马来西亚华人文化认同之汉字影响研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
从清末始一百年来,中国人大规模南下移民马来半岛,面对陌生的地域环境、多元的文化的冲击和多种言语的选择,逐步由“落叶归根”转变为“落地生根”,变成了今天马来西亚华人族群。他们面临复杂的政治环境和艰难的生存境地,始终坚守华夏文化传统,从食衣住行、节日活动到思维模式、情感价值观,无不保持着强烈的华夏文化认同感。一百年里,华人吃苦耐劳、勇于奉献,为了保护华人族根,誓死捍卫华文教育事业。在东南亚众多国家中,汉字教育几起几落,甚至被消灭殆尽,但是在马来西亚,汉字教育在华社艰苦卓绝的斗争中仍然保持着欣欣向荣的态势,并显示出强大的生命力。所有这些现象引发笔者思考:马来西亚华人强烈的文化认同感是否与其绵延不绝的汉字教育有着紧密的关系?汉字习得和使用及形成的思维模式是如何形构马来西亚华人文化认同的心理基础的?这对解决我国名族地区华夏文化认同与民族凝聚有何启示?
     为了厘清以上问题,笔者以马来西亚华文教育为背景,在马来西亚进行了大量的田野考察。对马来西亚华人移民历史、华文教育斗争、华人族群意识、传统思维习惯、衣食住行、节日活动及基本价值观等方面进行全面的考察。笔者首先通过文献法和实地考察对马来西亚汉字教育’的历史进行梳理,分析作为华社三大支柱(华团、汉字教育和华文报纸)之一的汉字教育发展历程和现状,进而从文化认同的主体出发对作为华文教育的核心——汉字学习和使用对马来西亚华人文化认同感的影响进行调查分析。这一部分笔者采用人类学问卷、实地考察、口语报告法和对比分析的方法从作为认同主体的华社和个人、物质和精神、受汉字教育华人和受英文与马来文华人几个维度分析汉字使用对华人文化认同感、思维模式,情感价值观和行为表现的影响,进而得出结论,马来西亚华人认同感之所以能长期不断生长,与马来西亚华文教育中汉字习得及其产生的思维意义、情感价值观有着极大的关系,华文教育在马来西亚华人华夏文化认同中起着保护和促进作用。那么,汉字学习及其由此产生的字思维特征对东西文化交融中马来西亚华人华夏文化认同起到了多大的作用,这些作用是通过什么样的机制实现的,汉字所表征的具象、比类和自反的思维特征在这个过程中是通过怎样形成民族文化心理场进而凝聚文化认同的?
     于是,笔者聚焦于汉字的独特性,使用文献分析方法分析关于汉字的思维意义、汉字心理认知、汉字符号学特征、汉字的文化功能与汉字与文化认同的关系等文献之后,发现马来西亚华人族群文化特征是通过文化的符号化而得到保持的,特别是通过华文教育的核心汉字习得和使用来发挥作用。语言是文化认同最基本和首要因素,而文字又是语言的物质基础。笔者从汉字的源生意义出发,阐释汉字的创生性、包容性、文化功能和汉字与思维的关系,对比东西方文字产生的背景及其形成的思维、价值观差异,得出汉字思维的独特性:汉字作为华夏文化的基因,在运行了几千年之后仍然保留着初始时期的意象特征,兼物化形态的民族思维模式并融人文风情与自然风貌为一体,形成了独特的东方思维特色和情感价值观,进而影响了华夏民族文化心理场,强化了华夏民族的文化认同感。
     最后笔者针对马来西亚华人文化寻根中汉字教育的优势与困境,提出马来西亚汉字教育的未来出路。研究通过对比在汉字习得和拼音文字习得过程中所产生的不同思维模式,探索华校三语习得过程中的利弊条件,分析以汉字为核心的华文教育中如何取长补短,既能汲取以汉字为基因的华夏文化养分,又能捕获西方拼音文字习得过程中对人脑理性逻辑的形塑作用,以达到“中西合璧”,以促进人的全面发展,并从根本上保护华人的文化认同。
     汉字是华夏文化的重要载体与基因,以汉字为核心的华文是华人文化认同的主要标志,更是华人族群寻求认同、确立自身合法地位的重要手段和精神动力,并在某种意义上关乎着华人族群的生存方式和价值取向。大多学者从方言口语使用的角度来说明语言对文化认同的作用,本研究通过分析汉字习得过程中所形成的独特的华夏民族的思维方式和价值观念,以及在此基础上形成的行为取向,在多语环境中和东西文化交融的背景下,阐释了马来西亚华人的文化认同中深刻的汉字思维成因。一方面丰富了文化认同理论,另一方面也为全球化背景下与多语环境中的华人文化身份认同与确认提供可借鉴的现实依据。
Over a hundred years ago, Chinese migrated from China to Malaya Peninsula, facing the strange region and environment, the impact of multi-culture and the choices of a wide variety of languages, they gradually experienced from having no sense of belonging to developing sense of belonging and today, they become Malaysian Chinese. They were confronted with complicated political environment and arduous survival condition, yet they still stick to the Chinese culture and tradition, from food, costume, residence and transportation, festival activities to thinking patterns and emotional values, everyone of them has always maintained a strong sense of culture identity. Throughout these hundred years, Chinese have been working extremely hard and they contributed in various ways to preserve the root of Chinese, they even sacrificed themselves to defend Chinese education. Among the many countries in Southeast Asia. Chinese education encounters ups and downs and it was even abolished. However in Malaysia, under the great efforts and uphill struggle of the Chinese community, Chinese education not only sustains but thrives in this country, this reveals its strong vitality. All these phenomena cause the writer to think:Is there a close correlation between the strong culture identity among the Malaysian Chinese and the immortal Chinese education? How the thinking pattern through acquisition, formation and the use of Chinese characters can form the psychological basis of Malaysian Chinese's culture identity?
     In order to clarify'the questions above, the writer used Chinese education in Malaysia as the background and did a lot of research in suburbs. He did a thorough research on Malaysian Chinese's history of migration, the fight for Chinese education, Chinese's ethnic consciousness, traditional thinking habit, costume, food, residence, transportation, festival activities, basic values and so on and so forth. Firstly, through references and field study, the writer teased out the history of Chinese education in Malaysia, analyzing the development and present situation of Chinese education which acts as one of the three pillars (Chinese delegations, Chinese education and Chinese newspapers) in Chinese community. Then, from the main body of culture identity as the core of Chinese education-he did investigations and analyses on the influence of the use of Chinese characters on Malaysian Chinese's sense of culture identity. In this part, anthropology questionnaire, field work, verbal report as well as comparative analysis method were used. From different angles, that is, Chinese delegations versus individual, material versus spirit, Chinese educated Chinese versus English and Malay educated Chinese, the writer analyzed the influence of the use of Chinese characters on sense of Chinese culture identity, thinking pattern, emotional value and behavioral expression. Then, the writer concluded that Malaysian Chinese's culture identity which can grow continuously has a great relationship with the thinking significance and emotional value due to the acquisition of Chinese characters in Malaysia's Chinese education. Malaysian Chinese's culture identity plays a vital role in protecting and promoting Chinese education in Malaysia. Hence, how far have the acquisition of Chinese characters and the formation of thinking characteristic through the process of acquiring Chinese characters influenced Malaysian Chinese's culture identity where there is Chinese culture blends with western culture? Through what kind of mechanism can this made into reality? In this process, how Chinese characters that characterize figures, classification and characteristic of self-reflection can form an ethnic's cultural psychological field and further agglomerate culture identity?
