转喻的修辞批评研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
修辞批评理论是西方修辞学理论中一个重要的组成部分。近年来,国内外尤其是国内学者对其的研究逐渐呈升温的趋势。修辞批评,顾名思义,即是依靠修辞理论对修辞现象进行的批评。而转喻作为一种修辞现象,也应成为修辞批评的对象。同时,转喻理论也是近年来迅速发展起来的一个研究热点。学者们分别从不同角度对其进行了较为广泛的研究。目前在这一方面,国外的研究主要集中在认知语言学框架内对其概念的定位、分类以及其在语义、语法、句法、语篇等方面的研究。20世纪80年代初,认知语言学家只是在论述隐喻时顺便提到转喻。20世纪90年代开始,转喻研究才被提上日程。国内学者的研究中一部分把转喻作为一种修辞格来看待,另一部分则在认知语言学视域下关注转喻。总体来讲,国内外的转喻研究的侧面比较广泛,但都存在研究视域局限(主要集中在转喻的本体性研究和其与语言各层面之间的关系)、研究思路不够开阔等问题。国内研究尤其倾向于介绍西方的研究成果,缺乏原创性的理论与研究方法。整体来看,国内外研究均未提及对转喻的修辞批评研究。鉴于国内外在这一领域的研究现状,本文尝试从修辞批评视角出发对转喻进行分析与评价,并将转喻与修辞批评整合出一个新的研究范式——批评转喻分析,在阐述其本位性、可操作性与适用性特征的基础上构建一个合理的、适合分析与评价语篇中的转喻现象的语篇分析模式。
     本项研究重点参考定性的研究方法,研究手段采用以语言为主附加文字的描述性分析,通过严密论证,以严谨的逻辑性获取效度。批评转喻分析的过程依据定性的研究中目的性抽样原则下的具体策略,从语料中选取代表性语篇来验证分析步骤的可操作性和适用性。此外,本课题主要吸收了古典修辞学、新修辞学、批评性语篇分析、认知语言学、政治学、翻译学等研究领域中的相关原理和方法。而对修辞理论的借鉴,本课题始终以西方修辞学为基石,以当代修辞学研究为指引,在继承与创新并举中不断推进研究的深化。
     本课题主要在以下几个方面做出了有意义的创新:1)合理界定了关键术语“修辞批评”、“批评”、“转喻”、“批评转喻分析”以及“转喻能力”;2)明确了转喻的修辞批评研究的分析步骤;3)首次基于西方修辞学较为系统地对转喻的修辞批评研究步骤进行再定位,从而构建出一个层次分明、结构合理的研究范式;4)得出了转喻的修辞批评研究的启示意义,这对于在英语写作、阅读与翻译中培养学生的转喻能力都具有重要的实践意义。此外,本课题对“修辞情境”以及“意识形态”等重要概念进行了深入的辨析,在比较和论证的基础上都提出了自己具有一定创新意义的观点。本项研究最主要的创新体现在把西方修辞学中的相关概念(如“辞屏”、“修辞动机”、“修辞情境”、“修辞劝说”、“同一”等)整合到转喻的修辞批评研究的三个分析步骤中,使批评转喻分析模式逐步清晰化。
     本研究在基于修辞批评理论对转喻的分析与评价方面做出了一定的理论突破,将有助于确立批评转喻分析在众多修辞批评模式中的一席之地,显示其独特的理论价值。转喻的修辞批评研究也为语篇分析新模式的构建提供了一定的理论参考。本课题还基于批评转喻分析构建了转喻能力,并提出了转喻能力的五个重要组成部分,这将为英语写作教学、阅读教学以及翻译教学提供一定的实践价值,有助于提高学生的语言能力和应用能力。
Rhetorical criticism is one of the important parts that constitute Western rhetoricaltheory. In recent years, there has been an increasing number of studies by scholars fromabroad and home, especially the latter ones. Rhetorical criticism, as suggested by its name,is the criticism on rhetorical phenomena on the basis of the theory of rhetorical criticism.As a rhetorical phenomenon, therefore, metonymy should be one research object ofrhetorical criticism. Meanwhile, the study on metonymy in these years has developedquickly into a focus among researchers, who have made study on the subject from differentperspectives. Now, the study abroad is mainly focused on the conception, classification ofmetonymy in the framework of cognitive linguistics, and its research in terms of semantics,grammar, syntax, and discourse. In the early1980s, cognitive linguists have merelymentioned metonymy when analyzing metaphor. It was not until1990s did the study ofmetonymy become a subject in academic books. In China, some of the scholars treatmetonymy as a figure of speech, while others see it through the lens of cognitive linguistics.Generally, extensive studies on metonymy from abroad and home show problems such aslimitations in research work (largely refer to the relationships between metonymy andvarious levels of a language), and insufficiency in research innovation. Research at home,above all, tends to be concentrated on the introduction of research works from the Westerncountries, lacking its unique theory and method. Besides, the existing studies haven’tinvolved the study of metonymy from the perspective of rhetorical criticism. Taking theseinto consideration, this paper attempts to analyze and evaluate metonymy under the frameof rhetorical criticism, and construct a new research model from the combination ofmetonymy and rhetorical criticism, namely, critical metonymy analysis. And subsequently,on the basis of stating its rhetoricity, operativity and applicability, this paper will establisha discourse analytic model that is reasonable, and adaptable in analyzing and evaluatingmetonymic phenomena in contexts.
     This investigation primarily adopts a qualitative research method, progressinglogically with verbal description and strict argumentation, so as to add validity to it. Itsprinciple of criterion sampling has been employed in selecting representative texts fromdifferent genres to test the operativity and applicability of critical metonymy analysis. In addition, this study takes in related theories from classical rhetoric, new rhetoric, CDA,cognitive linguistics, politics, translatology, etc. as its methodological tools. As to therhetorical theories, the exploration is based upon classical Western rhetoric, supported byits contemporary research; and the whole research is deepened in the process of digestionand innovation.
     This present research makes contributions to the following aspects:1) defining clearlyand reasonably the key terms, including rhetorical criticism, criticism, metonymy, andmetonymic competence;2) clarifying analytic procedures of the research on metonymyfrom the perspective of rhetorical criticism;3) relocating for the first time the analyticprocedures of this investigation systematically based on Western rhetoric, and thereafterconstructing a research model with distinct and reasonable structure;4) summarizing theimplications of the research on metonymy from the perspective of rhetorical criticism,namely, the importance of cultivating students’ metonymic competence in English writing,reading, and translation. Moreover, this project differentiates and analyses other concepts,such as rhetorical situation, ideology, and delivers some creative view on these concepts.The most innovative point of the research lies in the integration of such related concepts ofwestern rhetoric as terministic screen, rhetorical motive, rhetorical situation, persuasion,and identification into the three procedures of critical metonymy analysis, so as togradually clarify the critical metonymy model.
     This study has made a certain theoretical breakthrough in terms of analysis andevaluation of metonymy on the foundation of rhetorical criticism, which will reveal theunique theoretical value of critical metonymic analysis by helping establish the position ofthis type of analysis among the vast number of rhetorical criticism models. On the otherhand, the rhetorical criticism of metonymy offers the theoretical reference for theconstruction of the new model of discourse analysis. Moreover, the study will also providepractical value for English teaching in writing, reading, and translation.
引文
①传统修辞学把转喻称作借代,也有学者把转喻称作换喻(参看刘亚猛,2004:237;束定芳,2004:26)。
    ①原文为:“metonymy is a reference-point phenomenon in which one conceptual entity, the reference point, affordsmental access to another conceptual entity, the desired target”。
    ②原文为:“metonymy is a cognitive process in which one conceptual entity, the vehicle, provides mental access toanother conceptual entity, the target, within the same idealized cognitive model”。
    ③沈家煊(2010)指出,狭义认知语言学认为语言能力同人的一般认知能力没有本质的差别。狭义认知语言学不是语言学的一个分支,而是代表语言学界近年来兴起的一个新的学派或思潮。它也不是一种单一的理论,而是代表一种研究范式,其特点是着重阐释语言和一般认知能力之间密不可分的联系(张辉、卢卫中,2010:i)。
    ④传统来讲,部分与整体之间的关系被看作是提喻(synecdoche)的典型关系。本课题中的转喻既包括汉语修辞格中提及的借代和借喻,也包括提喻。
    ⑤使用“互动”主要考虑转喻关系的动态性,可随语境发生变化。
    ⑥这个“认知域”指的是理想化认知模式,后面一个“认知域”指的是理想化认知模式内的次模式。
    ⑦既包括传统的修辞转喻,也包括当代认知语言学意义上的概念转喻。
    ①此处的言语产品主要指非劝说性的口头和书面语篇。
    ①选取这三个方面是因为它们更易把握,更能体现教学中学生的转喻能力的培养策略。
    ②参看李克,李淑康(2008)在《北京第二外国语学院学报》上发表的“基于《高级英语》的英语专业学生转喻思维的实证研究”一文。
    ③参看谭业升(2010)在《外语教学与研究》上发表的“转喻的图式——例示与翻译的认知路径”一文与卢卫中(2011)在《中国翻译》上发表的“转喻的理解与翻译”一文。
    ①Ruiz de Mendoza和Otal Campo(2002:23)在谈到转喻研究的方法论问题时指出,目前很少有人使用大型的语料库来研究转喻,该领域主要的研究方法还是认知语言学中最常用的内省法。当然近年来,也出现了一些基于语料库的转喻研究(如Stefanowitsch&Gries,2007)。
    ①尽管在国内一些专著或论文中也出现“批评话语分析”和“批评语言学”的称法,或两者互用,如廖益清(2000)、辛斌(1996,2000)。国内一些学者(如辛斌(2002,2004))采用“批评性语篇分析”的称法。本文采用“批评性语篇分析”,旨在指代一种语篇研究方法。
    ①如前所述,本课题中的“转喻”属于广泛意义上的转喻,既涵盖传统意义上的借代,也包括提喻。
    ②参看原文:(metonymy,(from Greek,“change of name,” or “misnomer”), figure of speech in which the name of anobject or concept is replaced with a word closely related to or suggested by the original, as “crown” to mean “king” or anauthor for his works.摘自http://www.britannica.com/EBchecked/topic/378726/metonymy)
    ①原文如下:“Metonymy is the figure which draws from an object closely akin or associated an expression suggestingthe object meant, but not called by its name”
    ②那时并不叫“转喻”和“提喻”。当时亚里士多德没有用转喻这个术语。亚里士多德将转喻看作隐喻一个分支的观点一直延续到上个世纪中叶(陆俭明,2009:45)。
    ③原文如下:metonymy is a part of speech which is imposed on a given thing in a literal sense, but which signifiesanother given thing according to a type of relationship.
