:The Principality of Cho-Ni, a unpublished manuscript in The Arnold Arboretum at The Harvard University.
    4范长江:《中国的西北角》,北京:新华出版社,1980年,第47页。
    1杨士宏著:《卓尼杨土司传略》,成都:四川民族出版社,1990年,第88页
    2 Joseph F. Rock:"The Land of the Tebbus". The Geographical Journal, Vol.81. No.2 (Feb..1933), pp.108-127.
    3 Joseph F. Rock:"The Land of the Tebbus". The Geographical Journal, Vol.81. No.2 (Feb..1933). pp.108-127.
    1 Paul Kocot Nietupski, Labrang:A Tibetan Buddhist Monastery At The Crossroads Of Four Civili(?)ations, Snow Lion Publications,1999-01-25.pp50.
    2 Robert B. Ekvall:Gateway to Tibet, Harrisburg:Christian Publication. Inc.1938. p162.
    3 Joseph F. Rock:Missionaries in West China. a unpublished manuscript by J.F.Rock in The Arnold Arboretum at Harvard University.
    1原载Rev.D.W.Lacheur:"Thibet:The Planting of Christian and Missionary Alliance Mission in Thibet ", Alliance Weekly, Vol.21, No.4, July 27,1898, p73.
    1 C.F. Snyder:"Missionary Outlooks From The Roof of The World". Alliance Weekly. Vol.24. No.1. Oct.27,1907.
    2 Robert B. Ekvall:Gateway to Tibet. Harrisburg:Christian Publication. Inc.1938. p58.
    1[清]贡却乎·丹巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年,第605页。
    2[清]贡法乎·丹巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年,第605页。
    3中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料委员会编:《甘南文史资料第11辑》(甘南藏族部落概述)<内部资料>,1994年,第163页。
    1(清)智观巴·贡却乎丹巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,甘肃民族出版社,1989年,第595页。
    1江可寺原稿、旺杰整理、杨占才翻译:“江可寺”,载中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料委员会编:《甘南文史资料第10辑》·《甘南藏传佛教寺院》(中),1993年,第203页。
    2(清)阿莽班智达原著、玛钦·诺悟更志 道周译注:《拉卜楞寺志》,甘肃人民出版社,1997年,第523页
    3 C.F. Snyder:"Missionary Outlooks From The Roof of The World"'. Alliance Weekly. Vol.24. No.1. Oct.27.1907.
    4中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料委员会编:《甘南文史资第11辑》(甘南藏传佛教寺院概况中)<内部资料>,1993年,第204页。
    5中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料委员会编:《甘南文史资料第11辑》(甘南藏族部落概述)<内部资料>,1994年,第164页。
    1中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料委员会编:《甘南文史资料第11辑》(甘南藏传佛教寺院概况中),1993年,第207页。
    1[清]贡却乎·丹巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年,第625页。
    2此处卓尼大藏经函数是根据美国国会图书馆所藏版本为准。See Susan Meinheit:"Notes on the Co ne Bka"gyur and Bstan'gyur in the Library of Congress. Washington. D.C.".原文为2001年“北京西藏研究论坛’会议论文,Journal of the International Association of Tibetan Studies (No.5. Dec.2009)转载。
    3《安多政教史》中为:以理塘版、北京版、卫藏版为底本。《卓尼政教史》记载与此一致。当前研究认为卓尼版甘珠尔的母本为永乐版、理塘版和卫藏版,参见中国藏学研究中心《大藏经》对勘局:“<甘珠尔>版本及其对勘成果要述”《中国藏学》,2005年第1期。