     Therefore, the writer focused on the uniqueness of Chinese characters, using reference analysis method to analyze references on the thinking significance of Chinese characters, the cognitive psychology of Chinese characters, the characteristic of Chinese characters semiotics, the cultural function of Chinese characters as well as the relationship between Chinese characters and culture identity, he found out that Malaysian Chinese's culture identity can be preserved through symbolizing their culture, especially through acquisition of Chinese characters as the core in Chinese education and the use of Chinese characters to achieve its objective. Language is the main element of culture identity and writing is the material fundamental of a language. The writer started from the original meanings of Chinese characters, explaining clearly on the relationship between the creation, tolerance, cultural function of Chinese characters and Chinese characters and thinking, comparing the backgrounds of the creations of eastern writing and western writing and their formation of thinking, the different values, and eventually obtaining the uniqueness of Chinese character thinking. Playing a role as the gene of Chinese culture, Chinese characters have been used since a few thousand years ago and their imagery features can still be remained, combining physical forms of the ethnic group thinking pattern and integrating cultural custom as well as the beauty of nature as a whole. This forms a unique way of oriental thinking feature and emotional value, and therefore, influencing Chinese ethnic group's cultural psychological field and strengthening the culture identity of this ethnic group.
     Finally, the writer aimed at the advantages and predicament of those Malaysian Chinese who search for their root through Chinese education, pointing out the future of Chinese education in Malaysia. Through comparing and contrasting how different thinking patterns are formed under the process of acquiring Chinese characters and alphabetic writing, this research explored the strengths and weaknesses through the process of learning three languages in Chinese schools, analyzing how Chinese education which uses Chinese characters as the core can overcome its weaknesses by acquiring others'strengths. Not only they can acquire the nutrient of Chinese culture based on Chinese characters as the gene, but also let their brains obtain the shaped function of rational logic through the process of learning western alphabetic writing and therefore, reaching the stage of 'combination of Chinese and western', and ultimately, promoting all-round development of human beings, therefore, fundamentally preserving Chinese's culture identity.
     Chinese character is an important carrier and the gene of Chinese culture, it is also an important logo to Chinese culture identity. It is even the important means and spiritual force for Chinese to look for identity and establish individual legal status. This is something to do with the way of life and the values of Chinese. Most of the scholars explained the functions and roles of language and culture identity through the use of dialect. This research is based on analyzing the uniqueness of how Chinese thinking pattern and values are formed under the process of acquiring Chinese language, how behavior is formed under this foundation, the background of multi-lingua environment and the integration of eastern and western cultures, further explaining how Chinese character thinking strongly forms the Malaysian Chinese's culture identity. On the one hand, it enriches culture identity theory and on the other hand, under the background of globalization and multi-lingua environment, providing referable theoretical basis for Chinese's culture identity and acknowledgement.
引文
1 TAN CHEE KHOON Without Fear or Favour[N]. The Star,1986.11-26.
    2 Generay Report of the Population and Housing Census[R]. Malaysia: Department of Statistics Malaysia,2013:32.
    1 ASMAH HAJI OMAR. English in Malaysia——A Typology of Its Status[A], KANDIAH, T.& KWAN—TERRY,J. (eds): English and Language Planning: A Southeast Asian Contribution[C]. Singapore: Times Academic Press,1994.
    2 石虎.论字思维[J].诗探索.1996(2)
    3 殷寄明.汉字在文化认同中的作用[J].科技文萃,1999(10)
    4 卡西尔,甘阳译.人论[M].上海:上海译文出版社年版,1985:9
    1 杨宜音.自己人:信任建构过程的个案研究[J].社会学研究第,1999(2).
    2 陈国俭.简明文化人类学词典[Z].杭州:浙江人民出版社,1990:126
    3 郑晓云.文化认同与文化变迁[M].北京:中国社会科学出版社,1992:10.
    4 乔纳森·弗里德曼.文化认同与金球性过程[M].郭建如译.北京:商务印书馆,2003:121
    5 郑晓云.文化认同与文化娈迁[M].北京:中国社会科学出版社,1992:42.
    1 辞海编辑委员会辞海[Z].上海辞书出版社,1979886
    2 蒋为文语言、认同与去殖民[M].台南:国立成功大学.2005:15.
    3 蒋为文.语言、认同与去殖民[M]台南:国立成功大学.2005:16.
    4 费锦昌.现代汉字的性质和特点[J].语文建设.1990(4)
    1 石虎.论字思维[J].诗探索.1996(2)
    2 孟泽论汉字所表征的思维方式及其“诗性智慧”——兼论汉语的现代转型[J].诗探索,2008(1).
    3 林幼菁译语.语言涌现:发展与演化[M].中国台湾:“中央研究院”语言学研究所,2008
    4 何蕊九,胡双宝.张猛.中国汉字文化大观[M].北京北京大学出版社.1995:56
    5 王显春.汉字的起源[M].上海;学林出版社.2002:321
    6 郑若葵.解字说文—中国文字的起源[M].四川:四川人民出版社,2004:98
    1 石虎.论字思维[J].诗探索,1996(2)
    2 孟汗泽.论汉字所表征的思维万式及其“诗性智慧”——兼论汉语的的现代转型[J].诗探索,2003(1)
    3 李玲璞.蔵克和,刘志基.古汉字与中国文化源[M].贵阳:贵州人民出版社.1997:165
    4 中荷永.中国文化心理学心要[M].北京:人民出版社2001:218.
    1申荷永汉字中的心理学[J].心理学,1993(6)
    2 反明亚.从符号学看汉宇特征[J].上饶师专学报.1994
    3 林国灿.汉字的心理学智慧[J].心理科学,1999(
    4 诺姆乔姆斯基.语言与脑[J].语言科学.2002(1)
    5 Michael W. L. Chee, Brendan Weekes, Kok Ming Lee, etal. "Overlap and Dissociation of Semantic Processing of Chinese Characters, English Words, and Pictures: Evidence from fMRI." Neurolmage 12 (2000).