    ④参看(《演说术原理》,Ⅶ,第6章)
    ⑤见Quintilian, Institution Oratoria, VIII. vi. pp.5-7。原文如下:“It adds to the copiousness of language by theinterchange of words and by borrowing, and finally succeeds in accomplishing the supremely difficult task of providing aname for everything”。
    ①雅氏的研究仍属于修辞学系统的修辞格理论。
    ②参看原文:“Metonymy is a transfer of names between objects which are related to one another extrinsically andsimply”。
    ①《修辞学发凡》自从1932出版后,一版再版,本课题引用的定义取自2008年复旦大学出版社出版的版本。虽然再版过多次,但本书中的“借代”定义却一直保留至今,没有做过修改。
    ①唐松波、黄建霖主编,中国国际广播出版社1989年出版,p57-58。
    ②文军编著,重庆大学出版社出版,p129。
    ①此论文集虽不是专门针对转喻研究的,但其中收录了两篇(Panther与Barcelona所写)转喻论文,分量较重。
    ①使用“题名”的检索将使检索结果更具代表性,同时也可压缩检索范围。在中国期刊全文数据库中进行检索时,“检索项”为“篇名”。
    ②硕博士论文库的检索时间段目前只是“1999-2012”。
    ①如果从Lakoff&Johnson(1980)的《我们赖以生存的隐喻》算起的话,时间滞后接近20年。
    ②除了徐盛桓先生的这一研究系列,胡方芳(2008:29)在其博士论文中指出,在所谓的“转喻是日常的思维和行为方式”背后,需要进行分化,即以逻辑思维方式为基础形成的转喻,以及以超常思维方式为基础形成的转喻。目前的研究普遍关注了以逻辑思维方式为基础形成的转喻,而对以超常思维方式为基础形成的转喻却缺乏研究。胡的研究为这一领域提出了新的研究课题。
    ①这种认知操作有很多版本:概念映射、凸显、心理通道等。陆俭明(2009)在谈及这种认知操作时指出,转喻操作宜被假设为一个一个认知域激活另一个认知域,而不宜是一个认知域映射另一个认知域。
    ②沈家煊(2010)指出,狭义认知语言学认为语言能力同人的一般认知能力没有本质的差别。狭义认知语言学不是语言学的一个分支,而是代表语言学界近年来兴起的一个新的学派或思潮。它也不是一种单一的理论,而是代表一种研究范式,其特点是着重阐释语言和一般认知能力之间密不可分的联系(张辉、卢卫中,2010:i)
    ①本小节的隐喻与批评中的“批评”与本课题涉及的“批评”在概念内涵上是一致的,主要指系统的分析与评价。
    ①其文章“Towards a critical cognitive–pragmatic approach to gender metaphors inAdvertising English”刊登在2006,38(11)的Journal of Pragmatics上。
    ②此处的“劝谏性”即是西方修辞学中的“修辞劝说”。
    ①参看原文:“Critical metaphor analysis is an approach to metaphor analysis that–as we have seen with criticaldiscourse analysis–aims to reveal the covert (possibly unconscious) intentions of language users.”。
    ②Cameron&Law(1999:88)提出的隐喻分析的方法与Fairclough(1989)的方法非常接近。
    ①鉴于国内汉语言学界及修辞学界对隐喻与转喻这两种修辞格划出了明显的界限,此处作者将主要对国内认知语言学界对这一领域的研究进行述评。
    ①参看温科学(2006)著的《20世纪西方修辞学理论研究》,p106-107。
    ②原文:the analysis and appreciation of the orator’s method of imparting his ideas to his hearers,出自Benson编著的Landmark Essays on Rhetorical Criticism(1993:26)。
    ③毛宣国(2008:106)曾指出,修辞批评,它不是船泊货,不仅是西方由传统走向现代的一种重要批评形式,在中国古代也有着悠久的历史和传统。当然,毛先生所涉及的修辞批评主要指文学批评的一种方式,与本研究涉及的西方修辞批评略有差异。
    ④逻辑学对内涵与外延有着明确界定。内涵是事物本质属性之和,外延一般指事物外部的延伸。前者表示内容和本质,后者表示外观和形式。涉及修辞批评,其内涵主要包括修辞批评的概念、分类、对象以及功能;其外延则可界定为修辞批评的外在形式——分析步骤。
    ①有些论著很有影响力但未提及修辞批评的定义比如Pierce(2003)的《修辞批评理论与实践》(Rhetorical Criticismand Theory in Practice),再如,Burgchardt(2005)的论文集——《修辞批评阅读文选》(Readings in RhetoricalCriticism)。他没有提出一个完整的修辞批评定义,但是这本论文非常有影响力和生命力,至今已再版三次(1995/2000/2005/2010)。
    ②袁影(2008:24)将其译为“当代修辞批评”。本研究认为,“当代修辞学批评”的译法(参看丛莱庭、徐鲁亚(2007:377))更合适,因为修辞批评的英文版本一般为rhetorical criticism。
    ③部分内容参看袁影的博士论文——《修辞批评新模式构建研究》,p11。有些作品在过去的几年里又更新了自己的版本。
    ④该书的最后一章即为“修辞批评”,主要关于修辞批评的理论阐释和范例演示。
    ⑤温科学(2006)与丛莱庭,徐鲁亚(2007)均在其专著中另辟一节讨论修辞批评。
    ⑥此处姑且把修辞现象或行为作为修辞批评的对象,随后的研究会作具体的界定。这主要取自常昌富、顾宝桐(1998:1)的观点:“修辞批评是一个系统地探讨和阐释修辞行为的过程”。
    ①罗渊、毛丽(2007:75)在“从“狭义”到“广义”:中国修辞学研究转型及其学术意义”一文中,指出中国修辞学研究目前正经历着从狭义修辞学到广义修辞学的转型。所谓“狭义、广义”主要是从修辞观、方法论等方面来区别的。区分广义与狭义的范围主要基于一定的标准。
    ②广义的修辞批评定义的区分受启发于福建师范大学(哲学与社会科学版)从2003年第6期开设的广义修辞学栏目——“修辞学大视野”。一个“广”字和一个“大”将中国修辞学研究放到了更大的社会文化背景中。
    ③20世纪中期以来的新修辞学理论代表了修辞学的当代复兴,它的本质性理论前提与后现代主义有着密切的联系,它与后现代主义理论之间有一种相互借用、相互激发与相互促进的关系(鞠玉梅,2008:16)。
    ①1970年,全美修辞发展大会取得共识:修辞批评可以运用在任何人类的行为、过程、产品和人工制品上。这样的看法远远超越了以往任何传统的修辞学范围,使得修辞批评的对象越来越广,以致非语言现象也纳入了修辞批评范围之中(邓志勇、杨玉春,2007:25)。
    ②Kuypers(2005:13)认为,用于批评目的的修辞实例一般被称作修辞人工制品。
    ③刘焕辉(1992:24)却强调“修辞现象当属于言语交际中一种成功的言语表达现象”。刘的理解具有一定局限性。
    ④虽然Kuypers&King(2005)没有明确给出“修辞批评”的定义,但他们分别给出了“修辞”与“批评”的定义,同时鉴于这部论文集的影响力,我们仍选取其作为修辞批评定义的重要参考文献。
    ①交际(communication)一词,来自拉丁语commonis一词,commonis表示common的意思。交际这一概念与“共同”密切相关。只有来自同一文化的人们在很多方面才能实现共享,才能进行有效的交际。可见,交际与文化是密不可分的,交际是文化的一部分。因此,交际覆盖的面比较广。Brockeriede在界定广义修辞学概念时提及“人际关系”一词,这也表明了“交际”属于广义的修辞学范围。Brockeriede认为,广义的修辞学概念指的是对一个情况中人际关系和态度是如何受到影响所进行的研究(胡曙中,1999:151)。
    ②谭学纯(2002:10)谈及修辞行为时指出,“Burke认为,修辞是一些人对另一些人运用语言来形成某种态度或引起某种行动。这实际上已经涉及到广义修辞学研究的修辞行为问题”。可见修辞行为属于一个广义范畴。
    ③象征行为或象征系统的范畴有些模糊,具体来讲,可指包括万象的社会生活。
    ①“过程”一词更能体现修辞批评的动态性。
    ②这里的狭义修辞学是在汉语修辞学界的视域下区分的。罗渊、毛丽(2007:75)也曾给“狭义修辞学”下过定义:狭义修辞学指的是建立在语言本位基础上的以修辞格为中心、以技巧为核心的修辞学研究类型,是一种语言学本位观的修辞学研究类型。该定义将狭义修辞学主要界定在修辞格与技巧上,显得过于“狭义”了。此处的狭义修辞学与西方古典修辞学不可归为一类,如果在西方修辞学视域下,狭义修辞学则主要指古典修辞学,广义修辞学则指新修辞。
    ③为区分劝说性语篇,此处的言语产品主要指非劝说性口语和书面语篇。
    ④原文:Rhetorical criticism is the description, analysis, interpretation, and evaluation of persuasive uses of language,摘自胡曙中所著的《英语修辞学》(English Rhetoric),(2002:330)。