    1 Reginald Farrer:""The Kansu Marches of Tibet". The Geographical Journal, Vol.49. No.2 (Feb..1917). pp. 106-122.
    1 Joseph F. Rock, "Life among the Lamas of Choni." National Geographic 54. no.5. Nov.1928, p581.
    2 Joseph F. Rock, "Life among the Lamas of Choni." National Geographic 54. no.5. Nov.1928. p602.
    3 Joseph F. Rock. "Life among the Lamas of Choni." National Geographic 54. no.5. Nov.1928. p604.
    1这是一种在沙棘等植物根部寄生的菌,植物学上叫根瘤菌,学名叫法兰克氏放线菌,现代研究表明沙棘根瘤菌是一种良性菌,只有固氮、增加土地肥力的作用。
    2这是笔者的猜测。当地人的原话是夏默是一种天然原料,没有污染。我们觉得口述者的记忆糅合了当下消费文化的中的一些流行观念,和佛教利生思想相去甚远,因此我们对前半句话的理解做了调整。
    1扎呷编著:《藏文大藏经概论》,西宁:青海人民出版社,2008年1月。
    2中国藏学研究中心《大藏经》对勘局:“《甘珠尔》版本及其对勘成果要述”《中国藏学》,2005年第1期。
    3在美国国会图书馆亚洲部的藏文典籍收藏中,还有柔克义和劳菲尔提供的德格版《甘珠尔》和纳塘版《丹珠尔》。除此之外,美国国会图书馆还收藏有大量历史、传记、传统医学和苯教典籍的藏文文献,因此被誉为西方最大的藏文文献图书馆之一。《library of congress Asian Collections an illustrated guide》. designed by Robert L.Wiser, Archetype Press. Inc.. Washington. D.C
    4[俄]嘎尔玛耶娃著、申屠荣译:“布里亚特收藏的《甘珠尔》和《丹珠尔》”,《蒙古学信息》,2001第1期.
    5东主才让:“藏文《大藏经》版本述略”,《青海民族研究》,2000第2期。
    1张隆溪:“非我的神话——西方人眼中的中国”,载[美]史景迁(Jonathan D.Spence)讲演、廖世奇 彭小樵译:《文化类同与文化利用》,北京大学出版社,1990年,第154页。
    2参见沈卫荣:“也谈东方主义和‘西藏问题’”,《天涯》,2010年第4期。
    3参见赵光锐:“西方学人反思西藏认知的研究述评”,《民族研究》,2011年第6期。
    4 See Orville Schell:Virtual Tibet:Searching for Shangri- La from the Himalayas to Hollywood, Henry Holt & Company, Inc, July 2000.
    1参见张西平:“对赛义德《东方学》的思考”,载《跨文化对话 第22辑》,南京:江苏人民出版社,2007年,第264-268页。
    1 Harrison Forman:Through Forbidden Tibet, London:Jarrolds Publishers. March 1936. p97.
    1 Robert H. Glover:"A Visit to Our Eastern Asia Missions", Alliance Weekly. June 26.1915. p381.
    1罗安国(Andres Rodriguez):“民国时期的民族构建和人类学:四川西部的传教人类学事业(1922-1945)”,载特木勒编:《多元族群与中西文化交流:基于中西文献的新研究》,上海:上海人民出版社,2010年,第105-134页。
    2罗安国(Andres Rodriguez):"民国时期的民族构建和人类学:四川西部的传教人类学事业(1922-1945)”,第106页。
    3罗安国(Andres Rodriguez):“民国时期的民族构建和人类学:四川西部的传教人类学事业(1922-1945)”,第109页。
    1 Paul Kocot Nietupski.Labrang:A Tibetan Buddhist Monastery At The Crossroads Of Four Civilizations, Snow Lion Publications, Jun.25.1999.
