“然”系词语的词汇化考察
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
“然”系词语不管是在古代汉语中,还是在现代汉语中,都是一个比较庞大的系统。其发展演变的过程,得到了以往学者的普遍关注,主要集中在对“然X”类连词语法功能的分析和对“X然”类词语中“然”尾的形成进行了历时的研究。目前几乎没有学者对“然X”类词语词汇化的作过具体的历时研究,及对“X然”类词语词汇化的过程作过全面系统的研究。本文尝试运用词汇化和语法化的相关理论,从“然”系词语的句法结构和句法语义两方面对汉语中“然”系词语的词汇化过程作一个比较全面的考察,提出了一些与前贤不同的看法。全文共分三大部分:
     第一部分是绪论,是本文的第一章。主要介绍了词组与词的区分原则、语法化与词汇化的相关理论及关于“然”的相关研究现状。并在简介相关理论和研究现状的基础上,说明了研究“然”系词语词汇的价值及本文要达到的研究目的。
     第二部分是主体,包括第二章,第三章和第四章。在第二章中分折了指示代词“然”的语义和语法形式,考察了指示代词“然”的衍生历程,同时,从指示代词“然”不同的语法位置入手,探讨了其不同的语法功能及向连词、词尾的语法化现象。第三章考察了“然X”类词语的词汇化过程,主要分析了“然后”、“然且”、“然犹”、“然而”、“然则”、“然故”等词语的词汇化过程,揭示了句法语义与句法结构对该类词语词汇化的影响。指出“然X”类词语的词汇化主要受所在句法语义的影响,当前后两个分句在句法语义上的相互依存性不强,联系不紧密时,指示代词“然”容易发生虚化,而与后面的副词或连词凝合成双音节连词。反之,当前后两个分句之间在句法语义是条件与结果的关系时,因两分句在语义上的相互依存性较强,指示代词“然”在句中仍起激活话题的作用,不易发生虚化,因而很难与其后的副词或连词凝合成双音节连词。第四章考察了“X然”类词语的词汇化过程,全面分析了“然”尾形容词、“然”尾副词及“然”尾连词产生的不同途径。认为形容词尾“然”一部分由词缀“然”的进一步虚化而来的,另一部分是由助动词、副词或代词与指示代词“然”组合的短语词汇化为双音节形容词,指示代词“然”虚化为形容词词尾;副词词尾“然”一部分来源于“然”尾形容词进一步语法化为副词,原来的形容词词尾变成副词词尾,另一部分来源于副词与指示代词“然”组合成的短语词汇化为双音节副词,指示代词“然”虚化为副词词尾;连词词尾“然”也来源于两个方面,一部分是“然”尾副词进一步语法化为连词,原来的副词词尾变成连词词尾,另一部分来源于连词与指示代词“然”组合成的短语词汇化为双音节连词,指示代词“然”虚化为连词词尾。
     第三部分是结语,主要从汉语双音化的趋势分析“然”系词语词汇化的必然性,同时指出“然”系词语词汇化过程中的共性与个性,并进一步提出指示代词的普遍语法化,及它们同样与别的词凝合成词的词汇化现象。
Ran-family phrases form quite a large system, whether in ancient Chinese or modern Chinese. The process of its development and evolvement has attracted many scholars' attention, which mainly focus on the analysis of the grammatical functions of conjunctions with a prefix of ran and the synchronic studies on the formation of ran as a suffix in phrases with a patter of "X-Ran". Until now, almost no scholars have made specific synchronic studies on the lexicalization of Ran-X patterned phrases or systematic studies on the process of lexicalization of X-Ran patterned phrases. In this thesis, we research into the lexicalization process of ran-family phrases in Chinese from the aspects of syntax and semantics, and put forward some views different from former scholars'. The whole thesis consists of three parts.
     The first part, namely Chapter One, is an introduction. It presents some related theories on dipartite principles of phrases and words, grammaticalization and lexicalization; and the status quo concerned with Ran. In addition, we talks about the values and aims of the study.
