明清易代与话本小说的变迁
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本论文在观照明清易代历史的基础上,考察了清初话本小说的变迁,它对话本小说传统的继承、贡献与超越。小说家们在艺术表现方式上的突破,是因为话本小说固有的文体形式已经无法满足新的需要——反映波澜壮阔的时代和急剧动荡的社会政治生活的需要。清初话本小说文体形式的创新、表现手法的多样和成熟,在很大程度上取决于社会生活的变迁,这才是形式变革的第一推动力。
     鼎革之际的小说家们,藉小说对易代历史、对现实进行反思,他们不约而同地把反思的焦点集中于道德。《清夜钟》、《醉醒石》等都是一时的代表之作。道德视角与道德关怀成为清初小说的共同特点,也是小说家们完成其社会职志的具体表现。这与清初以“功过格”为代表的民众道德普及风潮基本同步。
     论文以李渔为线索人物,通过有关李渔身世经历的个案研究,对明清易代的历史作了梗概式的交待,尽量烘托出清初小说家们生存的大环境及其写作的时代背景。同时,以李渔独具一格的生活道路为例,在清初士人群体分的时代语境中,照察处于儒家传统经验与现实困境的夹缝中的士人,其生存之道的复杂、艰难和必然的狭窄。在此基础上,从易代史和小说史的角度,着重分析了李渔的话本小说的创新和变革,包括:小说中鲜明的个人标记、喜剧风格及其与自我形象之间的关系,其小说观念对道德的强调,基于道德和喜剧的双重考虑而设计的“道德喜剧”——它的基本形式、讲述方式与结构特点,对传奇、八股文等文体的借鉴,对话本小说文体形式的革新,小说语言方面的成就,以及在这些创新背后隐藏着的李渔的个人形象,等等。通过上述分析,揭示其小说独树一帜的风韵,及其在话本小说的发展历程中所起到的承前启后的关键作用。
     李渔是清初对话本小说传统的文体形式进行变革的第一人,《十二楼》在结构形式方面的独到之处,预示着《豆棚闲话》中“豆棚”框架的出现。艾衲因
    
    为安全和表达深遥思想的需要,创造了话本小说史上独一无二的“豆棚”框架,
    它既增加了小说的叙述层次,丰富了作品的涵义,使某些不便明说的意义得以
    突显出来,同时由于框架故事的存在,加强了篇与篇之间的张力,很适于表现
    作者深刻而沉重的哲学思考。《豆棚闲话》的创造,极大地改变了由三言开创的
    话本小说的文体形式和传统的小说观念,显示了话本小说的形式在表现内容、
    主题方面一向被人忽视了的巨大潜力,对读者根深蒂固的阅读习惯也是一次强
    烈的挑战。在写什么和怎样写的问题上,艾袖开辟了前所未有的新天地,极大
    地拓宽了话本小说的文体边界。从《豆棚闲话》中,隐约可以看到中国现代小
    说破晓的曙光。
     与明代的话本小说相比,清初进入了一个更加自觉的创作阶段,作家的主
    体意识与作品的个人风格都比明人突出。对明清之际历史的反省、对清初社会
    现实的关注,以及为适应此表达需要而对文体形式的诸多革新,使清初话本小
    说整体上呈现出显著的文人倾向——作品的思想倾向、审美趣味和艺术风格
    等,无不体现出文人阶层特有的情趣、韵味和价值标准。文人倾向并不妨碍
    作者贴近世俗社会、描写市井细民的喜怒哀乐,但是,作品的视角、风格、价
    值观和思想底蕴则是经过了“大传统”反复淘洗的文人的产物。从这个意义上
    说清初的话本小说是文人小说亦无不可。
This is a study of the Chinese vernacular short story's transformation during the early Qing dynasty (1644-1683), based on the research of Ming-Qing dynastic transition history. To some extent, the early Qing vernacular short story's changes, its contribution to this genre are both connected with the revolutionary changes of its times. The writers broke through the traditional expression methods, because the traditional form cannot meet their expectations to present the turbulent period and its political, socioeconomic and cultural changes. The crisis in political and social order is a major impetus for the writers to conform to the new conditions.
    The witers who lived in the Ming-Qing transition period contemplated the dynastic transition history and the status quo through their works. Their contemplation focused on the morality. Qingye zhong and Zuixing shi are two representative collections of that times. As the early Qing vernacular short story's common characteristics, the moral angle and concern manifested the writers' social responsibilities. It was simultaneous with the reconstruction of the moral order in early Qing period, which was symbolized by 'gongguo ge' (the ledgers of merit and demerit).
    