    1韦明 杨红伟 妥超群:“冲击与反弹:基督教与藏传佛教的早期遭遇——以保安教案为例”,《兰州大学学报》(社科版),2010年第1期。
    2刘铁程:《甘肃汉藏边界的基督教:历史与现状》,兰州大学硕士论文,2008年。
    1吴均:“青海藏文研究社及杨质夫先生的《入藏日记》”,载《吴均藏学文集》(上),北京:中国藏学出版社,2007年12月,第583页。
    1参见罗伯特·埃克瓦尔著、宗喀·漾正冈布 刘铁程译注:“戎哇与卓巴:甘肃汉藏边界的藏人定居者与游牧民”,载杨建新主编:《中国民族学》2009年第1辑,第94-111页。
    2宗喀·漾正冈布等著:《西方旅行者眼中的拉卜楞》,兰州:甘肃民族出版社,2010年。
    1《中国高等植物鉴》(中国科学院植物研究所,1972年)和《中国植物志》(中国科学院中国植物志编辑委员会编,1979年)编纂的紫斑牡丹的种加词为“Papaveracea”,全名为"Paeonia suffruticosa Andr. var. papaveracea (Andr.) Kerner”。经后来者研究,美国考察家约瑟夫·洛克带回的紫斑牡丹品种才为真正的野生紫斑牡丹,因此用rockii取代了 Papaveracea。参见成仿云:《中国紫斑牡丹》,北京:中国林业出版社,2005年,第2页。
    [1]William Woodville Rockhill, The Land of Lamas, Longmans Green, And Co. London, 1891
    [2]Willam Woodvile Rockhill: The journey of William of Rubruck to The Eastern Parts of The World,1253-1255, London: Bedford Press, 1900
    [3]Hamilton Bower: Diary of A Journey Across Tibet, New York: Macmillan and co, 1894
    [4]William Woodville Rockhill: Diary of Journey Through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithonian Institution, 1894
    [5]W. W. Rockhill: Notes on the Ethnology of Tibet, Washington: Government Printing Office, 1895
    [6]Rock, Joseph Francis Charles: The Amnye Ma-Chhen Range and Adjacent Regions: A Monographic Study, Roma : Is. M.E.O., 1956
    [7]H.Yule: Mongolia, The Tangut Country And The Solitudes of Northern Tibet, London: Sampson Low , Marston Searle , &Rivington, 1876
    [8]Sarat Chandra Das: Tibetan-English Dictionary, Calcutta: Bengal Secretariat Book Depot, 1902
    [9]Clements R. Markham: The Fifty Years' Work of The Royal Geographical Society, London: John Murray, 1881
    [10]Semenov-Tian'-Shanskii,: Travels in the Tian'-Shan': 1856-1857. Edited by Colin Thomas. Translated by Liudmila Gilmour, Colin Thomas and Marcus Wheeler. Hakluyt Society, 2nd ser., no. 189. London: Hakluyt Society, 1998
    [11]《library of congress Asian Collections an illustrated guide》 , designed by Robert L.Wiser, Archetype Press, Inc., Washington, D.C.
    [12]Theo.Sorresen: Work in Tibet, Tatsienlu Szechwan West China, 1920
    [13]Robert B. Ekvall: Gateway to Tibet, Harrisburg: Christian Publication, Inc, 1938
    [14]Edited by B.A. Marsgall: The Chinese Empire: A General & Missionary Survey (《大清国基督教调查》),London: Morgon & Scott, 1907
    [15]David Ekvall: outposts, Alliance Press Co., 1907
    [16]N.Prjevalsky,Mongolia, The Tangut Country and The Solitudes of Northern Tibet, London:Sampson Low,Marston,Searle,&Rivington, 1876
    [17]Gabriel Bonvalot: Across Tibet , translated by C. B. Ptiman, New York: Cassell Publishing Company, 1892
    [18]Sven Hdin: Through Asia, Vol.1, New York and London: Harper and Brothers Publishers, 1899
    [19]Vicomte D'ollone: In forbidden China, Translated from the French of the second edition by Bernard Miall , Boston.Small Maynard and Company, 1912
    [20]Eric Teichman:Travels of a consular officer in eastern Tibet:together with a history of the relations between China, Tibet and India (1922), Cambridge, England:University Press,1922
    [21]Eric Teichman:Travels of a Consular officer in North West China:with original maps of Shensi and Kansu and illus. by photographs (1921), Cambridge, Univ. Press,1921
    [22]Alexandra David Neel:Tibetan Journey, London:John Lane The Bodley Head,1936
    [23]Sir Francis Younghusband:Peking to Lhasa; The Narrative of Journeys in the Chinese Empire Made by the Late Brigadier-General George Pereira,London:Constable and Company, 1925
    [24]John MacGregor, Tibet-A Chronicle of Exploration, London:Routledge and Kegan Paul, and New York:Praeger,1970