     Part 2 is the body of the thesis, composed of Chapters 2, 3 and 4. In Chapter Two, the semantic and grammatical forms of the demostrative pronoun Ran are analyzed and the derivative process of the demosstrative pronoun Ran is reviewed. Furthermore, we probe into its different grammatical functions and the phenomenon of grammaticalization into conjunctives and suffix. Chapter Three discusses the lexicalizational process of the Ran-X patterned phrases, primarily analyzing Ranhou, Ranqie, Ranyou, Ran'er, Ranze, Rangu, etc and unveils the effect of the semantic and syntactic structures on the grammaticalization of this kind of phrases. In this chapter, we indicate the lexicalization of Ran-X patterned phrases is chiefly influenced by the semantical context. When two cor-ordinate clauses don't depend on each other closely, Ran will turn to be a functional word, combined with the following adverb or conjunctive to become a double-syllable conjunctive. On the contrary, when the When two co-ordinate clauses depend on each other closely,Ran activates the topic and is not easy to be functionalized, so it is not easy for it to form a double-syllable conjunctive with the folloing adverb or conjunctive. Chapter Four reviews the grammatical process of X-Ran patterned phrases, analyzing roundly the different ways of formation of adjectives, adverbs and conjunctives with a suffix of Ran. We propose that some of Ran as an adjective suffix are functionalized from the affix Ran, and the other are lexicalized into double-syllable adjectives from the phrases formed by auxiliaries, adverbs or pronouns and demonstrative pronoun Ran, Ran functionalized into an adjective suffix; some of Ran as an adverb suffix derive from adjective suffix Ran grammaticalized into adverb, and the other derive from the phrases of the combination of adverbs and the demonstrative pronoun Ran, lexicalized into double-syllable adverbs, the demonstrative pronoun Ran functionalized into an adverb suffix; A conjunctive Ran also comes from two similar ways: some grammaticalized into conjunctives, and the others functionalized.
     The third part is a conclusion, principally analyzing the inevitability of the Ran-family phrases' grammaticalization, according to the tendency of double-syllablization of Chinese language. We also point out the similarities and individualities of the Ran-family phrases in their lexicalization process. Moreover, we put forward the idea of common grammaticalization of demonstrative pronouns and the lexicalizational phenomena that they can combined with other words.
引文
[1][清]阮元校刻《十三经注疏》中华书局,1980.
    [2][清]孙贻让《诸子集成·墨子》中华书局,1954.
    [3][清]王先谦《诸子集成·庄子集解》中华书局,1954.
    [4][汉]司马迁《史记》中华书局,1959.
    [5][清]王先谦《诸子集成·荀子集解》中华书局,1954.
    [6][梁]刘孝标《诸子集成·世说新语》中华书局,1954.
    [7]老舍《火葬》新丰出版公司,1946.
    [8][宋]黎靖德《朱子语类》中华书局,1986.
    [9][明]凌蒙初《二刻拍案惊奇》上海古籍,1985.
    [10][汉]刘向《战国策》商务印书馆,1958.
    [11][印]伽斯那《百喻经》金陵书画社,1981.
    [12][清]曹雪芹《红楼梦》人民文学出版社,1959.
    [13][清]王先慎《诸子集成·韩非子集解》中华书局,1954.
    [14][宋]普济《五灯会元》.中华书局,1984.
    [15][明]罗贯中《三国演义》人民文学出版社,1973.
    [16]《全唐诗》中华书局,1960.
    [17][北朝]颜之推《颜氏家训》蓝天出版社,1998.
    [18]《四库全书·国语》(第 406 册) 上海古籍出版社,1987.
    [19][汉]高诱《诸子集成·吕氏春秋》中华书局,1954.
    [20][汉]王充《诸子集成·论衡》中华书局,1954.
    [21][晋]陈寿《三国志》中华书局,1959.
    [22][唐]李百药《北齐书》中华书局,1973.
    [23][宋]李昉《太平广记》中华书局,1961.