    
    
    As a key writer, Li Yii's life and works reflected the tremendous change in almost all spheres of life in Ming-Qing transition China. His experiences help us understand the early Qing writers' existing surroundings and their writings' background. Meanwhile, in the Ming-Qing transition context, we compared Li Yii's unique lifeway with that of his contemporary counterparts in order to discover the scholars' survival way as soon as they encountered the dynastic transition dilemma. Sequently, we analysed the innovation of Li Yii's short stories, including: its distinct individual marks, its comedic style and his self-image, his preference for morality, his 'moral comedy' - its basic form, narrative method, structure specialities, the chuanqi (drama) and bagu wen's influence, its formal reform, language success, etc.. Li Yii's vernacular short story is not only unique, but a connecting link between the preceding and the following during the vernacular short story history.
    Li Yii changed the vernacular short story's traditional form. His innovative attempt in Shier lou (Twelve Pavilion) foreshowed the superstructure 'dou peng' in Doupeng xianhua. Ai Na created the exclusive superstructure to express his profound thought safely. The superstructure increased the narrative levels, revealed the hidden meanings, and reinforced the tensions among the stories. Ai Na's creation modified the vernacular short story's form and the traditional conceptions of the genre established by Sanyan. His innovation indicated that the vernacular short story's form has great potential to express the theme and contents perfectly. Ai Na's works challenged the readers' obstinate reading custom, extended the vernacular short story's scope as well. In fact, Doupeng xianhua foretold the dawn of Chinese modern fiction.
    Comparing with the vernacular short stories in the late Ming period, those in the early Qing entered a new phase - the writers' individual consciousness and the works' distinct style are quite apparent. The vernacular short stories in the early Qing times paid much attention to the dynastic transition history, the status quo and the formal innovation, which endowed themselves with the obvious literati's value. It means that the works' view, style, and aesthetic taste all belonged to the literati's value system, even though the stuff-material and contents were all popular. To this extent, the vernacular short stories of the early Qing period can be regarded as literary works.
引文
《史记》,[汉]司马迁,中华书局,1959。
    《明季北略》(上、下),[清]计六奇,中华书局,1984。
    《明季南略》,[清]计六奇,中华书局,1984。
    《明史》,[清]张廷玉等,中华书局,1974。
    《明史纪事本末》,[清]谷应泰,上海古籍出版社,1994。
    《剑桥中国明代史》,[美]牟复礼、[英]崔瑞德编,中国社会科学出版社,1992。
    《南明史》,南炳文,南开大学出版社,1992。
    《南明史》,[美]司徒琳,上海古籍出版社,1992。
    《清史稿》,赵尔巽等,中华书局,1977。
    《清代通史》,萧一山,中华书局1985年9月据台湾商务印书馆1980年修订本第5版影印。
    《洪业——清朝开国史》,[美]魏斐德著,陈苏镇、薄小莹等译,江苏人民出版社,1998。
    《清代全史》,辽宁人民出版社,1991。
    《心史丛刊》,孟森,辽宁教育出版社,1998。
    《明末清初的学风》,谢国桢,人民出版社,1982。
    《增订晚明史籍考》,谢国桢,上海古籍出版社,1981。
    《清代人物传稿》,清史编委会编,中华书局,1991。
    《明遗民录汇辑》,谢正光、范金民编,南京大学出版社,1995。
    《日本学者研究中国史论著选译》,第六卷“明清”,刘俊文主编,栾成显、南炳文译;第七卷“思想宗教”,刘俊文主编,许洋主等译;中华书局,1993。
    《万历十五年》,[美]黄仁宇,三联书店,1997。
    《史可法年谱》,[加拿大]史元庆,中国友谊出版公司,1991。
    《柳如是别传》 陈寅恪,上海古籍出版社,1980。
    《明清时代商人及商业资本》,傅衣凌,人民出版社,1956。
    《明清社会经济变迁论》,傅衣凌,人民出版社,1989。
    《明清江苏文人年表》,张慧剑,上海古籍出版社,1986。
    《明清之际士大夫研究》,赵园,北京大学出版社,1999。
    《明清时期上海地区的著姓望族》,吴仁安,上海人民出版社,1997。
    《中国历代天灾人祸表》,陈高佣等编,上海书店,1986。
    《醒世恒言》,[明]冯梦龙,人民文学出版社,1956。
    《喻世明言》,[明]冯梦龙,许政扬校注,人民文学出版社,1958。
    《警世通言》,[明]冯梦龙,严敦易校注,人民文学出版社,1956。
    《拍案惊奇》,[明]凌蒙初,陈迩冬、郭隽杰校注,人民文学出版社,1991。
    《二刻拍案惊奇》,[明]凌蒙初,陈迩冬、郭隽杰校注,人民文学出版社,1996。
    《西湖二集》,[明]周清原,周楞伽整理,人民文学出版社,1989。
    《型世言》,[明]陆人龙,台湾中央研究院文史研究所影印,1992。
    《古本平话小说集》(上、下),路工、谭天合编,人民文学出版社,1984。
    