    [25]Mabel H. Cabot:Vanished Kingdoms:Tibet, China and Mongolia 1921-1925, New York: Aperture Foundation, Inc,2003
    [26]Wiliam Carey:Adventure in Tibet:Including the diary of Miss Annie Taylor's remarkable journey from Tau-Chou to Ta-Chien-Lu through the heart of the "Forbidden Lland", Boston and Chicago:United Society of Christian Endeavor,1901
    [27]Susanna Carson Rijnhart:With the Tibetans in Tent and Temple, Fleming H. Revell Company,1901
    [28]Frank Doggett Leaner:Rusty Hinges:A Story of Closed Doors Beginning to Open in North-East Tibet, London; The Religious Tract Society,1933
    [29]Paul Kocot Nietupski:Labrang:A Tibetan Buddhist Monastery At The Crossroads Of Four Civilizations, Newyork:Snow Lion Publications,1999
    [30]David Plymire:High Adventure in Tibet, Springfield:Gospel Pub. House,1959
    [31]Robert B. Ekvall:Culture Relations on The Kansu-Tibetan Border, Chicago:The University of Chicago Press,1939
    [32]Louis M. J. Schram:The Monguors of The Kansu-Tibetan Frontier, Philadelphia: Transactions of The American Philosophical Society,2006
    [33]Ernest Henry Wilson:A Naturalist in Western China,London:Methuen &Co.Ltd,1913
    [34]Harrion Forman:Through Forbidden Tibet:An Adventure into the Unknown, Printed in Great Britain,at the Anchor Press,Tiptree,Essex.1936
    [35]M.S.Wellby:Through Unknown Tibet, London:Fisher Unwin Parternoster Square,1898
    [36]Orville Schell:Virtual Tibet:Searching for Shangri- La from the Himalayas to Hollywood, Henry Holt & Company, Inc, July 2000
    [37]Colonel S G. Burrard,R.E,FRS and H.H.Hayden,B.A,F.G.S:A Sketch of Geography and Geology of The Himalaya and Tibet, published by order of the Government of India,1907-1908
    [38]Reginald John Farrer:The Rainhow Bridge, Edward Arnold & Co. London,1922
    [39]Victor G. Plymire:With The Tibetan Nomads, Shanghai:China:S.n.,1935
    [40]J. S. Fiddler:Thrilling Expriences At Ninghsiafu, Kansu, China, Chicago:China Inland Mission, N.D.1899-1901
    [1]Alliance Weekly, Archive Center of C.M.A, USA,1888——1950
    [2]Latter Rain Evangel, Archive Center of The Assemblies of God, USA,1900——1950
    [3]The Chinese Recorder And Missionary Journal (教务杂志),Vol.15,1884, Vol.16,1885, Vol.25,1894, Vol.43,1912, Vol.44,1913, Vol.45,1914, Shanghai:American Pressbyterian Mission Press.
    [4]letters to Sargent from Rock,1926-1927, from archive of Harvard University Arnold Arboretum
    [5]dairy and manuscripts of Rock,1926-1927, from archive of Harvard University Arnold Arboretum, http://arboretum.harvard.edu/library
    [6]a interviewed with Robert Carlson:collection 205, a interview with Robert B. Ekvall: Collection 92, Illinois:Billy Graham Center Archives in Wheaton, http://www.wheaton.edu/bgc/archives
    [7]Newyork Times,1934-1935(纽约时报)
    [1]P. K. Kozloff, Through Eastern Tibet and Kam, The Geographical Journal, Vol.31, No.4 (Apr.,1908)
    [2]P.K.Kozlov, "The Russian Tibetan Expedition,1899-1901", The Geographical Journal, Vol. 19, No.5 (May,1902), pp.576-598.
    [3]W. R. Carles, "Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet", The Geographical Journal, Vol.48, No. 2 (Aug.,1916)
    [4]Cecil Pereira, "Peking to Lhasa (From the Diaries of the Late Brig.-Gen. George Pereira) " The Geographical Journal, Vol.64, No.2 (Aug.,1924),pp.97-117
    [5]Sven Hedin:"Early European Knowledge of Tibet", Geografiska Annaler, Vol.1 (1919 ), pp.290-339
    [6]Sven Hedin:"Four Years' Travel in Central Asia (Continued)", The Geographical Journal, Vol.11, No.4 (Apr.,1898), pp.397-410
    [7]P. K.:"Review:The Fifty Years' History of the Russian Geographical Society", The Geographical Journal, Vol.10, No.1 (Jul.,1897), pp.53-56.