    6 Wen-Jui Kuo, Tzu-Chen Yeh, Jun-Ren Lee, etal. "Orthographic and phonological processing of Chinese characters: an fMRI study". Neurolmage 21 (2004))1721-1731.
    1 Chao Liu, Wu-Tian Zhang, Yi-Yuan Tang, etal. "The Visual Word Fonn Area: Evidence from an fMRI study of implicit processing of Chinese characters". Neurolmage 40 (2008) 1350-1361.
    2 彭聃龄.汉字认知研究[M]北京:北京师范大学出版社.2006:176
    3 罗艳琳.王鹏,李秀军,石雅琪,陈墨,王培培.胡斯秀.罗跃嘉.汉字认知过程中整字部件的影响[J]. 心理学报,2010.
    4 韩在柱,舒华,毕彦超.汉语的认知神经心理学研究[J].心理科学进展,2008(1)
    1 彭聃龄.汉语信息加工及其认知神经机制的研宄——20年研究工作的回顾[J].当代语言学.2004(6)
    2 恩斯特.卡西尔.甘阳译.人论[M].上海:上海译文出版社.2004:154
    3 黄亚平,孟华汉字符号学[M].上海:上海古籍出版社,2001:260.
    4 杨泽林.汉字与中国古代社会的祭祀与占卜[J].河北北方学院学报.2006(22)
    5 马鹏程汉字笔迹心理学[M]沈阳:辽宁大学出版社,2006(6)
    6 王徽.汉字的符号学特征及其人文学意义[J].中国环境管理干部学院学报.2008
    7 孙湘明,王鑫视觉传达中汉字设计的符号学原理[J].艺术与设计,2008(4)
    8 周锦良,宋瑞.从汉字构形演变探析汉字文化内涵[J]和田师范专科学校学报(汉文综合版),2004(24)
    1 何九盈.胡双宝,张猛汉字文化大观[M]北京:北京大学出版社,1999:214.
    2 安希孟.汉字汉语语言哲学[J]新作文(高中版),2005
    3 谢栋元.《说解字》与中国现代文化[M].郑州:河南出版社,1994:37
    4 王宁.<说文解字>与汉宁学[M]郑州:河南出版社,1994:74
    5 宋永培.<蜕文解>与文献词[M].郑州:河南出版社,1994:165
    6 王宁.二十世纪汉字问题的争论与跨世纪的汉字研究[J].中国社会科学,1997(1)
    7 查尔斯.泰勒,韩震译.自我的根源:现代认同的形成[M].南京:译林出版社,2001:121
    1 曼纽尔.卡斯特,夏铸九,黄丽玲等译.认同的力量[M].北京:社会科学文献出版社,2003:187
    2 萨缪尔.亨廷顿.周琪,刘绯,张立平,王圆等译文明的冲突与世界秩序的重建[M].北京:新华出版社,1991:31
    3 崔新建.文化认同及其根源[J].北京师范大学学报,2004 (4)
    4 周述波.文化认同[J].长江师范学院学报,2009(6)
    5 季中扬.论“文化研究”的认同概念[J].求索,2010
    6 杨玉玲.论文化认同与国家统一[J].主题论坛,2005(3)
    7 林伟健.国家凝聚力:从文化认同到政治认同[J].广东省社会主义学院学报,2009(3).
    1 刘小娟.赵瑞林语言与文化的关系及了解文化的策略[J].边疆经济与文化.2005(1)
    2 贺显斌.语言与文化关系的多视角研究[J].西安外国语学院学报.2002(3)
    3 李玲璞,臧克和.刘志基古汉字与中国文化源[M].贵阳:贵州人民出版社,1997:32
    1 周有光.汉字和文化问题[M].沈阳:辽宁人民出版社,2000
    5 何盈九,胡双宝,张猛.中国汉字文化大观[M]北京:北京大学出版社,1995:i5
    6 巫边达.语言,宗教与文化认同——中国四川涼山两个彝族村子的个案研究[B].香港中文大学.2000.
    7 章石芳.族群文化认同视野下菲律宾华族移民母语教育发展及方略研究[D].福建师范大学.2011:98
    1 殷寄明.汉字在文化认同中的作用[J].科技文萃,1999(10)
    2 蒋为文从汉宁文化圈看语言文字与国家认同之关系[J].台湾国家认同之文化论述研讨会,2006
    3 王明珂.华夏边缘:历史记忆与族群认同[M].台北:允晨文化.1997:32
    4 本尼迪克特.安德森,吴叔人译.想象的其同体——民族主义的起源于散步.上海:上海世纪出版社,2005:9
    1 倪胜利.张诗亚“全球化背景下的多元文化教育国际论坛“综述[J].比较教育研究,2006 07
    2 张诗亚.多元文化与民族教育价值取向[J].西北师范大学学报(社会科学版)2005(6)
    3 张诗亚.文化、民族、教育漫谈[J].当代文化与教育,2010(11)
    4 李禹阶.华夏民族与国家认同意识的演变[J].历史研究.2011(3)
    5 史景迁.文化认同和文化利用:世界文化总体对话中的中国形象[M].北京:北京大学出版社,1990:62
    6 张诗亚.“位育”之道——全球化中的华人教育路向[J].西南师范大学学报.2006(1)
    7 韩震.全球化时代的华侨华人文化认同问题研究[J].华侨大学学报,2007(3)
    1 张诗亚.“位育”之道——全球化中的华人教育路向[J].西南师范大学学报,2006(1)
    2 张诗亚.华夏民族认同的教育思考[J].北京大学教育评论,2003(2)
    1“固打制”是指在马来西亚大学招生录取时给子原著名或马来人一定的保送名额比例.马来西亚国立大学的固打制是录取55%的土著(马来人)及45%的非土著(华人,印度人及其他小民族起分享这45%),在这制度下,每年都有很多优秀的华人子弟无法挤进国立大学之门(即使在SPM考到11个A,但不一定能读到理想的专业),这个制度已经把很多优秀的华人子弟推出国门,在邻国新加坡服务,甚至还入计新加坡。但马来西亚政府对这情况依然无动于衷,依然固执己见。来西亚的奖学金大部分是录取马来人(由 人民信托局(玛拉)所提供的奖学金.大部分非土著学生(华人,印度人及其他小数民族)都没有机会中请。事实上,大学预科班有90%的学生足土著(马来人)。
    1 马来西亚教育部为使大马小学生能掌握读(Membaca)、写(Me(?)is)和算(Mengira)的三项基本技能.于1980年编订小学新课程(KBSR),1981年12月31日,教育部长拿督苏来曼道勿医生宣布:一、3M计划中的华文小学除了华文和算术外,其他科日教材(人文与环境,道德教育以及音乐)皆以国文编写;二、音乐科里有50%是国语歌曲,另外50%是马来歌曲翻译的华文歌:三、华小将正式采用简体字及汉语拼音教学:四、华印小学从3年级开始教授英文:(五)教师的教学指南及参考书皆以国文编写
    21987年,教育部委派不谙华文资格的教师到毕小担任学校行政高职.引起广大华社强烈的反应.有关学校的学生与家长在校前抗议及罢课,同年10月8日,董教总联合华团和各华基政党在吉隆坡天后宫举行抗议大会。10月27日,政府根据“内安法令”,展开“茅草行动”.逮捕100多名与政府意见相左的人士.包括董总主席林晃昇、教总主席沈慕羽、教总副主席庄迪君、华社资料研究中心主任柯嘉逊博士等文教界领袖.以及文数不少的政界、宗教界知名人士和民权运动工作者。同时也宣布了国内三家具有影响力的报馆停刊,即星洲日报、星报和祖国报。
    1固本,英译词,coupon ['ku:pon]本意是商家的优待券,而固本费在马来西亚特指为捐助华文教育而推出的优惠券,以捐钱的形式买“固本”,“固本”在一定期限内可以买东西.一般是一些生活用品或是食品。华人之所以把“coupon"译成“固本”的另一意思是“固根”。
    2 Songkok,读啻为[s(?)nk(?)k].马来文翻译词。远离城市的马来乡村。
    1 汪德迈.新汉文化圈[M].南昌:江西人民出版社.1993: 98.