    ①丛莱庭、徐鲁亚(2007:377)进一步指出修辞批评不同于批评修辞(critical rhetoric)。后者指后现代主义修辞理论中质疑修辞或者批评修辞。
    ②也可称作修辞文本。
    ③温科学(2006:105)也提及这一点。他认为,修辞批评就是选择一种理论或学说作为分析工具,来衡量和评介文本。
    ①一般来讲,政治演讲语篇与广告语篇体现着较为明显的劝说性意图,而体育新闻语篇则是一种较为特殊的语篇类型,这种语篇的劝说性意图主要针对体育爱好者,而对非体育爱好者则是没有渗透力的。
    ①刘亚猛(2004:18)在《追求象征的力量》中指出,“由于学科本身固有的内向性,修辞学界作为一个整体,对接应当代修辞实践提出的活生生的、严肃甚至严峻的问题和重大挑战,一直缺乏应有的兴趣”。实际上,这些当代社会的诸多问题与挑战都应引起修辞批评学界的重视,这也属于广义修辞批评的范围。
    ②袁影(2008:28)指出,修辞批评对读者的主要贡献在于引导读者学会从意图和实现方式的有效性这一不同于其它批评的独特视角上去审视所遇到的文化现象,并且有助于培养他们成为精品文化的创造者。
    ①这种分类法受启发于邓志勇、杨玉春(2007)的《美国修辞批评:范式与理论》。他们将美国修辞批评的历史大致分为传统范式阶段和多元范式阶段。
    ②这5个阶段有多种译法,本研究采用胡曙中(2004:430-432)的译法。
    ③胡曙中在其专著《美国新修辞学研究》(1999)中对西方新修辞学与古典修辞学的异同有详尽的阐述,2009年又对《美国新修辞学研究》中的内容作了与时俱进的修改,再次著书《西方新修辞学概论》,其中也涉及这西方新修辞学与古典修辞学的异同。
    ①这反映了后现代主义将“一切符号化、话语化、修辞化”的观点。
    ①实际上,Kuypers(2005:26)指出,他赞同大多数批评家关于批评步骤的观点,即采取描写、分析与评价(description,analysis,evaluation)。
    ②Pierce(2003:34)认为修辞批评的步骤包括预分析、分析、后分析。其中在分析阶段,包括提出问题、选择方法,选择对象,进行分析。这与Foss(2004)提的四步有相似之处。
    ③Campbell(1972)给修辞批评下定义时也提及这四个步骤,“修辞批评是对说服性语言运用所作的描写、分析、阐释以及评价”。
    ①胡曙中(2002)提出的描写分析、历史语境分析与阐释分析也印证了这一点。“分析”一词是一个较为宏观的词语。
    ②《辞海》(1989年版,p5177)给出了“解释”的两个定义,本研究引用的是第二个,出自《后汉书·陈元传》:“解释先圣之积结,洮汰学者之累惑。”
    ③本文认为,评价阶段不是关注受众对批评的反馈,因为这样的评估反馈是不易操作的,而且反馈效果也因人而异;评价阶段应该转而依据相关标准揭示描写与解释的终极目标。
    ①此节的部分内容发表在《当代修辞学》2011年第4期上。
    ①“优角”与“钝角”两种之间存在界限模糊的问题。
    ②依据本课题的研究,此处的意识形态也是一种强式意识形态,主要与社会制度体系等有关。
    ①把“批评”看作艺术的还有Ruthven(1979),在其论著中,批评被看作是一种劝说他人的艺术。
    ①传统来讲,部分与整体之间的关系被看作是提喻的典型关系。蓝纯(2010:311)也曾将提喻与转喻统称为转喻。本课题中的转喻既包括汉语修辞格中提及的“借代”和“借喻”,也包括提喻。
    ②部分—整体关系是英语中“‘part-whole’relation”的译本,也可理解为整体—部分关系。Gerstl&Pribbenow(1996:306),把“整体—部分”关系分成两大类:(一)基于整体的构成结构进行分割;(二)基于整体的内部特征或者外部标准来进行分割。Winston,Chaffin&Herrmann(1987)(转引自Kuczora&Cosby,1989:221)对“整体—部分”关系做了更为详尽的分类,将其分为六类:(一)构成成分—物体(component—object);(二)成员—集合(member—collection);(三)分割部分—块状体(portion—mass);(四)材质—物体(stuff—object);(五)特征—活动(feature—activity);(六)地点—地区(place—area)。以上两种分类一般被认为是广义“整体—部分”关系。王军(2012)在谈及语篇中的间接回指时进一步将“整体—部分”关系分为:认知“整体—部分”、语义“整体—部分”与形式“整体——部分”,这个分类考察了认知、语义与形式三个层面,较为合理,但也略显局限,未谈及语用与语篇等层面。本文中的“部分—整体”关系在综合参考以上三种分类的基础上,更为侧重认知层面的“部分—整体”关系,即理想化认知模式内的“部分—整体”关系。
    ①转引自辛斌2004年发表在《外国语》第5期上的“批评性语篇分析:问题与讨论”一文,p67。
    ①本文将节选部分美国总统(如George, W. Bush与Barack Obama)所作的演说作为语料。
    ②本文中的广告语篇主要是摘自电视节目以及视频广告上的广告,涉及范围包括旅游、消费、文化等领域。
    ③这里的体育新闻语篇主要指体育报道评论类的,取自体坛周报、纽约时报(体育版)和中国日报(体育版)的网络版等。
    ④卢卫中、刘玉华(2010)曾经探讨了小说叙事的转喻机制。
    ①本文认为,在西方修辞学视域中,这种社会文化背景是一种修辞情境。
    ②这种对语言的鉴赏与批评能力跟本文界定的“转喻能力”(参看8.2)中的“评价转喻选择的能力”接近,因此,本文在介绍批评转喻分析的启示意义时,只谈及了“转喻能力”。
    ③因为转喻中部分—整体的基本关系,所以我们可以将其上升到从宏观与微观的交互作用看事物的能力。
    ①原文:contiguity is it-self to some extent partly in the eye of the beholder
    ①Barcelona(2002:230-231)指出,概念转喻的生成受到认知原则与交际原则的制约。认知原则指的是人们倾向于选择与自身有关的、具体的、有生命的、易感知的、典型的事物(喻体)转喻地指代与自身无关的、抽象的、无生命的、不易感知的、非典型的事物(喻标)。交际原则指的是为了满足交际的准确性和“经济原则”,人们通常选取清晰的、关联性强的事物指代模糊的、关联性弱的事物。因此,认知原则和交际原则也应列为转喻识别的参考因素。另外,转喻识别过程中,我们也应结合转喻的具体分类。总起来看,K vecses&Radden(1999:24-43)对转喻的分类最为系统与全面,他们根据理想化认知模式中转喻喻体和转喻目标之间关系将概念转喻分为两类:一类是整体与其部分之间的转喻;另一类是整体中不同部分之间的转喻(吴为善,2011:154)。因此,转喻识别可参照这些转喻关系的分类。
    ②terministic screen有多种译法,如“术语规范”(参看马景秀,2007)、“术语视界”(参看姚喜明、王惠敏,2009)、“规范网”(参看温科学,2006)、“辞屏”(参看刘亚猛,2008;鞠玉梅,2010)、“术语屏”(参看邓志勇,2011)、“词语滤镜”(参看袁影,2011)等,鉴于此术语属于修辞学范畴,本文选用刘亚猛(2008)的“辞屏”的译法。
    ①温科学(2006:153)曾指出,规范网即是修辞。
    ①如果以白色为背景,黑色部分很容易被看成一只花瓶;如果以黑色为背景,白色部分就可以看成两个人的脸部侧面图。人们就在图形和背景之间的转换过程中完成对信息的感知、识别和理解。
    ①此处主要指部分代整体的转喻关系。
    ①当然,这种对北方人与南方人的不同定位需要以严实的调查研究为基础。很多人往往把部分地区的人的某些缺点集体放大,简单地等同于该地区的普遍性格。因此,要比较客观地评价北方人与南方人,需要有科学的研究。上海社会科学院国际学者张结海曾经撰写了《上海新移民的文化冲突背景研究》,他对26岁至45岁之间的上海人和生活在上海的外地人进行了问卷调查。调查结果既有在意料之中的,也有不少出人意料的。说明在某些方面,上海人和外地人并不是我们原先以为的那样。
    ①姚喜明、王惠敏(2009)与曹京渊、王绍梅(2011)都采用了“修辞情景”的译法。
    ②袁影、蒋严(2009)与涂家金(2009)均采纳了这一译法。
    ①胡曙中(1999:133-138)对Bitzer的修辞情境观曾做过详尽的总结。
    ①曹京渊,王绍梅(2011:82)将这种观点成为“情境创造论”(The Situation as Created)。
    ②Consigny曾在《修辞与情境》中对Bitzer与Vatz的争论中寻求一种平衡,认为,修辞者既受修辞情境思维制约又能在很多修辞情境中保持主动性。
    ①情景知识指与特定的交际情景有关的知识,包括某一次特定的语言活动发生的时间、地点、交际活动的主题内容、交际场合的正式程度、参加者的相互关系、他们在交际活动中的相对社会地位、各人所起的作用等(何兆熊,2000:21)。
    ①Sperber和Wilson(2001)主张从认知的角度研究语境,并认为认知语境是由人们的认知能力和所处的物理环境来决定的。认知语境是一种动态的和开放的心理建构体,可包括背景知识与交际双方相互知识。
    ①参看原文:I’m often asked why we’re in Iraq when Saddam Hussein was not responsible for the9/11attacks. Theanswer is that the regime of Saddam Hussein was a clear threat.