    [8]The Central Asian Expedition of Captain Roborovsky and Lieut. Kozloff, The Geographical Journal, Vol.8, No.2 (Aug.,1896), pp.161-173.
    [9]Potanin's Journey in North-Western China and Eastern Tibet, Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series, Vol.9, No.4 (Apr., 1887), pp.233-235
    [10]Clements R. Markham, "The Fifty Years' Work of the Royal Geographical Society" Journal of the Royal Geographical Society of London, Vol.50 (1880), pp.1-255
    [11]J. T. Walker:"Note on the R. G. S. Map of Tibet", The Geographical Journal, The Geographical Journal, Vol.4, No.1 (Jul.,1894), pp.52-54.
    [12]Lilla Russell-Smith:"Hungarian Explorers in Dunhuang", Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, Vol.10, No.3 (Nov.,2000), pp.34-362.
    [13]Baron F. von Richthofen, "Count Szechenyi's Travels in Eastern Asia", The Geographical Journal, Vol.3, No.4 (Apr.,1894), pp.311-318.
    [14]George R. Littledale:"A Journey across Central Asia", The Geographical Journal, Vol.3, No.6 (Jun.,1894), pp.445-472.
    [15]Sven Hedin: "Summary of the Results of Dr. Sven Hedin's Latest Journey in Central Asia (1899-1902)", The Geographical Journal, Vol.20, No.3 (Sep.,1902), pp.307-315.
    [16]M. S. Wellby:"Through Tibet to China", The Geographical Journal, Vol.12, No.3 (Sep., 1898), pp.262-278.
    [17]"Review:A Journey in North-Eastern Tibet", The Geographical Journal, Vol.31, No.1 (Jan., 1908), pp.90-92
    [18]W. R. Carles:"Review:Dr. Tafel's Travels in Tibet", The Geographical Journal, Vol.48, No.2 (Aug.,1916), pp.159-165.
    [19]Reginald Farrer:"The Kansu Marches of Tibet", The Geographical Journal, The Geographical Journal, Vol.49, No.2 (Feb.,1917), pp.106-122.
    [20]"Review:Travels on the Tibetan Borders", Geographical Review, Vol.15, No.3 (Jul., 1925), pp.502-503.
    [21]Sir Francis Younghusband:Peking to Lhasa; The Narrative of Journeys in the Chinese Empire Made by the Late Brigadier-General George Pereira,London:Constable and Company, 1925. Cecil Pereira:"Peking to Lhasa (From the Diaries of the Late Brig.-Gen. George Pereira)", The Geographical Journal, Vol.64, No.2 (Aug.,1924), pp.97-117.
    [22]George Pereira:A Visit to Labrang Monastery,South-West Kan-su,North-West China, The Geographical Journal,Vol.40,No.4(Oct.,1912),pp.415-420,Published by Blackwell Publishing on behalf of The Royal Geographical Society (with the Institute of British Geographers),pp415-420.
    [23]Peter Fleming:"A Journey Through Central Asia", The Geographical Journal, Vol.88, No. 2 (Aug.,1936), pp.128-144.
    [24]W. Woodville Rockhill: "A Journey in Mongolia and in Tibet", The Geographical Journal, Vol.3, No.5 (May,1894), pp.357-384.
    [25]W. Woodville Rockhill:"Tibet, A Geographical, Ethnographical, and Historical Sketch, Derived from Chinese Sources", Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (Jan.,1891), pp.1-133.
    [26]W. W. Rockhill: "The 1910 Census of the Population of China", Toung Pao, Second Series, Vol.13, No.1 (1912), pp.117-125.
    [27]William Woodville Rockhill, "Inquiry into the Population of China", Smithsonian miscellaneous collections; v.47, p.303-321.