    1 三大原则是指:第一、马来西亚国家文化必须以本地原住民文化为核心:第二、其他文化中有适合的因素可以接受为国家文化的成分:第三、回教是塑造国家文化的主要基础。
    2 星洲日报,1999年2月13日.
    3 (马来西亚)何启良,祝家华、安焕然.马来西亚、新加坡社会变迁四十年[M].南方学院出版社,2006:318
    4 石沧金.马来西亚华人社团研究[M].暨南大学出版社,2013:93
    1 参阅《华侨华人百科全书·新闻出版卷》.1999年版.
    2 参阅董教总统计数据,
    1 今堀诚二.马来亚胡人社会[M].东京:亚洲经济研究所,1973:49
    2 (英)莫里斯·弗里德曼著.刘晓春译中国东南的宗族组织浓[M].上海:上海人民出版社,2000:104 114
    3 (德)斐迪南·滕尼斯著,刘阳、马乐乐译同体与社会[M].浙江大学出版社,2008:167 174.
    1 张禹东宽容:一种生存方式—以海外华侨华人的生存实践为例[J].哲学动态,2005(11)
    2 《纪录簿》,载《文道》,第47期,第23页。
    3 《纪录簿》,载《文道》,第47期.第24页。
    1 吴华.马来西亚华族会馆史略[M].新加坡:东南亚研究所.1980:2
    2 参阅雪兰莪叶氏宗祠成立百周年纪念特刊编辑委员会编写的《雪兰莪叶氏宗祠成立壹百周年纪念特刊》.雪兰莪叶氏宗祠出版.1993年。
    1 张卫东.论叶氏宗祠对马来西亚华文教育的贡献[J] 深圳大学学报(社科版),1997(2)
    2 General Report of the Population and Housing Census 2000. Putrajaya: Department of Statistics.Malaysia.2005:60-64. ISBN 9839044265.
    3 Malaysian government statistics department. Population and Housing Census 2000. Web.archive.org.2001.
    1 General Report of the Population and Housing Census 2000. Putrajaya: Department of Statistics. Malaysia.2005:60-64. ISBN 9839044265.
    2 (马来西亚)林水檺,骆静山.马来西亚华人史[M].吉隆坡:益新印务有限公司马来西亚留台校友会联合总会,1984:471.
    3 廖小健.马来西亚的华人穆斯林—兼论不同文明的共存[J].世界民族,2003(4).
    1 张禺东.牌侨华人传统宗教及其现代转化[J].华侨人学学报,2001(4).
    1 Ppulation Distribution and Basic Demographic Characteristics Report-Population & Housing Census 2010.
    2 参阅马来西亚芙蓉卫理会数据统计.
    1 姜水兴.从民族学研究世界最大的跨境民族——华人[J].东南亚研宄.1990(4)
    1 参阅马米西亚谢爱萍:《社会变迁与华人文化》,载自马来西亚《资料与研宄》(中文刊),1996年5月号,第78页。
    1 (马来西亚)张木钦.保存三宝山[M].马来西亚华人文化协会出版,2001:3
    1 陈国俭.简明文化人类学词典[Z].杭州浙江人民出版社,1990:126.
    2 周大鸣.论族群与族群关系[J].广西民族学院学报,2001,(2)
    3 庄国土略论东南亚华族的旅群认同及其发展趋势[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2002,(3)
    1 王赓武.东南亚华人的身份认同与研究[A].中国与海外华人[c].香港:商务印书馆,1994.
    2 Willam Taggart, Enzo Valenzi. Assessing Rational and Intuitive Styles: A Human Information Processing Metaphor[J]. Journal of Management Studies 27(1990).
    1 Daniel C. Krawczyk, Robert G. Morrison, Indre Viskontas, Keith J. Holyoak,Tiffany W. Chow, Mario F. Mendez, Brace L. Mfller, Barbara J. Knowlton. Distraction during relational reasoning: The role of prefrontal cortex in interference control[J].Neuropsychologia 46 (2008).
    1 注:图2-20至圈2-25均来自马来西亚摄影师Yien.
    1 王希恩.民族认同与民族意识[J].民族研究,1995(06).
    1 恩斯特·卡西尔.甘阳译.人论[M].上海:上海译文出版社,1985: 15.
    2 丹纳.傅雷译.艺术哲学[M].北京:人民文学出版社.1983: 79.
    1 邓福星.艺术前的艺术[J].史前艺术研究.1987
    2 Edwid Sapir.Language[M]. Harcourt Brace Press,1921:121.
    1 冯天瑜、何晓明、周积明中华文化史[M]上海:上海人民出版社,1990:84
    2 石虎.论字思维[J]诗探索.1996(2)
    3 索绪尔,高名凯等译.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆.1985:50
    4 李运富、张素凤汉字性质综论[J]北京师范大学学报(社会科学版),2006(1)
    ] 郭绍虞.汉语语法修辞新探[M].北京:商务印书馆,1979:260.
    1 参阅老子《道德经》第二十五章。
    1 陈运香.萨丕尔-沃尔夫语言相对论对语言文化对比研究的启示[J].西安外国语大学学报,2007(1):29
    1 陈昌来.应用语言学导论[M].北京;商务印书馆,2007:69-370.
    1 石虎.论字思维[J].诗探索,1996(2).