    ②参看原文:The sacrifices of these men and women, and of our military families, reminds us that the wages of war aregreat; that while service to our nations is full of glory, and war itself is never glorious.
    ①我国最早对Burke撰文进行介绍的是顾日国先生,他(1989,1990)先后在重要杂志上发表论文介绍Burke的理论。我国修辞学者胡曙中教授和温科学教授出版的多部修辞学专著对Burke的理论也都有论述。李鑫华先生于2001年发表的论文对Burke的研究一定深度的。此外,曾在胡曙中教授指导下攻读博士的学者也相继发表和出版了涉及Burke修辞理论的学术论著(参见邓志勇(2001,2007)和鞠玉梅(2003,2006)。值得一提的是,胡曙中教授指导的博士论文不少都运用了Burke的修辞理论(邓志勇,2008:19)。
    ①参看温科学(2006:112)的表述方式。
    ②“修辞动机”可以理解为“五位一体”理论中的“目的”,而修辞情境则接近于“五位一体”理论中的“场景”。从这种意义上讲,本文部分地借助了“五位一体”的戏剧主义修辞批评模式。
    ①“经济性原则”,也称为省力原则。简单地说,就是用尽可能少的投入获得最大的效果。美国哈佛大学教授Zipf在1949年出版的专著《人类行为与省力原则》中,通过大量的数据统计和诸如木工与斧子的关系等个案分析,证实了“人类行为普遍遵循省力原则”这一观点。
    ①比如孙毅(2010)在其博士论文修改成的专著——《隐喻机制的劝谏性功能:一项基于“CCTV”杯英语演讲比赛演讲辞的研究》中重点探讨了隐喻的劝说功能。鞠玉梅(2011)也在《社会认知修辞学:理论与实践》一书中谈及隐喻的修辞功能时曾经指出,隐喻具有劝说功能。
    ①同化动机可理解为Burke修辞学中的“同一”。涉及语言层面,即达成说写者与听读者之间的“同一”。
    ①此处的语境与上文提及的狭义的修辞情境如出一辙。
    ②此节的部分内容发表在《山东外语教学》2011年第5期上。
    ①Swan, J., Deumert, A., Lillis, T.,&Mesthrie, R.主编的《社会语言学词典》(A Dictionary of Sociolinguistics)中,意识形态被定义为:个人或群体对社会运作方式的特有观点,相当于一种世界观(2004:141)。
    ①此处的否定性概念主要倾向于政治色彩的概念,不能完全等同于否定意义或贬义。
    ①李克、李淑康(2011:36)曾经指出,批评转喻分析视域下的意识形态与批评语言学的意识形态是一致的,是一种弱式意识形态。本文认为,转喻体现的意识形态意义也应包括强式意识形态,下文将作一定探讨。
    ②到底能反映与折射哪种特征取决于语境。
    ①有学者(如田海龙,2006)指出批评语言学与批评性语篇分析分属于不同阶段。田海龙(2006)认为,批评语言学形成于20世纪70年代末,其主要思想体现在1979年同时问世的两本书:Language and Contro(lFowler et al.,1979)和Language as Ideology(Kress and Hodge,1979,修订版为Hodge and Kress,1993)。批评性语篇分析始于1989年。Wodak(2001:4)将这一阶段的形成性标志表述为几本书、一份期刊和一个会议。Language and Power(Fairclough,1989)、Language,Power and Ideology(Wodak,1989)以及Prejudice in Discourse(van Dijk,1984)可以说在认识论上标志着批评性语篇分析的形成。本文认为,在涉及意识形态问题上,可以区分批评性语篇分析与批评语言学。
    ①摘自http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/07/30/AR2010073005664.html。
    ①王玉仁(2010:201)在谈及修辞效果的系统评价时指出,言语信息的悦人度应该作为重要的评价标准之一。此处“悦人度”与本文的“艺术标准”如出一辙。可见,艺术标准应当作为衡量转喻的修辞效果的重要标准,即作为转喻评价的一大标准。
    ②可接受性、信息性与篇际性等要素不易把握,而且与转喻描写、转喻解释与转喻评价的关联度不够。
    ①劝说不是古典修辞学的“专利”。比如中世纪修辞学家奥古斯丁强调,传教士应该把修辞看作是一种劝说人的方法,而不是一种表现的方法(胡曙中,2004:442)。奥古斯丁提出的“修辞有教诲的作用”观点也明确了其把重点放到劝说上的思想。实际上,在修辞学发展的各个时期,劝说都是一个永恒的话题,只不过涉及具体领域会有所变化。
    ①参看韦恩·C·布斯著、穆雷等译的《修辞的复兴:韦恩·布斯精粹》(2009)封底。
    ①参看李克、李淑康(2010)发表在《北京航空航天大学学报》(社科版)上的“体育新闻语篇中名词回指构建的认知机制”一文。
    ②Nash(1989:99)曾指出,劝说包括分散受众的注意力(distraction),但这并不是劝说的全部。实际上,在凸显某部分属性的同时转喻选择也分散了受众的注意力,从而实现了劝说。
    ③当然,广告的劝说性特征不仅仅体现在广告词中。广告还需要其传递给受众的那种美好的视觉感。因此,广告中的转喻主要是一种视喻。视喻是视觉隐喻或视觉转喻的简称,西方学者多用visual metaphor来表达,似乎未听说过有visual metonymy的说法,但笔者认为后者是完全存在的(熊学亮,2010:2)。比如,(7-1)CCTV1朝闻天下节目所播放的《好客山东欢迎您》中有一段广告:中华泰山天下泰安绿色钢城莱芜沂蒙好风光临沂暗河漂流地下大峡谷商业古城山东周村江北水城运河聊城奥帆之都多彩青岛葡萄酒城魅力烟台……
    视喻的手法在此广告中体现得较为明显。广告制作者将山东全省最为突显的人文景点展现给受众,又把每一个城市最为突显的景观罗列出来,宏观上这是一种转喻策略。这种带给受众极大的美感,具有较高的艺术性,可以有效刺激受众的旅游欲望。这种转喻的解读和创意的获取是通过视觉来完成的。其中部分代整体的转喻效果也是通过视觉传达的。
    ①我们将主要选取国内第一视频网站——《优酷网》的一些广告视频。
    ②此处的广告中没有台词,只是出现了李宁的商标。
    ③当然,在品牌推广过程中,广告的代言人也是至关重要的,本则广告的代言人是牙买加短跑名将鲍威尔。李克、刘新芳(2011)曾就广告代言人的修辞人格与修辞劝说之间的关系作过一定的研究。
    ④关于李宁新商标对受众的劝说效果是有争议的(国内某论坛曾就这一话题展开过讨论,结果显示支持老商标的人略占上风http://www.tianya.cn/publicforum/content/develop/1/556809.shtml),这是个仁者见仁、智者见智的问题。
    ⑤李宁公司成立于1990年,经过二十年的探索,已逐步成为代表中国的、国际领先的运动品牌公司。自从2004年6月在香港上市以来,李宁公司业绩连续六年保持高幅增长,2009年更是达到83.87亿人民币。目前李宁公司的销售网络遍布中国大地,截止2009年底,李宁公司店铺总数达到8156间,遍布1800多个城市,并且在东南亚、中亚、欧洲等地区拥有多家销售网点(http://www.li-ning.com/info/info.html?swf=about.swf)。
    ①本文中的听读者可理解为受众,说写者可理解为修辞者或语篇构建者,这些表达在文中将交替使用。
    ①http://s.sohu.com/20111007/n321411443.shtml
    ②这个表达还掺杂着一个隐喻关系,“名嘴”的隐喻意义是“伶牙俐齿的节目主持人、律师、演讲家等”,比如“他是个名嘴”。
    ①根据强度抽样我们应“寻找那些可以为研究的问题提供非常密集、丰富信息的个案”(陈向明,2000:106),因此我们选择的语篇尽可能涵盖批评转喻分析涉及的全部或绝大多数要素。
    ②选取体育新闻报道的原因有二:一、网上语料极为丰富;二、转喻用法大量存在于体育新闻语篇中。
    ③“袋鼠军团”一词中同样蕴含着一个隐喻关系,把球队看作是“军团”连接了比赛和战争两个认知域。
    ①Danesi(1986)在界定隐喻能力时也指出,隐喻能力是识别与使用新颖隐喻的能力。
    ②对Littlemore(2001)关于隐喻能力的论述,胡壮麟(2004)曾对此做过详尽的介绍。
    ①此处的“转喻思维能力”与本文中的“转喻能力”如出一辙,本文的这种提法更为简洁和合理。
    ①英语阅读教学中转喻能力的培养方案与策略同样可适用于英语写作与翻译教学,只不过在实际操作过程中,这些方案会有一些微调。鉴于英语阅读侧重于语言输入,英语写作与翻译侧重于语言输出,因此,这三种教学中转喻能力的培养侧重点会有一定差异。
    ②常规教学中,教师对对照组的学生不刻意加强转喻的讲解,只是在遇到相关句子时简单指出转喻的辞格属性。教师在讲解转喻时付出的时间与精力与讲解其他辞格如夸张、移就、拟人等时大致相同。
    ①此处的转喻能力与本文中的转喻能力略有差异,不包括评价转喻的能力,不够全面。
    ②这四个步骤同样适用于英语写作与翻译教学,只不过培养过程中的侧重点略有不同。
    ①胡壮麟在其《语言学教程》的第一至四版中“心理语言学”或“语言与认知”一章中都把写作看作是语言产出的一种。
    ②当然本文中的“课堂作文”主要指的是国内高校英语专业开设的英语写作课上要求学生写的作文。这与国外开设的“修辞与写作”课程中要求学生写的课程作业是大不相同的。笔者从在美国宾夕法尼亚州立大学访学的刘新芳老师提供的宾州州立大学开设的“修辞与写作”课程大纲中考察得知,这门课程在每周要求学生就某个专题写一个研究报告的基础上,让学生达到有策略、有深度、有说服力和有文采的写作水平(you’ll come to write with skill,conviction, sophistication, and grace)。
    ①摘自http://www.chinadaily.com.cn/sports/2011-10/14/content_13897104.htm。
    ①参看李克、卢卫中2008年发表在《外语研究》第2期上的“英语语篇名词回指的转喻研究”一文。
    ②这里专指从宏观与微观层面看待语篇能力。
    ①摘自赵春丽、李晓玲发表在《作家》2010年第8期上的“也谈足球英语词语的汉译”一文。
    ①从另一个角度来看,听力与阅读教学同属语言输入型,口语与写作、翻译教学同属语言输出型,因此,转喻能力对英语听力与口语教学也应有重要的意义,同时转喻能力在这两种教学中的培养策略也可参看英语阅读教学的相关情况。
    ②此处的修辞学指的是我国学科设置中归属与二级学科——语言学之下的三级学科——修辞学,主要指汉语修辞学,当然也应包括西方修辞学。依据对此文的解读,此处过多偏向于汉语修辞学。
    Allan, Kathryn. Metaphor and Metonymy: A Diachronic Study [M]. West Sussex:Blackwell Publishing,2008.