    [28]W. Woodville Rockhill:"The Dalai Lamas of Lhasa and Their Relations with the Manchu Emperors of China.1644-1908", T'oung Pao, Second Series, Vol.11, No.1 (1910), pp.1-104.
    [29]Sheila Connor:"The Nature of Eastern Asia:Botanical and Cultural Images from the Arnold Arboretum Archives", from Arnold Arboretum Archives Center.
    [30]Eriberto P. Lozado:"The Ethnophotography of Frederick Wulsin,Northwest China,1923" Anthropology News. Jan,2004, pp52-53.
    [31]Frederick Wulsin:"Non-Chinese Inhabitants of The Province of Kansu,China", American Journal of Physical Anthropology,Vol.8,Issue 3, Sept.1925,p.293-320.
    [32]Joseph. F Rock:"Life among the Lamas of Choni:Describing the Mystery Plays and Butter Festival in the Monastery of an Almost Unknown Tibetan Principality in Kansu Province, China", 1928.2; " Seeking The Mountains of Mystery:An Expedition on The China-Tibet Frontier to The Unexplored Amnyi Machen Range, One of Whose Peaks Rivals Everest" 1930.2, The National Geographic Magazine,published by The National Geographic Society.
    [33]Joseph Rock, "Amnye Machhen Range", a unpublished manuscript of Rock from archive of Harvard University Arnold Arboretum.
    [34]Joseph.F Rock, Tibetan-Moslem War in The West Kan-su, a unpublished manuscript from archive of Arnold Arboretum at Harvard University
    [35]Joseph F. Rock:The Principality of Cho-Ni, a unpublished manuscript in The Arnold Arboretum at The Harvard University.
    [36]Joseph F. Rock:"The Land of the Tebbus", The Geographical Journal, Vol.81, No.2 (Feb., 1933), pp.108-127.
    [37]Joseph F. Rock:Missionaries in West China, a unpublished manuscript by J.F.Rock in The Arnold Arboretum at Harvard University.
    [38]Brooke Dolan, Ⅱ:"Zoological Results of the Second Dolan Expedition to Western China and Eastern Tibet,1934-1936. Part Ⅰ:Introduction", Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, Vol.90 (1938), pp.159-184.
    [39]Leonard Francis Clark:"I Found The Highest Mountain:An American Who Risked Amnyi Machen's'Jinx'Claims That Asia Peak Is Higher Than Everest",Life, Oct.1949, pp92-111.
    [40]Melvyn Goldstein:" Review", American Anthropologist, New Series, Vol.71, No.5 (Oct., 1969), pp.942-944.
    [41]Colonel Prejevalsky:Letters from Colonel Prejevalsky, Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series, Vol.7, No.3 (Mar.,1885), pp.167-172.
    [42]E. Delmar Morgan, " Prejevalsky's Journeys and Discoveries in Central Asia", the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series, Vol.9, No.4 (Apr.,1887), pp.213-232.
    [43]Grace C. Agar:Tibetan Board of Kansu Province, unpublished manuscript on missionary biography,1940, a collection in The Archive Center of A.G.
    [44]compiled and edited by Edward Koetitz:William W. Simpson:Missionary to Northwest China,1892-1949, unpublished manuscript,198?, a collection in The Archive Center of A.G.
    [45]Victor G. Plymire:Brief Synopsis of His 1927-28 Evangelistic Expedition Across Tibet, unpublished manuscript,1928, a collection in The Archive Center of A.G.
    Scott C. Matsushita Bailey:Travel,Science, and Empire:The Russian Geographical Society's Expeditions to Central Eurasia,1845-1905, Doctor dissertation of The University of Hawaii,2008.