    1 小易.中华经典研读之《易经·系辞》八十[J].科技智囊,2012(8)
    2 王作新.寻找汉字里的中国思维[J].三联生活周刊,2013(32)
    3 饶宗颐.符号·初文与字母——汉字树[M].北京:商务印书馆.1998361
    4 参阅许慎《说文解字序》。
    1 于丹丹.由神话思维研究看原始思维研究的新思路——评恩斯特·卡西儿的《神话思维》[J].文教资料,2008(10).
    1 郭可教.汉字必将走向全世界[J],汉字文化,2006(3).
    2 李蔚,祖晶.人脑两半球功能的传统观念与斯佩里观点[J].中国教育学刊.1999(2).
    1 C.G.Jung. Archtypes and the Collective Unconscious. Princeton: Princeton Universiry Press.1977:30.
    2 申荷永.中国文化心理学概要[M].北京:人民出版社.2001:31
    1 詹鄞鑫.汉字说略[M].沈阳:辽宁教育出版社,1985:154
    2 殷寄明.汉字在文化认同中的作用[J].科技文萃,1999(10).
    3 孟泽.论汉字听表征的思维方式及其”诗性智慧”——兼论汉语的现代转型[J].诗探索,2003(1)
    4 张诗亚.华夏民族认同的教育思考[J].北京大学教育评论.2003(2)
    5 石虎论字思维[J].诗探索,1896(2)
    1 参阅杨宜音“文化认同的独立和动力性:以马来西亚花人文化认同的演进与创新为例”2002),载张存武、汤熙勇主编《海外华族研究论集》第三卷《文化,教育与认同》,台北华侨协会总会出版社,407-420
    2 荣开明.现代思维万式探略[M].武汉:华中理工大学出版社.1989:30.
    1 敬南菲.潜析中西思维方式的差异及其成因[J].安徽工业大学学报.2006.2
    1 (马来西亚)洪丽芬.华语与马来语的词汇交流——马来西亚文化融合的表现[J].东南亚研究,2009(1)
    2 Abdullah Hassan."Pertembungan Bahasa dan Kesannya Terhadap Bahasa Melayu (语言接触对马来语的影响)".Dewan Bahasa.1974 (May):216-236.
    3 Kong Yuan Zhi."Kata Pinjaman Bahasa Cinadalam BahasaMelayu (Bahagian Pertama) (马来语中的汉语借词)". JurnalDewan Bahasa.1993 (August): 676-702.
    4 (马来西呀)洪丽芬.华语与马来语的词汇交流——马来西亚文化融合的表现[J].东南亚研宄,2009(1)
    1 陈雪虎.从“文字文化”到“识字的用途”:试谈中国文学的“文字性”问题[J].中国图书评论.2011(11).
    1 王鸿谅.寻找汉字里的中国思维[J].三联生活周刊,2013(8).
    1 Palmer L.R.An introduction to Modern Linguistics, New York 1936:151.
    1 汪德迈.新汉文化圈[M].南昌,江西人民出版社.1993:100.
    1 参阅《福建侨报》(2000年9月29日)。
    2 参阅《北京晨报》2001年7月5日)。
    3 参阅新加坡《联合早报》(2000年12月1日)。
    1 参阅凤凰网(2004年4月18日).
    1“综合学校计划”是由马来西亚教育部推行,把不同源流的学校结合在一起,大家共用设备、共同参与课外活动.以加强彼此的合作和团结。这项宣布引起华社强烈的反对.认为这项计划企图以团结的名义使华小变质。
    2“宏愿学校计划”由马来西亚政府提出,建议把不同源流的学校设在同一建筑物内,大京共用教学设备、共用教师资源和共同进行课外活动等.以培养族群间相互了解和容忍的精神。此计划也重提“教育最终目标”作为国家教育政策的基础,以促进国民团结。华社普遍上担心这是政府假借团结为名达到变质华小的目的,因而强烈反对。
    3 参阅马来西亚教师联合会统计材料(2009年)。
    4 说明1.马华总会长蔡细历在2010年10月10日召开的马华第57届全国代表大会上透露.华小在第9大马计划的发展拨款为3亿2500万令吉。说明2.政府通过第一和第二经济振兴配套及其他方式.将华小在第9大马计划的发展拨款从1亿7434万令吉增加至3亿2500万令吉。政府在2008年11月出的第一经济振兴配套,拨出2亿令吉给华小、淡小、教会学校和宗教学校,各类学校获得5000万令吉.作为维修学校用途。政府在2009年3月推出的第二经济振兴配套。拨出3亿令吉给华小、淡小、教会学校和宗教学校.以改善学校设备:其中9500万令吉供增建7所华小和搬迁13所华小说明3.政府没有公布第10大马计划(20112015年)下各源流小学的5年发展拨款数额.而只是宣布在2011年至2012年的两年内,拨出2亿8000万令吉结所谓“仁津贴 学校”Sekolah Bautuan Modal)的华小、淡小、教会学校和宗教学校,这4类学校各获得7000万令吉。为落实第10大马计划,政府在2011年财政预算案.先拨出其中的2亿5000万令吉给所谓“半津贴学校”的华小、淡小、教会学校和宗教学校。
    1 参考1971年《马吉依斯迈报告书》Thr Majid Ismail Report.1971.
    2 甄供华教春雷林晃异[J].马来西亚华校董事联合会(董总)出版,2006.
    1 沈锡伦.中国传统文化和语言[M].上海:上海教育出版社.2004:357
    2 高林波.汉字:汉民族传统文化的镜像[J].吉林师范大学学报2006(2)
    3 参阅《沈暮羽百年冥诞工作会议手删》(2012年12月)。
    1 朱科贤,林岽德.思维发展心理学[M]北京:北京师范人学出版社,1986:440
    1 刘翔,张诗亚.汉字字源识字教学资源库的设计与实现[J].网络教育,2010(1).
    2 刘翔.汉字生成系统构建探索[D].重庆:西南大学,2011:69.
    3 李静.汉字多元化教育——促进幼儿思维能力发展的实验研究[J].调查与研究,2005(3).
    (德)恩斯特·卡西尔,甘阳译.人论[M].上海:上海译文出版社,1985.
    (德)斐迪南·滕尼斯著,刘阳、马乐乐译.同体与社会[M].载玛刚编著《社会会学基础文献选读》,浙江人学出版社,2008.
    (法)丹纳,傅雷译.艺术哲学[M].北京:人民文学出版社,1983.
    (法)列维·布留尔,广由译.原始思维[M].北京:商务印书馆1985.
    (加拿大)查尔斯·泰勒,韩震译.自我的根源:现代认同的形成[M].南京:译林出版社,2001.
    (马来西亚)何启良,祝家华,安焕然.马来西亚、新加坡社会变迁四十年[M].南方学院出版社,2006.