    Al-Sharifi, A. G. M. Textual Metonymy: A Semiotic Approach [M]. Houndmills,Basingstoke, Hampshire&NY: Palgrave Macmillan,2004.
    Althusser, Louis, ed. Lenin and Philosophy and Other Essays [C]. New York: MonthlyReview Press,1971.
    Andrews, James R. The Practice of Rhetorical Criticism [M]. New York: MacmillanPublishing Co., Inc.,1983.
    Arata, Luigi.“The Definition of Metonymy in Greece”[J]. Style39.1(2005):55-72.
    Barcelona, Antonio, ed. Metaphor and Metonymy at the Crossroads [C]. Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.
    Barcelona, Antonio.“On the Plausibility of Claiming A Metonymic Motivation forConceptual Metaphor”[A]. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A CognitivePerspective [C]. Ed. Barcelona, A. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2000.31-58.
    Barcelona, Antonio.“Clarifying and Applying the Notions of Metaphor and MetonymyWithin Cognitive Linguistics: An Update”[A]. Metaphor and Metonymy inComparison and Contrast [C]. Eds. Dirven, R.&P rings, R. Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2002.207–277.
    Barden, John. A.“Metaphor and Metonymy: Making Their Connections More Slippery”[J]. Cognitive Linguistics21.1(2010):1–34.
    Beaugrande, R. de, and W. U. Dressler. Introduction to Text Linguistics [M]. London:Longman,1981.
    Bell, Daniel. The End of Ideology (revised version)[M]. New York: The Free Press,1960.
    Benson, Thomas. W., ed. Landmark Essays on Rhetorical Criticism [C]. California:Hermagoras Press,1993.
    Bitzer, Lloyd.“The Rhetorical Situation”[J]. Philosophy and Rhetoric1(1968):1-14.
    Bitzer, Lloyd.“Functional Communication: A Situational Perspective”[A]. Rhetoric inTransition: Studies in the Nature and Uses of Rhetoric [C]. Ed. Eugene, E. White.University Park: The Pennsylvania State University Press,1980.21-38.
    Black, Edwin. Rhetorical Criticism: A Study in Method [M]. Madison: University ofWisconsin Press,1978.
    Black, Edwin.“On Objectivity and Politics in Criticism”[A]. The Art of RhetoricalCriticism [C]. Ed. Kuypers, J. A. Boston: Pearson Education,2005.28-32.
    Black, Max. Models and Metaphor [M]. Cornell: Cornel University Press,1962.
    Blank, Andreas.“Co-presence and Succession: A Cognitive Typology of Metonymy”[A].Metonymy in Language and Thought [C]. Eds. Panther, K.&Radden, G. Amsterdam:John Benjamins,1999.169-192.
    Bredin Hugh.“Metonymy”[J]. Poetics Today5.1(1984):45-58.
    Brockriede, Wayne.“Rhetorical Criticism as Argument”[J]. Quarterly Journal of Speech60.2(1974):165-174.
    Burgchardt, Carl R., ed. Readings in Rhetorical Criticism [C]. State College, Penn: StrataPublishing, Inc.,2005.
    Burke. Kenneth. Permanence and Change [M]. New York: New Republic Inc.,1935.
    Burke, Kenneth. A Grammar of Motives [M]. Berkeley&Los Angeles: University ofCalifornia Press,1969.
    Burke, Kenneth. A Rhetoric of Motives [M]. Berkeley&Los Angeles: University ofCalifornia Press,1969.
    Burke, Kenneth.“The Rhetorical Situation”[A]. Communication: Ethical and MoralIssues [C]. Ed. Lee Thayer. New York: Gorden and Breach Science Publishers,1973.263-275.
    Burke, Kenneth. On Symbols and Society [M]. Chicago: The University of Chicago Press,1989.
    Cameron, Lynne, and Graham Low. Researching and Applying Metaphor [M]. Cambridge:CUP,1999.
    Campbell, Karlyn. K. Critiques of Contemporary Rhetoric [M]. Belmont: WadsworthPublishers,1972.
    Campbell, Karlyn. K., and Thomas. R. Burkholder. Critiques of Contemporary Rhetoric(2nd ed.)[M]. Belmont: Wadsworth,1997.
    Carter, Ronald. Language Awareness [J].基础教育外语教学研究,2003,(5):42-44.
    Charteris-Black, J. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis [M]. New York:Palgrave MacMillan,2004.
    Childers, Joseph. W., and Gary, Hentzi. The Columbia Dictionary of Modern Literary&Cultural Criticism [Z]. New York: Columbia University Press,1995.
    Cibulskien, Jurga.“Are Ideologies Reflected in Metaphor?”[J]. Respectus Philologicus17.22(2010):11-25.
    Consigny, Scott.“Rhetoric and Its Situations”[J]. Philosophy and Rhetoric7.3(1974):172-182.
    Croft, William.“The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies”[J]. Cognitive Linguistics4.4(1993):335-370.
    Danesi, Marcel.“The Role of Metaphor in Second Language Pedagogy”[J]. RassegnaItalina di Linguistica Applicata18(1986):1-10.
    Deignan, Alice.“A Corpus Linguistic Perspective on the Relationship between Metonymyand Metaphor”[J]. Style39.1(2005):72-92.
    Deignan, Alice. Metaphor and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam: Benjamins,2005.
    Dirven, Rene.“Metonymy and Metaphor: Differentmental Strategies of Conceptualisation”[J]. Leuvense Bijdragen8.2(1993):1-25.
    Dirven, Rene, and Ralf P rings, eds. Metaphor and Metonymy in Comparison andContrast [C]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2002.
    Dirven, Rene. Metonymy and metaphor: Different mental strategies of conceptualisation[A]. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [C]. Eds. Dirven, Rene.&Ralf, P rings. Berlin/New York: Moulton de Gruyter,2002.75-111.
    Eagleton, Terry. Ideology: An Introduction [M]. London: Verso,1991.
    Fairclough, Norman. Language and Power [M]. London/New York: Longman,1989.
    Fairclough, Norman. Discourse and Social Change [M]. Cambridge: Polity Press,1992.
    Fairclough, Norman. Language and Power (2nd edition)[M]. London: Longman,2001.
    Fass, Dan. Processing Metonymy and Metaphor [M]. London: Ablex PublishingCorporation,1997.
    Fauconnier, Gilles, and Turner Mark. Metonymy and Conceptual Integration [A].Metonymy in Language and Thought [C]. Eds. Panther, Klaus-Uwe, and GünterRadden. Amsterdam: John Benjamins,1999.77-90.
    Feyaerts, Kurt. Refining the Inheritance Hypothesis: Interaction between Metaphorical andMetonymie Hierarchies [A]. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A CognitivePerspective [C]. Ed. Barcelona, Anronio. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2000.59-78.
    Flahive, D. E., and P. L. Carrell. Lexical Expansion and the Acquisition of MetaphoricCompetence [R]. Presented at11th annual Mid-America Linguistic Conference.University of Missouri, Columbia,1977.
    Foss, Sonja. K, ed. Rhetorical Criticism: Exploration&Practice [C]. Long Grove:Waveland Press,2004.
    Fowler, Roger. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press [M]. London:Routledge,1991.
    Fowler, Roger, Bob Hodge, and Tony Trew. Language and Control [M]. London:Routledge and Kegan Paul,1979.
    Gardner, Howard, and Ellen Winner.“The Development of Metaphoric Competence:Implications for Humanistic Disciplines”[J]. Critical Inquiry, Special Issue onMetaphor5.1(1978):123-141.
    Gerstl, Peter and Simone, Pribbenow.“A Conceptual Theory of Part-whole Relations andIts Applications”[J].Data&Knowledge Engineering20(1996):305-322.
    Geuss, Raymond. The Idea of A Critical Theory: Habermas and the Frankfurt School(Modern European Philosophy)[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1981.
    Gibbs, Graham. Analyzing Qualitative Data.[M]. London: Sage,2007.
    Goatly, Andrew. Washing the Brain. Metaphor and Hidden Ideology (DiscourseApproaches to Politics, Society and Culture)[M]. Amsterdam: John Benjamins,2007.