    [1][清]贡却乎·丹巴饶吉著、吴均等译:《安多政教史》,兰州:甘肃民族出版社,1989年
    [2]罗桑·崔臣嘉措著、郭和卿译:《塔尔寺志》,西宁:青海人民出版社,1986年
    [3]嘉木样协巴·久美旺布著、卓逊·道尔吉(杨士宏)译:《卓尼政教史》,兰州:西北民族学院研究所,1985年
    [4][清]阿莽班智达原著、玛钦·诺悟更志道周译注:《拉卜楞寺志》,兰州,甘肃人民出版社,1997年
    [5]却西·洛桑华旦著、青海省社会科学院塔尔寺文献研究所翻译小组译:《塔尔寺志略》,塔尔寺文献研究所。
    [1][清]康敷镕纂:《青海记》、[清]杨应琚纂:《西宁府新志》、[清]邓承伟原本、基生兰纂修:《西宁府续志》、[民国]廖徯苏、刘运新纂修:《大通县志》、[清]杨景开、张庭武纂修:《丹噶尔厅志》等五种文献,载中国西北文献丛书编辑委员会编:《西北稀见方志文献》第55卷,兰州:兰州古籍书店,1990年
    [2][清]龚景瀚编、李本源校;《循化志》,西宁:青海人民出版社,1981年
    [3]《钦定西域同文志》(上、中、下),[日]东京:东洋文库,1962年
    [4][法]古伯察著、耿升译:《鞑靼西藏旅行记》,中国藏学出版社,北京:1991年
    [5][俄]尼·费·杜博罗文著、吉林大学外语系俄语专业翻译组译:《普尔热瓦斯基传》,北京:商务印书馆出版,1978年
    [6]谷苞主编:《西北通史》(第4、5卷),兰州:兰州大学出版社,2005年
    [7]杨建新 马曼丽著:《外国考察家在我国西北》,郑州:河南人民出版社,1983年
    [8]彼·库·柯兹洛夫著、王希隆 丁淑琴译:《蒙古、安多和死城哈喇浩特》,兰州:兰州大学出版社,2001年
    [9][芬兰]马达汉著、王家骥译:《1906-1908年马达汉西域考察图片集》,济南:山东画报出版社,2000年
    [10][芬兰]马达汉著、王家骥译:《马达汉西域考察日记穿越亚洲-从里海到北京的旅行1906-1908)),北京:民族摄影出版社,2004年
    [11][法]邦瓦洛特著、简明泽:《勇闯无人区》,鸟鲁木齐:新疆人民出版社,2001年
    [12]中华续行委办会调查特委会:《中华归主》,北京:中国社会科学出版社,1987年
    [13][法]多隆著、辛玉 周梦子 叶红译:《彝藏禁区行》,新疆人民出版社,1999年
    [14]甘肃省图书馆书目参考部编:《西北民族宗教史料文摘》(甘肃分册)、(青海分册),甘肃省图书馆,1984年
    [15]宗喀.漾正冈布等著:《卓尼生态文化》(上、下),兰州:甘肃民族出版社,2006年
    [16]芮哈特著王绶译:《与西藏人同居记》,商务出版社,1931年
    [17]中国人民政治协商会议甘肃省委员会文史资料研究委员会编:《甘肃文史资料选辑第30辑黄正清与嘉木样专辑》,兰州:甘肃人民出版社,1989年
    [18]中国人民政治协商会议甘肃省委员会文史资料研究委员会编:《甘肃文史资料选辑第47辑》,兰州:甘肃人民出版社,1997年
    [19]柏大卫著、陈楚卿译:《远征西藏——西藏宣教先驱柏伟达一生的传记》,香港:生命光福音事工团,1994年
    [20]许让神父著、费孝通王同惠合译:《甘肃土人的婚姻》,沈阳:辽宁教育出版社,1998年
    [21]西北民族学院历史系民族研究所编:《西北民族文丛》第三辑,西北民族学院历史系民族研究所,1983年
    [22]崔永红张得祖杜常顺主编:《青海通史》,西宁:青海人民出版社,1999年
    [23]中国人民政治协商会议甘南藏族自治州委员会文史资料研究委员会编:《甘南文史资料》(第5、6、9、10、11、12辑)
    [24]洲塔主编:《拉卜楞寺与黄氏家族》,兰州:甘肃民族出版社,1995年
    [25][奥地利]勒内·德·内贝司基·沃杰科维茨著谢继胜译,《西藏的神灵和鬼怪》,拉萨:西藏人民出版社出版,1993年
    [26]海西蒙古族藏族自治州地方志编纂委员会编:《海西州志》,西宁:青海人民出版社,2006年
    [27]中国社会科学院民族研究所历史研究室资料组编译:《民族史译文集》第1期,1978年