    (马来西亚)林水檬,何启良.马来西亚华人史新编[M].马来西亚中华大会堂总会,1998.
    (马来西亚)林水檬.东南亚文化冲突与整合[M].吉隆坡马来西亚华总马来西亚大学联合出版,1999.
    (马来西亚)林水檺、骆静山.马来西亚华人史[M].吉隆坡:益新印务有限公司马来西亚留台校友会联合总会,1984.
    (美)露丝·本尼迪克特(RuthBenediet).文化模式[M].杭州:浙汪人民出版社,1987.
    (美)诺姆·乔姆斯基.语言与脑[J].语言科学,2002(1).
    (美)乔纳森·弗里德曼,郭建如译.文化认同与金球性过程[M].北京:商务印书馆,2003.
    (美)萨缪尔·亨廷顿,周琪,刘绯,张立平,王圆等译.文明的冲突与世界秩序的重建[M].北京:新华出版社,1991.
    (挪威)弗里德里克·巴斯(FredrikBarth)著,高崇译.族群与边界[J].广西民族学院学报(哲学社会利学版),1999.
    (日)今堀诚二.马来亚华人社会[M].东京:亚洲经济研究所,1973.
    (瑞士)索绪尔,高名凯等译.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1985.
    (西班牙)曼纽尔·卡斯特,夏铸九,黄丽玲等译.认同的力量[M].北京:社会科学文献出版社,2003.
    (英)达尔文,潘光旦、胡寿文译.人的由来[M].北京:商务印书馆,1983.
    (英)佛雷泽,徐育新等译.金枝[M].大众文艺出版社,1998.
    (英)泰勒,于晓等译.原始文化[M].上海:上海文艺出版社,1992.
    (英)莫里斯·弗里德曼著,刘晓春译.中国东南的宗族组织浓[M].上海:上海人民出版社,2000.
    安希孟.汉字汉语语言哲学[J].新作文(高中版),2005.
    蔡振翔.从华文教育到华文教育[J].华侨华人历史研究,1996(2).
    曾洪伟.文化“失语”、民族认同缺失与教育偏误[J].教育评论,2006.
    陈国俭.简明文化人类学词典[Z].杭州:浙江人民出版社,1990.
    陈雪虎.从“文字文化”到“识字的用途”:试谈中国文学的“文字性”问题[J].中国图书评论,2011(11).
    陈运香.萨丕尔—沃尔夫语言相对论对语言文化对比研究的启示[J].西安外国语大学学报,2007(1).
    辞海编辑委员会.辞海[Z].上海辞书出版社,1979.
    崔贵强.新马华人国家认同的转向:1945一1959[M].厦门:厦门大学出版社,1989.
    崔希亮.认知语言学:研究范围和研究方法[J].语言教学与研究,2002(5).
    崔新建.文化认同及其根源[J].北京师范大学学报,2004(4).
    邓福星.艺术前的艺术[J].史前艺术研究,1987.
    杜文澜.古谣谚[M].北京:中华书局,1958.
    段玉裁(清).说文解字注[M].上海:上海书店,1992.
    樊明亚.从符号学看汉字特征[J].上饶师专学报,1994.
    费锦昌.现代汉字的性质和特点[J].语文建设,1990(4).
    费孝通.乡土中国[M].北京:北京三联出版社,1985.
    费孝通.文化自觉与21世纪中华文化发展[J].炎黄春秋,1999(3).
    冯天瑜、何晓明、周积明.中华文化史[M].上海:上海人民出版社,1990
    傅漩.全球化语境中的文化认同[J].学术探索,2004(6).
    高觉.现代心理学[M].北京:商务印书馆,1935.
    高岚,申荷永.论汉字与心理原型[J].心理科学,2000(3).
    高岚.汉字心理原型效应研宄[D].华南师范大学博士论文,1998.
    高林波.汉字:汉民族传统文化的镜像[J].吉林师范大学学报,2006(2).
    高明.中国古文字学通论[M].北京:北京大学出版社,1996.
    高树藩.中文形音义综合大字典[M].北京:中华书局,1989.
    龚维英.原始图腾纲要[M].中国民间文艺出版社,1989.
    郭可教.汉字必将走向全世界[J].汉字文化,2006(3)
    郭绍虞.汉语语法修辞新探[M].北京:商务印书馆,1979.
    郭熙.海外华语传播与<中国语言生活状况报告>[J].语言文字应用,2007(1)
    《汉语大字典》.四川辞书出版社,湖北辞书出版社,1993.
    韩在柱,舒华,毕彦超.汉语的认知神经心理学研究[J].心理科学进展,2008(1)
    韩震.全球化时代的华侨华人文化认同问题研究[J].华侨大学学报,2007(3)
    何九盈,胡双宝,张猛.汉字文化大观[M].北京:北京大学出版社,1999.
    河清.文化个性与文化认同[J].读书,1999(9).
    贺显斌.语言与文化关系的多视角研究[J].西安外国语学院学报,2002(3)
    黄亚平,孟华.汉字符号学[M].上海:上海古籍出版社,2001.
    季中扬.论“文化研究”的认同概念[J].求索,2010.
    暨南大学华侨研究所.华侨华人研究[M].广州暨南大学出版社,1991.
    贾益民.语言与文化论集[M].广州:暨南大学出版社,1996.
    姜水兴.从民族学研究世界最大的跨境民族——华人[J].东南亚研究,1990(4)
    蒋为文.从汉字文化圈看语言文字与国家认同之关系[J].台湾国家认同之文化论述研讨会,2006.
    蒋为文.语言、认同与去殖民[M].台南:国立成功大学,2005.
    敬南菲.潜析中西思维方式的差异及其成因[D].安徽工业大学学报,2006(2)
    康殷.古文字形发微[M].北京:北京出版社,1990.
    李定国.东南亚地区华文教育发展道路的思考[M].广州:暨南大学出版社,1996.
    李静.汉字多元化教育——促进幼儿思维能力发展的实验研究[J].调查与研究,2005(3).
    李玲璞,臧克和,刘志基.古汉字与中国文化源[M].贵阳:贵州人民出版社,1997.
    李明欢.当代海外华人社团研究[M].厦门:厦门大学出版社,1995.
    李圃.甲骨文文字学[M].上海:学林出版社,1995.
    李蔚,祖晶.人脑两半球功能的传统观念与斯佩里观点[J].中国教育学刊,1999(2).
    李宇明.论母语[J].世界汉语教学,2003(1).
    李禹阶.华夏民族与国家认同意识的演变[J].历史研究,2011(3).
    李运富、张素凤.汉字性质综论[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(1).
    李泽厚,刘纲纪.中国美学史[M].中国社会科学出版社,1984.
    梁培炽.华文教育发展的深层思考[J].华文教学通讯,2000(2).