    Goossens, Louis.“Metaphtonymy: The Interaction of Metaphor and Metonymy inExpressions for Linguistic Action”[J]. Cognitive Linguistics1(1990):323-340.
    Goossens, Louis. Metaphtonymy: The Interaction of Metaphor and Metonymy inFigurative Expressions for Linguistic Action [A]. Goossens et al.(eds.) By Words ofMouth [C].1995.159-174.
    Grady, Joseph.“Theories Are Buildings”[J]. Cognitive Linguistics8(1997):267-290.
    Gregory, Michael, and Carroll Susanne. Language and Situation: Language Varieties andTheir Social Contexts [M]. London: Routledge&Kegan Paul Ltd.,1978.
    Hart, Christopher.“Critical Discourse Analysis and Metaphor: Toward A TheoreticalFramework”[J]. Critical Discourse Studies5.2(2008):91–106.
    Hart, Roderick. P., and Susanne. M. Daughton. Modern Rhetorical Criticism [M]. Boston:Pearson/Allyn&Bacon,2005.
    Haser, Verena. Metaphor, Metonymy and Experientialist Philosophy: ChallengingCognitive Semantics [M]. Berlin&New York: Mouton de Gruyter,2005.
    Hendrix, J. A., and Jerome B. Polisky, eds. Rhetorical Criticism: Methods and Models [C].Iowa: WM. C. Brown Book Company,1968.
    Hobbs et al.“Interpretation as Abduction”[J]. Artificial Intelligence63.1(1993):69-142.
    Hopper, Paul. J., and Elizabeth C. Traugott. Grammaticalization [M]. Cambridge, England:Cambridge University Press,1993.
    Huaco, George A.“On Ideology”[J]. Acta Sociologica4(1971):245-255.
    Hudson, H. H.“The Field of Rhetoric”[J]. Quarterly Journal of Speech Education9(1923):17.
    Hunston, Susan, and Thompson Geoff, eds.Evaluation in Text: Authorial Stance and theConstruction of Discourse [C]. Oxford: Oxford University Press,2000.
    Jakobson, Roman. Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances [A].Fundamentals of Language [C]. Eds. Jakobson, Roman, and Morris Halle. The Hague:Mouton,1956.55-82.
    Kennedy, Sara, and Pavel Trofimovich.“Language Awareness and Second LanguagePronunciation: A Classroom Study”[J]. Language Awareness19.3(2010):171-185.
    Koch, Peter. Frame and Contiguity [A]. Metonymy in Language and Thought [C]. Eds.Panther, Klaus-Uwe, and Günter Radden. Amsterdam: John Benjamins,1999.140-167.
    K vecses, Zoltán, and Günter Radden.“Metonymy: Developing a Cognitive LinguisticView”[J]. Cognitive Linguistics9(1998):33-77.
    Kress, Gunther. Linguistic Processes in Sociocultural Practice [M]. Victoria: DeakinUniversity Press,1989.
    Kress, Gunther, and Roger Hodge. Language as Ideology [M]. London: Routledge andKegan Paul,1979.
    Kress, Gunther, and Roger Hodge. Language as Ideology (2ndedition)[M]. London:Routledge and Kegan Paul,1993.
    Kuczora, Paul W., and Steve, J. Cosb.“Implementation of Meronymic (part-whole)Inheritance for Semantic Networks”[J].Knowledge-Based Systems12.4(1989):219-227.
    Kuypers, Jim A., ed. The Art of Rhetorical Criticism [C]. Boston: Pearson Education,2005.
    Kuypers, Jim A., and Andrew King. What is Rhetoric?[A]. The Art of RhetoricalCriticism [C]. Ed. Kuypers, Jim. A. Boston: Pearson Education, Inc,2005.1-12.
    Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The Universityof Chicago Press,1980.
    Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about theMind [M]. Chicago: The University of Chicago Press,1987.
    Lakoff, George, and Mark Turner. More than Cool Reason: A Field Guide to PoeticMetaphor [M]. Chicago: University of Chicago Press,1989.
    Lakoff, George. Moral Politics [M]. Chicago: University of Chicago Press,2002.
    Langacker, Ronald. W. Foundations of Cognitive Grammar, vol.2, DescriptiveApplication [M]. Stanford: Stanford University Press,1991.
    Langacker, Ronald. W.“Reference-Point Constructions”[J]. Cognitive Linguistics4(1993):1-38.
    Langacker, Ronald. W. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin and New York:Mouton de Gruyter,1999.
    Littlemore, Jeannette.“Metaphoric Competence: A Language Learning Strength ofStudents With a Holistic Cognitive Style?”[J]. TESOL Quarterly35.3(2001):459-491.
    Low, Graham. D. Validating Metaphor Research Projects [A]. Researching and ApplyingMetaphor [C]. Eds. Cameron, Lynne, and Graham D., Low. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press,2001.48-65.
    Lyons, John. Semantic2[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1977.
    Lyons, John. Language and Linguistics [M]. Cambridge: CUP,1981.
    Mannheim, Karl. Ideologie und Utopie [M]. Frankfurt an Main: Vittorio KlostermannGMbH,1985.
    Maingueneau, Dominique.“Is Discourse Analysis Critical?”[J]. Critical Discourse Studies2(2006):229–235.
    Meadows, Bryan.“Distancing and Showing Solidarity via Metaphor and Metonymy inPolitical Discourse: A critical study of American statements on Iraq during the years2004-2005”[J]. Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines1.2(2007):1-17.
    Mills, Wright. The Marxists [M]. New York: Dell Publishing Co., Inc.,1962.
    Mooij, Jan. J. A. A Study of Metaphor: On the Nature of Metaphorical Expressions, WithSpecial Reference to Their Reference [M]. Amsterdam/New York/Oxford:North-Holland,1976.
    Nash, Walter. Rhetoric: The Wit of Persuasion [M]. Blackwell Publishers,1989.
    Nerlich, Brigitte, David Clarke D., and Zazie Todd. Mummy, I like being a sandwich”:Metonymy in Language Acquisition [A]. Metonymy in Language and Thought [C].Eds. Panther, Klaus-Uwe, and Günter Radden. Amsterdam: John Benjamins,1999.361-384.
    Niemeier, S. Straight from the Heart Metonymic and Metaphorical Explorations [A].Metaphor and Metonymy at the Crossroads [C]. Ed. Barcelona, Antonio.2000.195-214.
    Norrick, Neal. R. Semiotic Principles in Semantic Theory [M]. Amsterdam: JohnBenjamins,1981.
    Nunberg, Geoffrey. The Pragmatics of Reference [M]. Bloomington: Indiana UniversityLinguistics Club,1978.
    O’Halloran, Kieran.“Critical Discourse Analysis and the Corpus-informed Interpretationof Metaphor at the Register Level”[J]. Applied Linguistics28.1(2007):1-24.
    Panther, Klaus-Uwe, and Günter Radden. Metonymy in Language and Thought [C].Amsterdam: Benjamins,1999.
    Panther, Klaus-Uwe, and Linda Thornburg. Speech Act Metonymies [A]. Discourse andPerspectives in Cognitive Linguistics [C]. Eds. Liebert, W. A., G. Redeker, and L.Waugh. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,1997.205-219.
    Peirsman, Yves, and Dirk Geeraerts.“Metonymy as a Prototypical Category”[J]. CognitiveLinguistics17.3(2006):269–316.
    Perelman, Cha m. The Realm of Rhetoric [M]. Notre Dame: University of Notre DamePress,1982.
    Pierce, Dann. L. Rhetorical Criticism and Theory in Practice [M]. New York: Mcgraw-Hill,2003.
    Prelli, Lawrence. J. A Rhetoric of Science: Inventing Scientific Discourse [M].Columbia:University of South Carolina Press,1989.
    Pustejovsk, James.“The Generative Lexicon”[J]. Computational Linguistics17.4(1991):409-441.
    Radden, Günter, and Zoltán K vecses. Towards a Theory of Metonymy [A]. Metonymy inLanguage and Thought [C]. Eds. Panther, Klaus-Uwe, and Günter Radden.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,1999.17-59.
    Radden, Günter. How Metonymic Are Metaphors?[A]. Metaphor and Metonymy at theCrossroads [C]. Ed. Barcelona, Antonio. Berlin/New York: Moulton de Gruyter,2000.93-108.
    Rosenfield, Lawrence W.“The Anatomy of Critical Discourse”[J]. Speech Monographs35.1(1968):50-69.
    Roudet, Léonce.“Sur la Classification Psychologique des Changements Sémantiques”[J].Journal de Psychologie normale et pathologique18(1921):676-692.
    Ruiz de Mendoza Ibá ez, F. J. The Role of Mappings and Domains in UnderstandingMetonymy [A]. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective[C]. Ed. Barcelona, Antonio.2000.109-132.
    Ruiz de Mendoza Ibá ez, F. J., and José Luis Otal Campo. Metonymy, Grammar, andCommunication [M]. Granada: Comares. Colección Estudios de Lengua Inglesa,2002.
    Ruiz de Mendoza Ibá ez, F. J., and Sandra Pe a Cervel, eds. Cognitive Linguistics InternalDynamics and Interdisciplinary Interaction [C]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2005.
    Ruthven, Kenneth K. Critical Assumptions [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1979.
    Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. Relevance: Communication and Cognition [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
    Stefanowitsch, Anatol, and Gries Stephan. Th., eds. Corpus-based Approaches to Metaphorand Metonymy [C]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2006.
    Stob, Paul.“‘Terministic Screens,’ Social Constructionism, and the Language ofExperience: Kenneth Burke’s Utilization of William James”[J]. Philosophy andRhetoric41.2(2008):130-154.