    [28]罗伯特·埃克瓦尔著,李有义译:《蹄上生涯——西藏的游牧业》(手抄油印本),1968年
    [29]罗桂环著:《近代西方识华生物史》,济南:山东教育出版社,2005年
    [30]国家测绘总局测绘科学研究所青海省革命委员会测绘局编印:《青海省地名录》(内部资料),1979年
    [31]王远大著:《近代俄国与中国西藏》,北京:三联书店出版,1993年
    [32]陈庆英著:《中国藏族部落》,北京:中国藏学出版社,1991年
    [33]青海省地方志编纂委员会编:《青海省志8》·《青海湖志》,西宁:青海人民出版社,1998年,第257页
    [34]何高济译:《海屯行记、鄂多里克东游录、沙哈鲁遣使中国记》,上海:中华书局,1981年
    [35]伍昆明著:《早期传教十进藏活动史》,北京:中国藏学出版社,1992年
    [36][俄]N.普尔热瓦斯基著、王嘎译:《荒原的召唤》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000年
    [37]李文实著:《西陲古地与羌藏文化》,西宁:青海人民出版社,2001年
    [38]曹树基著:《中国人口史》(第五卷清时期),上海:复旦大学出版社,2001年
    [39]马成俊、贾伟主编:《青海人口研究》,北京:民族出版社,2008年
    [40]翟松天主编:《中国人口》(青海分册),北京:中国财政经济出版社,1989年
    [41]青海省民政厅编,《最近之青海》,南京:新亚细亚学会,1934年
    [42]蒲文成主编:《甘青藏传佛教寺院》,西宁:青海人民出版社,1990年
    [43]青海省社会科学院塔尔寺藏族历史文献研究所编著:《塔尔寺概况》,西宁:青海人民出版社,1987年
    [44][俄]崔比科夫著、王献军译:《佛教香客在圣地西藏》,拉萨:西藏人民出版社,1993年
    [45][美]罗伯特·彼·埃克瓦著,刘耀华译:《西藏的地平线》,拉萨:西藏人民出版社,1992年
    [46]范长江著:《中国的西北角》,北京:新华出版社,1980年
    [47]杨士宏著:《卓尼杨土司传略》,成都:四川民族出版社,1990年
    [48]爱德华·沃第尔·萨义德著、王宇根译:《东方学》,北京:三联书店,2007年
    [49]张植荣主编:《国外藏学研究译文集》,拉萨:西藏人民出版社,1993年
    [50]周伟洲主编:《英国、俄国与中国西藏》,中国藏学出版社,1997年
    [51][瑞典]斯文·赫定著:《亚洲腹地旅行记》,大陆桥翻译社译,远方出版社,2003年
    [52][瑞典]斯文·赫定著、王鸣野译:《西极探险从叶尔羌到藏北》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2003年
    [53][瑞典]斯文·赫定著、包菁平译:《失踪雪域750天》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,2001年
    [54]徐尔澋著:《青康藏新西人考察史略》,国立中央大学理科研究所地理学部,1945年
    [55]周伟洲著:《英俄侵略我国西藏史略》,西安:陕西人民出版社,1984年
    [56][瑞士]米歇尔·泰勒(Michael Taylor)著、耿升译:《发现西藏》,北京:中国藏学出版社,2005年
    [57][法]雅克玲·泰夫奈(Jacqueline Thevenet)著、耿升译:《西来的喇嘛》,济南:山东画报出版社,2003年
    [58]扎呷编著:《藏文大藏经概论》,西宁:青海人民出版社,2008年
    [59][美]默利尔·亨斯博格(Merrill Ruth Hunsberger)著,崔永红译:《马步芳在青海》,西宁:青海人民出版社,1994年
    [1]马占军:《晚清时期圣母圣心会在西北的传教》,暨南大学博士论文,2005年
    [2]刘铁程:《甘肃汉藏边界的基督教:历史与现状》,兰州大学硕士论文,2008年

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700