    [24][清]戴望《诸子集成·管子校正》中华书局,1954.
    [25][清]张纯一《诸子集成·晏子春秋校注》中华书局,1954.
    [26][汉]高诱《诸子集成·淮南子》中华书局,1954.
    [27][宋]薛居正《旧五代史》中华书局,1976.
    [28]王重民《敦煌变文集》人民文学出版社,1984.
    [29][晋]陶潜《业书集成·搜神后记》商务印书馆,民国二十年.
    [30][明]沈德符《万历野获编》文化艺术出版社,1998.
    [31]王明 《太平经合校》中华书局,1960.
    [32][清]石玉昆《七侠五义》宝文堂书店,1980.
    [33]钟毓龙《上古秘史》大众文艺出版社,2000.
    [34][南朝]刘勰 著 范文澜注《文心雕龙注》人民出版社,1960.
    [35][明]罗懋登《三宝太监西洋记·通俗演义》上海古籍出版社,1985.
    [36][明]杨尔增《两晋秘史》大众文艺出版社,2000.
    [37][清]陆士谔《清朝秘史》大众文艺出版社,2000.
    [38][魏]王弼《诸子集成·老子注》中华书局,1954.
    [39][唐]李延寿《二十五史》上海古籍出版社,1986.
    [40][晋]张湛注《诸子集成·列子注》中华书局,1954.
    [41]《四库全书·三国杂事》(第 686 册)上海古籍出版社,1987.
    [42][清]吴承恩《西游记》人民文学出版社,1955.
    [43][明]冯梦龙 著 顾学颉注校注《醒世恒言》作家出版社,1956.
    [44][晋]葛洪《诸子集成·抱朴子》中华书局,1954.
    [45]《四库全书·旧唐书》(第 268 册)上海古籍出版社,1987.
    [46]老舍《骆驼祥子》人民文学出版社,1955.
    [1] 北京大学语言学教研室. 语言学基础[M]. 北京:高等教育出版社,1959.
    [2] 车载. 论老子[M].上海:上海人民出版社,1959.
    [3] 陈宝勤. 试论“而后”“而已”“而况”“而且”“既而”“俄而”“然而”[J]. 古汉语研究,1994,3.
    [4] 陈鼓应. 老子注译及评介[M]. 北京:商务印书馆,2003.
    [5] 楚永安. 文言复式虚词[M]. 北京:中国人民大学出版社,1986.
    [6] 董秀芳. 词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M] 四川:四川民族出版社,2002.
    [7] 段茂升. 古汉语“如、若、然、焉、尔”语法化考察[D]. 重庆:西南师范大学文学院,2005,5.
    [8] 邓云华,石毓智. 从限止到转折的历程[J]. 语言教学与研究,2006,3.
    [9] [清]段玉裁 说文解字注[M]. 上海:上海古籍出版社,1988.
    [10] 冯胜利. 汉语双音化的历史来源[J]. 现代中国语研究,2000,1.
    [11] 冯胜利. 论汉语的“韵律词”[J]. 中国社会科学,1996,1.
    [12] 冯淑仪.《敦煌变文集》和《祖堂集》的形容词、副词词尾[J]. 语文研究,1994,1.
    [13] 方梅. 指示词“这”和“那”在北京话中的语法化[C],吴福祥. 汉语语法化研究. 北京:商务印书馆,2005.
    [14] 郭锡良. 试论上古汉语指示代词的体系[C]. 郭锡良. 汉语史论集. 北京:商务印书馆,1997.
    [15] 高彦梅. 代词衔接功能的认知研究[J]. 外语学刊,2003,1.
    [16] 高名凯,石安石. 语言学概论[M]. 北京:中华书局,1957.
    [17] 古代汉语词典编写组. 古代汉语词典[Z]. 北京:商务印书馆,1998.
    [18] 洪波. 先秦指代词研究[D]. 南京:南开大学中文系,1986,5.