    Swan, Joan, Ana Deumert, Theresa Lillis, and Rajend Mesthrie. A Dictionary ofSociolinguistics [K]. Edinburgh: Edinburgh University Press,2004.
    Taylor, John. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory [M]. Oxford:Clarendon,1995.
    Tracy, Karen. Discourse Analysis in Communication [A]. The Handbook of DiscourseAnalysis [C]. Eds. Deborah Schiffrin, Deborah Tannen, and Heidi E. Hamilton.Oxford: Blackwell Publishing Ltd.,2001.725-739.
    Ullmann, Stephen. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning [M]. Oxford:Basil Blackwell,1962.
    Ungerer, Friedrich, and Hans-Jorg Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
    Van Dijk, Teun. A. Prejudice in Discourse [M]. Amsterdam: Benjamins,1984.
    Van Dijk Teun.“A. Principles of Critical Discourse Analysis”[J]. Discourse&Society2(1993):249-283.
    Vatz, Richard.“The Myth of the Rhetorical Situation”[J]. Philosophy and Rhetoric6.3(1973):154-160.
    Velasco-Sacristán, Marisol, and Pedro A. Fuertes-Olivera.“Towards A CriticalCognitive–pragmatic Approach to Gender Metaphors in Advertising English”[J].Journal of Pragmatics38.11(2006):1982-2002.
    Verschueren, Jef. Understanding Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Teachingand Research Press,2000.
    Wichelns, Herbert A.“The Literary Criticism of Oratory”[A]. Landmark Essays onRhetorical Criticism [C]. Ed. Benson, Thomas W. California: Hermagoras Press,1993.1-32.
    Warren, Beatrice. An Alternative Account of The Interpretation of Referential Metonymyand Metaphor [A]. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [C]. Eds.Dirven, René, and Ralf P rings. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,2002.113-130.
    Weaver, Richard.Language Is Sermonic [M].Batou Rouge: Louisiana State UniversityPress,1970.
    Widdowson, Henry. G.“Discourse Analysis: A Critical View”[J]. Language and Literature4.3(1995):157-172.
    Wodak, Ruth. Language, Power and Ideology [M]. Amsterdam: Benjamins,1989.
    Wodak, Ruth.“Critical Discourse Analysis at the End of the20thCentury”[J]. Research onLanguage and Social Interaction32.1-2(1999):185-193.
    Wodak, Ruth. What CDA Is About-A Summary of Its History, Important Concepts and ItsDevelopments [A]. Methods of Critical Discourse Analysis [C]. Eds. Wodak, Ruth,and Michael Meyer. London: Sage.2001.1-13.
    Zhang, Wei. W., Dirk Speelman, and Dirk Geeraerts.“Variation in the (non)MetonymicCapital Names in Mainland Chinese and Taiwan Chinese”[J]. Metaphor and SocialWorld1(2011):90-112.
    Zipf, George. K. Human Behavior and the Principle of Least Effort [M]. Cambridge:Addison Wesley,1949.
    曹京渊,王绍梅.美国修辞情景研究及其后现代主义趋势[J].复旦学报(社会科学版),2011,(2):79-84+101.
    常昌富.导论:当代修辞学批评模式概述[A].大卫·宁等.常昌富,顾宝桐译.当代西方修辞学:批评模式与方法[C].北京:中国社会科学出版社,1998.1-23.
    陈嘉映.语言哲学[M].北京:北京大学出版社2003.
    陈汝东.论修辞的社会心理原则[J].北京大学学报(哲社版),1997,(1):108-115.
    陈望道.修辞学发凡[M].上海:复旦大学出版社,2008.
    陈香兰,申丹.转喻与语境:“What’s X doing Y?”构式转喻思维的限制性因素[J].外语教学与研究,2010,(2):104-109.
    陈香兰,申屠菁.转喻矩阵域观[J].外国语,2008,(2):49-55.
    陈香兰.转喻:从“辞格”到认知的研究回顾[J].外语与外语教学,2005,(8):56-60.
    陈向明.质的研究方法与社会科学研究[M].北京:教育科学出版社,2000.
    陈新仁.“转喻”指称的认知语用阐释[J].外语学刊,2008,(2):84-89.
    程琪龙.转喻的认知过程和机制[J].外语教学,2011,(3):1-4.
    程琪龙.转喻种种[J].外语教学,2010,(3):5-10+16.
    辞海编辑委员会.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,1989.
    丛莱庭,徐鲁亚.西方修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    大卫·宁等.常昌富,顾宝桐译.当代西方修辞学:批评模式与方法[C].北京:中国社会科学出版社,1998.
    邓丽君,荣晶.批判语言学中的隐喻[J].云南师范大学学报,2004,(5):60-63.
    邓志勇,杨玉春.美国修辞批评:范式与理论[J].天津外国语学院学报,2007,(3):24-30.
    邓志勇.伯克修辞学思想述评[J].修辞学习,2008,(6):15-23.
    邓志勇.西方‘修辞学’及其主要特点[J].四川外语学院学报,2001,(1):92-95.
    邓志勇.修辞理论与修辞哲学:关于修辞学泰斗肯尼思·伯克研究[M].上海:学林出版社,2011.
    董成如.转喻的认知解释[J].解放军外国语学院学报,2004,(2):6-9.
    董季棠.修辞论析[M].台湾:台湾文史哲出版社,1994.
    范开泰.描写、解释和应用——关于当代语言学研究的一些思考[J].暨南大学华文学院学报(华文教学与研究),2009,(1):37-45.
    弗莱.诺思洛普·弗莱文论选集[M].北京:中国社会科学出版社,1997.
    高万云.中国文学的修辞学批评[A].谭学纯,林大津.修辞学大视野[C].福州:海峡文艺出版社,2007.392-404.
    郜积意.转喻:文学与政治[J].浙江学刊,1999,(5):96-102.
    顾曰国.伯克的“同一”理论——兼论汉英修辞学思想的差异[J].修辞学习,1989,(5):24-27.
    顾曰国.西方古典修辞学与新修辞学[J].外语教学与研究,1990,(2):10-25.
    郝荣斋.广义修辞学和狭义修辞学[J].修辞学习,2000,(1):3-4.
    何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
    何自然,冉永平.关联理论——认知语用学基础[J].现代外语,1998,(3):93-107.
    洪艳清,张辉.意识形态与认知语言学[J].外语与外语教学,2002,(2):5-9.
    胡方芳.现代汉语转喻的认知研究[D].华东师范大学,2008.
    胡曙中.美国新修辞学研究[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    胡曙中.西方新修辞学概论[M].湘潭:湘潭大学出版社,2009.
    胡曙中.西方修辞学:当今语言研究之理论渊源[J].外语电化教学,2008,(4):47-53.
    胡曙中.现代英语修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    胡曙中.英语修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
    胡曙中.英语语篇语言学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
    胡壮麟.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版社,2004.
    胡壮麟等.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.
    胡壮麟等.语言学教程(修订版)[M].北京:北京大学出版社,2001.
    胡壮麟等.语言学教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2006.
    胡壮麟等.语言学教程(第四版)[M].北京:北京大学出版社,2011.
    黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].增订三版.北京:高等教育出版社,2002.
    黄华新,徐慈华.隐喻表达与经济性原则[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2006,(3):22-28.
    黄洁.论理解汉英隐转喻名名复合词的参照活动模式[J].外语与外语教学,2011,(2):11-15.
    纪玉华,陈燕.批评性语篇分析的新方法:批评隐喻分析[J].厦门大学学报(社会科学版),2007,(6):42-49.
    江晓红,何自然.转喻词语识别的语境制约[J].外语教学与研究,2010,(6):411-418.
    江晓红.认知语用研究:词汇转喻的理解[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    江晓红.转喻词语理解的认知语用机理探究——关联理论和认知语言学的整合分析模式[J].现代外语,2011,(1):34-41.
    鞠玉梅,新修辞学的后现代主义特征[J].天津外国语学院学报,2008,(4):16-19.
    鞠玉梅.肯尼斯·伯克新修辞学理论述评——戏剧五位一体理论[J].外语学刊,2003,(4):73-78.
    鞠玉梅.社会认知修辞学:理论与实践[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
    鞠玉梅.通过“辞屏”概念透视伯克的语言哲学观[J].现代外语,2010,(1):39-45.
    鞠玉梅.语篇分析的伯克新修辞模式[M].长沙:湖南人民出版社,2006.
    肯尼斯·博克.修辞情景[A].肯尼斯·博克等.常昌富,顾宝桐译.当代西方修辞学:演讲与话语批评[C].北京:中国社会科学出版社,1998.155-168.
    肯尼斯·博克等.常昌富,顾宝桐译.当代西方修辞学:演讲与话语批评[C].北京:中国社会科学出版社,1998.
    蓝纯.修辞学:理论与实践[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
    李克,李淑康.基于《高级英语》的英语专业学生转喻思维的实证研究[J].北京第二外国语学院学报,2008,(8):77-83.
    李克,李淑康.批评转喻分析的意识形态观[J].山东外语教学,2011,(5):34-39.
    李克,李淑康.体育新闻语篇中名词回指构建的认知机制[J].北京航空航天大学学报(社会科学版),2010,(3):95-100.
    李克,刘新芳.修辞权威,修辞人格与修辞劝说的互动关系研究:基于一则汽车广告的分析[J].中南大学学报(社会科学版),2011,(4):201-206.
    李克,卢卫中.英语语篇名词回指的转喻研究[J].外语研究,2008,(2):1-8.
    李克.批评转喻分析模式试探[J].当代修辞学,2011,(4):78-84.
    李庆荣.现代实用汉语修辞[M].北京:北京大学出版社,2002.
    李显杰.从现代到后现代:当代修辞学理论辨析[J].华中师范大学学报(人文社科版),2004,(3):96-105.