    廖小健.马来西亚的华人穆斯林—兼论不同文明的共存[J].世界民族,2003(4).
    廖新玲.东南亚华文教育发展现状及趋势研究[J].八桂桥刊,2009(3).
    林国灿.汉字的心理学智慧[J].心理科学,1999(3).
    林开忠.建构中的华人文化族群属性:国家与华教运动[M].吉隆坡:马来西亚华社研究中心,1999.
    林伟健.国家凝聚力:从文化认同到政治认同[J].广东省社会主义学院学报,2009(3).
    凌纯声.南洋土著与中国古代百越民族,载《中国学术史论集》第四册.
    刘峰.东南亚华文教育的现状及发展趋势[J].八桂侨刊,2003.
    刘翔,张诗亚.汉字字源识字教学资源库的设计与实现[J].网络教育,2010(1).
    刘翔.汉字生成系统构建探索[D].重庆:西南大学,2011.
    刘小娟,赵瑞林.语言与文化的关系及了解文化的策略[J].边疆经济与文化,2005(1)
    刘以榕.马来西亚华族的文化适应与华文教育[J].西南民族大学学报(人文社科版),2004(12).
    刘长林.中国系统思维[M].北京:中国社会科学出版社,1990.
    刘志基.汉字与古代人生风俗[M].上海:华东师大出版社,1995.
    陆谷孙.英汉大词典(第2版)[Z].上海:上海译文出版社,2007.
    罗艳琳,王鹏,李秀军,石雅琪,陈墨,王培培,胡斯秀,罗跃嘉.汉字认知过程中整字对部件的影响[J].心理学报,2010.
    马鹏程.汉字笔迹心理学[M].沈阳:辽宁大学出版社,2006.
    孟乃昌.周易参同契[M].北京:华夏出版社1993.
    孟泽.论汉字所表征的思维方式及其“诗性智慧”——兼论汉语的现代转型[J].诗探索,2003(1).
    倪胜利,张诗亚.“全球化背景下的多元文化教育国际论坛”综述[J].比较教育研究,2006(7).
    彭聃龄.汉语信息加工及其认知神经机制的研究——20年研究工作的回顾[J].当代语言学,2004(6).
    彭聃龄.汉字认知研究[M].北京:北京师范大学出版社,2006.
    彭聃龄.语言心理学[M].北京::北京师范大学出版社,1996.
    彭俊.华文教育研究[D].上海师范大学博士学位论文,2004.
    钱穆.中国历史精神[M].海口:海南出版社,1996.
    饶宗颐.符号·初文与字母——汉字树[M].北京:商务印书馆,1998.
    荣格,成穷、王作虹译.分析心理学实践[M].上海:三联出版社,1991.
    荣开明.现代思维方式探略[M].武汉:华中理工大学出版社,1989.
    申荷永.汉字中的心理学[J].心理学,1993(6).
    申荷永.中国文化心理学概要[M].北京:人民出版社,2001.
    申小龙.中国文化语言学[M].沈阳:辽宁教育出版社,1990.
    沈德潜.古诗源[M].北京:中华书局,1963.
    沈锡伦.中国传统文化和语言[M].上海:上海教育出版社,2004.
    石沧金.马来西亚华人社团研究[M].暨南大学出版社,2013.
    石虎.论字思维[J].诗探索,1996(2).
    史景迁.文化认同和文化利用:世界文化总体对话中的中国形象[M].北京:北京大学出版社,1990.
    宋永培.<说文解字>与文献词[M].郑州:河南出版社,1994.
    孙湘明,王鑫.视觉传达中汉字设计的符号学原理[J].艺术与设计,2008(4).
    汪德迈.新汉文化圈[M].南昌:江西人民出版社,1993.
    王赓武.东南亚华人的身份认同与研究[A].中国与海外华人[C].香港:商务印书馆,1994.
    王赓武.中国与海外华人[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2003(1).
    王鸿谅.寻找汉字里的中国思维[J].三联生活周刊,2013(8).
    王明珂.华夏边缘—历史记忆与族群认同[M].北京:社会科学文献出版社,2006.
    王宁.<说文解字>与汉字学[M].郑州:河南出版社,1994.
    王宁.二十世纪汉字问题的争论与跨世纪的汉字研究[J].中国社会科学,1997(1)
    王微.汉字的符号学特征及其人文学意义[J].中国环境管理干部学院学报,2008.
    王希恩.民族认同与民族意识[J].民族研究,1995(06).
    王显春.汉字的起源[M].上海:学林出版社,2002.
    王阳明.王阳明全集[M].上海:上海古籍出版社,1992.
    王作新.寻找汉字里的中国思维[J].三联生活周刊,2013(32).
    韦善美,马清和.雷沛鸿文集续编[M].南宁:广西教育出版社,1993.
    巫达.语言、宗教与文化认同——中国四川涼山两个彝族村子的个案研究[B].香港中文大学 研究院人类学课程哲学硕士论文,2000.
    吴华.马来西亚华族会馆史略[M].新加坡:东南亚研究所,1980.
    吴秋林.原始文化基因沦[J].贵州民族学院学报,2008(4).
    小易.中华经典研读之《易经·系辞》八十[J].科技智囊,2012(8)
    谢栋元.《说文解字》与中国古代文化[M].郑州:河南出版社,1994.
    许慎(汉).说文解字[M].北京:中华书局,1989.
    杨玉玲.论文化认同与国家统—[J].主题论坛,2005(3).
    杨泽林.汉字与中国古代社会的祭祀与占卜[J].河北北方学院学报,2006(22).
    殷寄明.汉字在文化认同中的作用[J].科技文萃,1999(10).
    于丹丹.由神话思维研究看原始思维研究的新思路——评恩斯特·卡西儿的《神话思维》[J].文教资料,2008(10).
    俞云平.90年代东南亚华文教育政策的变化[J].南洋问题研究,1995.
    詹鄞鑫.汉字说略[M].沈阳:辽宁教育出版社,1985.
    (马来西亚)张木钦.保存三宝山[M].马来西亚华人文化协会出版,2001.
    张剑峰.族群认同探析[J].学术探索,2007(1).
    张诗亚.多元文化与民族教育价值取向[J].西北师范大学学报(社会科学版),2005(6).
    张诗亚.华夏民族认同的教育思考[J].北京大学教育评论,2003(2).
    张诗亚.文化、民族、教育漫谈[J].当代文化与教育,2010(11).
    张诗亚. “位育”之道——全球化中的华人教育路向[J].西南师范大学学报,2006(1).
    张诗亚.强化民族认同—数码时代的文化选择[M].北京:现代教育出版社,2005.
    张卫东.论叶氏宗祠对马来西亚华文教育的贡献[J].深圳大学学报(社科版),1997(2).