    [19] 洪波. 论汉语实词虚化的机制[C],吴福祥. 汉语语法化. 北京:商务印书馆,2005.
    [20] 韩峥嵘. 古汉语虚词手册[M]. 吉林:吉林人民出版社,1984.
    [21] 胡明扬. 说“词语”[J]. 语言文字应用,1999,3.
    [22] 汉语大词典编写委员会. 汉语大词典[Z]. 上海:上海辞书出版社, 1986.
    [23] 江蓝生. 跨层非短语结构“的话”的词汇化[J]. 中国语文,2004,5
    [24] 蒋宗许. 古代汉语词尾纵横谈[J]. 绵阳师范高等专科学校学报,1999,6.
    [25] 蒋绍愚. 古汉语词汇纲要[M]. 北京:商务印书馆,2005.
    [26] 解惠全. 谈实词的虚化[C],吴福祥. 汉语语法化. 北京:商务印书馆,2005.
    [27] 李宗江. 语法化的逆过程:汉语量词的实义化[C]. 沈家煊,吴福祥,马贝加. 语法化与语法研究(二).北京:商务印书馆,2005.
    [28] 刘晓然. 汉语量词短语的词汇化[J]. 语言研究,2006,1.
    [29] 刘鑫民. 焦点、焦点的分布和焦点化[J]. 宁夏大学学报(社会科学版),1995,1.
    [30] 刘丹青. 话题标记从何而来?——语法化中的共性与个性续论[C]. 沈家煊,吴福祥,马贝加. 语法化与语法研究(二).北京:商务印书馆,2005.
    [31] 刘坚,曹广顺,吴福祥. 论诱发汉语词汇语法化的若干因素[C]. 吴福祥. 汉语语法化. 北京:商务印书馆,2005.
    [32] 刘月华. 以“固然”、“于是”为例谈虚词的用法研究[J]. 汉语学习,1999,2.
    [33] 李慧. 现代汉语双音节词组与词共存现象及词组词汇化考察[D]. 北京:北京语言大学,2005,6.
    [34] 李键雪. 论作为语法化反例的词汇化[J]. 广西师范大学学报(哲社版),2005,1.
    [35] 李洪彩.“然”字意义形式的历史沿革[J]. 语言研究,2005,11.
    [36] 李佐丰. 古代汉语语法学[M]. 北京:商务印书馆,2004.
    [37] 连佳. 语法化影响下的词尾“然”的构词形式[J]. 株洲工学院学报,2005,5.
    [40] 李玲君. 试论俄语指示代词的指示功能和照应功能[J]. 内蒙古大学学报,2002,6.
    [41] 李杰群. “则”的本义探析[J]. 汉字文化,2000,2.
    [42] 吕叔湘. 现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980.
    [43] 吕叔湘. 中国文法要略[M]. 北京:商务印书馆,1981.
    [44] 吕叔湘. 文言虚字[M]. 上海:上海教育出版社,1957.
    [45] 陆俭明,马真. 现代汉语虚词散论[M]. 北京:语文出版社,1999,11.
    [46] 马建忠. 马氏文通[M]. 北京:商务印书馆,1983.
    [47] 彭路,彭维. 谈虚词“然”的指示范畴[J]. 吉首大学学报(社科版),2000,2.
    [48] 漆凡.《孟子》中“然”的词义讨论[J]. 乐山师范学院学报,2006,4.
    [49] 屈承熹. 话题的表达形式与语用关系[C]. 史有为. 从语义信息到类型比较. 北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    [50] 石毓智,李纳. 汉语语法化的历程——形态句法发展的动因和机制[M]. 北京:北京大学出版社,2001.
    [51] 孙玮. 孟子中“然”字用法初探[J]. 康定民族师范高等专科学校学报,2006,1.
    [52] 上海外国语学院,哈尔滨外国语学院. 语言学引论[M]. 时代出版社,1958.
    [53] 邵炳军. 现代汉语形答词的词缀与附加式构词法[J]. 新疆大学学报(社科版),2001,2.