    李艳芳.批评性语篇分析的修辞学视角探索[J].天津外国语学院学报,2009,(4):16-20.
    李艳芳.批评性语篇分析修辞视角研究[D].上海:上海外国语大学,2008.
    李艳芳.修辞学视角下的隐喻批评分析[J].中州大学学报,2010,(1):66-69.
    李勇忠.论语法转喻对语言结构的影响[J].外语教学与研究,2005,(4):276-282.
    李勇忠.言语行为转喻与话语的深层连贯[J].外语教学,2004,(3):14-18.
    李勇忠.语言转喻的认知阐释[M].上海:东华大学出版社,2004.
    李勇忠.语义压制的转喻理据[J].外语教学与研究,2004,(6):433-437.
    利昂·P·巴拉达特.张慧芝,张露璐译.意识形态:起源和影响[M].北京:世界图书出版公司.
    廖益清.批评话语分析综述[J].集美大学学报(哲社版),2000,(1):76-82.
    刘焕辉.言语交际学的性质及其他[J].语言文字应用,1992,(4):31-38.
    刘亚猛.西方修辞学史[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
    刘亚猛.追求象征的力量:关于西方修辞思想的思考[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2004.
    刘正光.论转喻与隐喻的连续体关系[J].现代外语,2002,(1):61-70.
    卢卫中,刘玉华.小说叙事的转喻机制[J].外语教学与研究,2009,(1):11-17.
    卢卫中.转喻的理解与翻译[J].中国翻译,2011,(2):64-67.
    陆俭明.隐喻、转喻散议[J].外国语,2009,(1):44-50.
    罗渊,毛丽.从“狭义”到“广义”:中国修辞学研究转型及其学术意义[J]。福建师范大学学报(哲学社会科学版),2007,(1):74-80.
    吕叔湘,王海.《马氏文通》读本[M].上海:上海教育出版社,2001.
    马景秀.术语规范与新闻话语的修辞建构[J].天津外国语学院学报,2007,(3):31-36.
    毛宣国.修辞批评的价值和意义[J].湖南师范大学社会科学学报,2008,(4):103-108.
    齐泽克.图绘意识形态[M].方杰译.南京:南京大学出版社,2002.
    沈家煊.转指与转喻[J].当代语言学,1999,(1):3-15.
    史锡尧,杨庆蕙.现代汉语[M].北京:北京师范大学出版社,1984.
    束定芳.隐喻和换喻的差别与联系[J].外国语,2004,(3):26-34.
    束定芳.隐喻与转喻研究[C].上海:上海外语教育出版社,2011.
    孙毅.隐喻机制的劝谏性功能——一项基于“CCTV”杯英语演讲比赛演讲辞的研究[M].北京:中国社会科学出版社,2010.
    谭学纯,朱玲.广义修辞学[M].合肥:安徽教育出版社,2008.
    谭学纯.国外修辞学研究散点透视——狭义修辞学和广义修辞学[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2002,(4):8-11.
    谭业升.转喻的图式-例示与翻译的认知路径[J].外语教学与研究,2010,(6):465-471.
    唐钺.修辞格[M].北京:商务印书馆,1923.
    唐松波、黄建霖主编,汉语修辞格大辞典[Z].北京:中国国际广播出版,1989.
    田海龙.语篇研究:范畴、视角、方法[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
    田海龙.语篇研究的批评视角[J].外语教学与研究,2008,(5):339-344.
    田海龙.语篇研究的批评视角:从批评语言学到批评话语分析[J].山东外语教学,2006,(2):40-47.
    涂家金.修辞的情境与情境的修辞[J].大连大学学报,2009,(5):79-82.
    王德春,陈晨.现代修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    王军.如何精确理解“整体—部分”的优势顺序——兼论陆丙甫先生的分析方法[J].外国语,2012,(1):26-35.
    王希杰.汉语修辞学[M].北京:北京出版社,1983.
    王希杰.借代修辞格辨识[J].毕节师范高等专科学校学报,2005,(4):1–7.
    王寅.基于认知语言学的“认知修辞学”——从认知语言学与修辞学的兼容、互补看认知修辞学的可行性[J].当代修辞学,2010,(1):45-55.
    王寅.什么是认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
    王勇.《论语》英译的转喻视角研究[M].上海:上海交通大学出版社,2011.
    王玉仁.系统修辞学[M].北京:中国社会科学出版社,2010.
    韦恩·C·布斯.穆雷等译.修辞的复兴:韦恩·布斯精粹[M].南京:译林出版社,2009.
    维切恩斯·赫伯特.傅玢玢译.演讲的文学批评[A].肯尼斯·博克等.常昌富,顾宝桐译.当代西方修辞学:演讲与话语批评[C].北京:中国社会科学出版社,1998.37-79.
    魏在江.概念转喻与语篇衔接——各派分歧、理论背景及实验支持[J].外国语,2007,(2):29-36.
    温科学.20世纪西方修辞学理论研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006.
    温科学.中西比较修辞论——全国化视野下的思考[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    文军.英语修辞格词典[Z].重庆:重庆大学出版社,1992.
    文旭,叶狂.转喻的类型及其认知理据[J].解放军外国语学院学报,2006,(6):1-7.
    吴为善.认知语言学与汉语研究[M].上海:复旦大学出版社,2011.
    辛斌.批评性语篇分析:问题与讨论[J].外国语,2004,(5):64-69.
    辛斌.批评性语篇分析方法论[J].外国语,2002,(6):34-41.
    辛斌.批评语言学:理论与应用[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
    辛斌.批评语言学与英语新闻语篇的批评性分析[J].外语教学,2000,(4):44-48.
    辛斌.语言、权力与意识形态:批评语言学[J].现代外语,1996,(1):21-26.
    熊学亮.从语言转隐喻角度管窥视喻[J].天津外国语学院学报,2010,(5):1-6.
    徐盛桓.外延内涵传承说——转喻机理新论[J].外国语,2009,(3):2-9.
    徐盛桓.转喻为什么可能——“转喻与逻辑”研究之二:“内涵外延传承“说对转喻的解释[J].上海交通大学学报(哲学社会科学版),2008,(1):69-77.
    许葵花.认知语境的语义阐释功能——多义现象中认知语境的有声思维研究[J].外语电化教学,2010,(6):3-9.
    许余龙.篇章回指的功能语用研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    杨成虎.语法转喻的认知研究[M].上海:上海交通大学出版社,2011.
    姚喜明.西方修辞学简史[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
    姚喜明,王惠敏. Bitzer的修辞情景观研究[J].西安外国语大学学报,2009,(6):29-33.
    俞吾金.意识形态论[M].上海:上海人民出版社,1993.
    俞吾金.意识形态论(修订版)[M].北京:人民出版社,2007.
    袁影.修辞批评新模式的构建研究[D].上海:上海外国语大学,2008.
    袁影,蒋严.论“修辞情境”的基本要素及核心成分——兼评比彻尔等“修辞情境”观[J].修辞学习,2009,(4):1-8.
    袁影.中西修辞批评:渊源与特征简论[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2011,(6):58-61.
    张辉,江龙.试论认知语言学与批评性语篇分析的融合[J].外语学刊,2008,(5):12-19.
    张辉,卢卫中.认知转喻[M].上海:上海外语教育出版社,2010.
    张辉,孙明智.概念转喻的本质、分类和认知运作机制[J].外语与外语教学,2005,(3):1-6.
    张辉,展伟伟.广告语篇中多模态转喻与隐喻的动态构建[J].外语研究,2011,(1):16-23.
    张辉,周平.转喻与语用推理图式[J].外国语,2002,(4):46-52.
    张结海.上海新移民的文化冲突背景研究[Z].上海:上海社会科学研究院,2005.
    张韧.转喻的构式化表征[J].外国语,2007,(2):21-28.
    朱炜.试论隐喻的意识形态性[J].南京社会科学,2010,(7):136-142.
    朱永生.语境动态研究[M].北京:北京大学出版社,2005.
    邹春玲.汉语转喻理解的模因分析[J].外语学刊,2008,(6):43-45.
    1.英国国家语料库(BNC)[DB/OL].
    2. New York Times [N/OL]. November27,2010.
    3.巴金.灭亡[M].上海:上海人民出版社,2008.
    4.张汉熙.高级英语(修订本)第一册[Z].北京:外语教学与研究出版社,1995.
    5.北京大学中国语言学研究中心(CCL语料库)[DB/OL].
    6.布什.9·11五周年演讲[A].百度文库[C].2006.
    7.奥巴马.9·11十周年演讲[A].百度文库[C].2011.
    8.邓一光.宝贝,我们去北大[J].人民文学,2011(4).
    9.沈严.中国式离婚[CD].广州:广州优乐文化传播有限公司.
    10.李可.杜拉拉升职记[M].西安:陕西师范大学出版社,2007.
    11. Washington Post [N/OL]. July30,2010.
    12.好客山东欢迎您[Z]. CCTV1朝闻天下.
    13.李宁轻跑鞋的广告词[EB/OL].优酷网.
    14.纽约时报体育版[N/OL]. October15,2011.
    15.搜狐体育[N/OL]. October7,2011.
    16.搜狐体育[N/OL]. January23,2011.
    17.人民网体育[N/OL]. August2,2011.
    18.北京晚报体育新闻版[N]. September26,2011.
    19.张汉熙.高级英语(修订本)第一册[Z].北京:外语教学与研究出版社,1995.
    20. Chinadaily [N/OL]. October14,2011.
    21.谭业升.转喻的图式-例示与翻译的认知路径[J].外语教学与研究,2010,(6).
    22.赵春丽,李晓玲.夜谈足球英语词语的汉译[J].作家,2010(8).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700