    张永红,刘德一.试论族群认同和国族认同[C].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2005(1).
    张禹东.宽容:一种生存方式—以海外华侨华人的生存实践为例[J].哲学动态,2005(11).
    张禹东.牌侨华人传统宗教及其现代转化[J].华侨人学学报,2001(4).
    章石芳.族群文化认同视野下菲律宾华族移民母语教育发展及方略研究[D].福建师范大学,2011.
    赵传海.论文化基因及其社会功能[J].河南社会科学,2008(2).
    甄供.华教春雷林晃异[J].马来西亚华校董事联合会(董总)出版,2006.
    郑若葵.解字说文—中国文字的起源[M].四川:四川人民出版社,2004.
    郑晓云.文化认同与文化变迁[M].北京:中国社会科学出版社,1992.
    郑晓云.文化认同论[M].北京:中国社会科学出版社,1994.
    周大鸣.论族群与族群关系[J].广西民族学院学报,2001(2).
    周锦良,宋瑞.从汉字构形演变探析汉字文化内涵[J].和田师范专科学校学报(汉文综合版),2004(24).
    周述波.文化认同[J].长江师范学院学报,2009(6).
    周幸娥.东南亚华文教育[M].广州:暨南大学出版社,1995.
    周有光.汉字和文化问题[M].沈阳:辽宁人民出版社,2000.
    朱科贤,林崇德.思维发展心理学[M].北京:北京师范人学出版社,1986.
    朱熹.四书集注[M].长沙:岳麓书社,1998.
    庄国土.论东南亚的华族[J].世界民族,2002(3)
    庄国土.略论东南亚华族的族群认同及其发展趋势[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2002(3).
    1. Edwid Sapir. Language[M]. Harcourt Brace Press,1921.
    2. Palmer L.R.An introduction to Modern Linguistics, New York 1936.
    3. Alejandro, R Roces. The Chinese in Our MidetManila Times,1959.
    4. Abdullah Hassan."Pertembungan Bahasa dan Kesannya Terhadap Bahasa Melayu(语言接触对马来语的影响)”Dewan Bahasa.1974 (May).
    5. C.G.Jung. Archetypes and the Callective Uuconscious[M]. Princeton:Princeton University Press, 1977.
    6. Abdullah Hassan. Perembungan Bahasa Dan Kesannya Terhadap Bahasa Melayu[J]. Dewan Bhasa,1979.
    7. Tan Chee Khoon. Wtihout Fear or Favour[N]. The Star,1986.
    8. Andujo. Ethnic Identity of Tran Ethnically Adopted Hisoanic Adoleseents[J]. Social Work,1988.
    9. Kong Yuan Zhi."Kata Pinjaman Bahasa Cinadalam BahasaMelayu (Bahagian Pertama) (马来语中的汉语借词)”JurnalDewan Bahasa,1993 (August).
    10. ASMAH, HAJ1 OMAR. English in Malaysia——A Typology of Its Status[A]. KANDIAH. T.& KWAN—TERRY, J. (eds):English and Language Planning:A Southeast Asian Contribution[C]. Singapore:Times Academic Press,1994.
    11. Asmah, Haji Omar. English in Malaysia—A Typology of Its Status[A]. Kandiah, T.& Kwan—Terry, J. (eds):English and Language Planning:A Southeast Asian Contribution[C]. Singapore:Times Acadamic Press,1994.
    12. Michael W. L. Chee, Brendan Weekes, Kok Ming Lee, etal. Overlap and Dissociation of Semantic Processing of Chinese Characters, English Words, and Pictures: Evidence from fMRI[J]. Neurolmage 12(2000).
    13. Michael W. L. Chee, Brendan Weekes, Kok Ming Lee, etal. "Overlap and Dissociation of Semantic Processing of Chinese Characters,English Words, and Pictures:Evidence from fMRI.' NeuroImage,2000.
    13. Malaysian government statistics department. Population and Housing Census 2000. Web.archive.org.2001.
    14. M. A. Nowak, N. L. Komarova, P. Niyogi. Computational and evolutionary aspects of language[J]. Nature,2002.
    15. G. R. Kuperberg, T. Sitnikova, D. Caplan, etal. Electrophysiological distinctions in processing conceptual relationships within simple sentences[J]. Cognitive Brain Research 17 (2003).
    16. G. R. Kuperberg, P. J. Holcomb, T. Sitnikova, etal. Distinct Patterns of Neural Modulation during the Processing of Conceptual and Syntactic Anomalies[J]. Journal of Cognitive Neuroscience 15(2003).
    17. M. Boutla, T. Supalla, E. L. Newport, etal. Short-term memory span: insights from sign language[J]. Nature Neuroscience,2004.
    18. Wen-Jui Kuo, Tzu-Chen Yeh, Jun-Ren Lee, etal. Orthographic and phonological processing of Chinese characters:an fMRI study[J]. NeuroImage 21 (2004).
    19. General Report of the Population and Housing Census 2000. Putrajaya: Department of Statistics, Malaysia.2005.
    20. D. Tranel, C. Martin, H. Damasio, T.J. Grabowski and R. Hichwa. Effects of nounverb homonymy on the neural correlates of naming concrete entities and actions[J]. Brain and Language 92 (2005).
    21. Angela D. Friederici, Jo" rg Bahlmann, Stefan Heim, etal. The brain differentiates human and non-human grammars:Functional localization and structural connectivity.2458-2463, PNAS, February 14,2006.
    22. G. R. Kuperberg, B. M. Lakshmanan, D. N. Caplan, etal. Making sense of discourse:An fMRI study of causal inferencing across sentences[J]. NeuroImage,2006.
    23. Angela D. Friederici, Christian J. Fiebach, etal. Processing Linguistic Complexity and Grammaticality in the Left Frontal Cortex[J]. Cerebral Cortex December 16(2006).
    24.I-Fan Su, Brendan S. Weekes. Effects of frequency and semantic radical combinability on reading in Chinese:An ERP study[J]. Brain and Language 103 (2007).
    25. G. R. Kuperberg. Neural mechanisms of language comprehension:Challenges to syntax[J]. Brain Research,2007.
    26. Trey Hedden, Sarah Ketay, Arthur Aron, etal. Cultural Influences on Neural Substrates of Attentional Control [J]. Psychological Science,2008.
    27. Chao Liu, Wu-Tian Zhang, Yi-Yuan Tang, etal."The Visual Word Form Area: Evidence from an fMRI study of implicit processing of Chinese characters". Neurolmage 40 (2008).
    28. Generay Report of the Population and Housing Census[R]. Malaysia: Department of Statistics Malaysia,2009.
    29. Generay Report of the Population and Housing Census[R]. Malaysia:Department of Statistics Malaysia,2013.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700