    [54] 索绪尔. 普通语言学教程[M]. 北京:商务印书馆,1980.
    [55] 孙蕾. 指示代词的语义特性[J]. 外语学刊,2002,3.
    [56] 沈家煊. “语法化”研究综观[J]. 外语教学与研究,1994,4.
    [57] 太田辰夫. 中国语历史文法[M]. 北京:北京大学出版社, 2003.
    [58] 王力. 汉语语法史[M]. 北京:商务印书馆,2005.
    [59] 王力. 汉语史稿[M]. 北京:中华书局,2004.
    [60] 王伟,周卫红. “然后”一词在现代汉语口语中使用范围的扩大及其机制[J]. 汉语学习,2005,4.
    [61] 王洪君. 从字和字组看词和短语[J]. 中国语文,1994,2.
    [62] 王志瑛. 论衡中的“虽然”不是复合连词[J]. 汉字文化,1995,1.
    [63] 王灿龙. 词汇化二例——兼谈词汇化和语法化的关系[J]. 当代语言学,2005,3.
    [64] 王政白. 古代汉语虚词词典[M]. 合肥:黄山书社,2002.
    [65] 吴福祥. 汉语语法化研究的当前课题[J]. 语言科学,2005a,3.
    [66] 吴福祥. 关于语法化的单向性问题[J]. 当代语言学,2003,4.
    [67] 吴福祥. 近年来语法化研究的进展[J]. 外语教学与研究,2004,1.
    [68] 吴福祥. 汉语语法化演变的几个类型学特征[J]. 中国语文,2005b,6.
    [69] [汉]许慎. 说文解字[M]. 北京:中华书局,1963.
    [70] 许嘉璐. 文白对照十三经[M]. 广东:广东教育出版社,1995.
    [71] 刑福义. 现代汉语[M]. 北京:高等教育出版社,1991.
    [72] 徐时仪. 论词组结构功能的虚化[J]. 复旦学报,1998,5.
    [73] 徐鹏鹏.《朱子语类》中的词尾“然”[J]. 哈尔宾学院学报,2006,4.
    [74] 徐烈炯,刘丹青. 话题的结构与功能[M]. 上海:上海教育出版社,1998.
    [75] 徐默凡.“这”、“那”研究述评[J]. 汉语学习,2001,5
    [76] 向熹. 简明汉语史(下)[M]. 北京:高等教育出版社,1993.
    [77] 杨伯峻,何乐士. 古汉语语法及其发展[M]. 北京:语文出版社,2001.
    [78] 杨伯峻. 古汉语虚词[M]. 北京:中华书局,1981.
    [79] 杨荣祥. 副词词尾源流考察[J]. 语言研究,2002,3.
    [80] 俞理明. 佛经文献语言[M]. 四川:巴蜀书社,1993.
    [81] 俞理明. 汉语缩略研究——缩略:语言符号的再符号化[M]. 四川:巴蜀书社,2005.
    [82] 于夯. 诗经[M]. 太原:书海出版社,2001.
    [83] 周法高. 称代篇[M].
    [84] 赵元任. 汉语口语语法[M]. 北京:商务印书馆,1979.
    [85] 朱德熙. 语法讲义[M]. 北京:商务印书馆,1982.
    [86] 朱谦之. 老子校释[M]. 北京:中华书局,1984.
    [87] 张玉金. 西周汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2004.
    [88] 张淑仓. 浅谈文言文中“然”字构词作用[J]. 文化天地,2003,2.
    [89] 张谊生. 论与汉语副词相关的虚化机制——兼论现代汉语副词的性质、分类与范围[C],吴福祥. 汉语语法化. 北京:商务印书馆,2005.
    [90] 张永言.词汇学简论[M]. 武汉:华中工学院出版社,1982.
    [91] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[Z]. 北京:外语教学与研究出版社,2002.
    [92] 中国社会科学院语言研究所古汉语研究室. 古汉语虚词词典[Z]. 北京:商务印书馆,1999.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700