    
    《鸳鸯针》,[清]华阳散人编辑,春风文艺出版社,1985。
    《石点头(等三种)》(含《石点头》、《醉醒石》、《警寤钟》三种),江苏古籍出版社,1994。
    《觉世名言十二楼(等两种)》(含《无声戏》、《十二楼》),[清]李渔,江苏古籍出版社,1991。
    《照世杯》,《古佚小说丛刊》本,海宁陈乃乾校印,1928。
    《西湖佳话(等三种)》(含《豆棚闲话》、《照世杯》和《西湖佳话》三种),江苏古籍出版社,1993。
    《豆棚闲话》,[清]艾衲居士,上海古籍出版社,1983。
    《续金瓶梅》,[清]丁耀亢,古本小说集成编委会,上海古籍出版社,1990。
    《儒林外史》,[清]吴敬梓,人民文学出版社,1962。
    《中国古代孤本小说集》(全4卷),中国文史出版社,1998。
    《中国通俗小说书目》,孙楷第,人民文学出版社,1982。
    《日本东京所见小说书目》,孙楷第,人民文学出版社,1958。
    《戏曲小说书录解题》,孙楷第,人民文学出版社,1990。
    《明末清初小说述录》,林辰,春风文艺出版社,1988。
    《中国通俗小说总目提要》,中国文联出版公司,1990。
    《中国古代小说百科全书》,中国大百科全书出版社,1993。
    《中国小说史略》,鲁迅,人民文学出版社,1973。
    《小说旧闻钞》,鲁迅,人民文学出版社,1952。
    《话本小说概论》(全二册),胡士莹,中华书局,1980。
    《中国白话小说史》,[美]韩南,尹慧珉译,浙江古籍出版社,1989。
    《中国小说源流论》,石昌渝,三联书店,1994。
    《清代小说史》,张俊,浙江古籍出版社,1997。
    《小说考信编》,徐朔方,上海古籍出版社,1997。
    《中国小说史学史长编》,胡从经,上海文艺出版社,1998。
    《元明清三代禁毁小说戏曲史料》(增订本),王利器辑录,上海古籍出版社,1981。
    《中国禁毁小说百话》,李梦生,上海古籍出版社,1994。
    《珍本禁毁小说大观——稗海访书录》,萧相恺,中州古籍出版社,1998。
    《中国历代小说序跋集》(三册),丁锡根编著,人民文学出版社,1996。
    《胡适古典文学研究论集》,胡适,上海古籍出版社,1988。
    《中国文学论集》,朱东润,中华书局,1983。
    《戏曲小说丛考》(上、下),叶德均,中华书局,1979。
    《中西小说比较研究》,中国古典小说研究资料汇编,天一出版社,1982。
    《<左传>与传统小说论集》,[美]王靖宇,北京大学出版社,1989。
    《中国叙事学》,[美]浦安迪(Andrew H. Plaks),北京大学出版社,1996。
    《北美中国古典文学研究名家十年文选》,乐黛云、陈珏主编,江苏人民出版社,1996。
    《欧洲中国古典文学研究名家十年文选》,刘东主编,江苏人民出版社,1998。
    《小说面面观》,[英]佛斯特,花城出版社,1981。
    《小说修辞学》,[美]W.C.布斯,华明、胡晓苏、周宪译,北京大学出版社,1987。
    《小说叙事学》,徐岱,中国社会科学出版社,1992。
    《焚书 续焚书》,[明]李贽,中华书局,1975。
    
    
    《万历野获编》,[明]沈德符,中华书局,1959。
    《三垣笔记》,[清]李清,中华书局,1982。
    《陶庵梦忆 西湖梦寻》,[清]张岱,上海古籍出版社,1982。
    《张岱诗文集》,[清]张岱,夏咸淳校点,上海古籍出版社,1991。
    《板桥杂记(外一种)》,[清]余怀,上海古籍出版社,2000。
    《李渔全集》(全20卷),浙江古籍出版社,1991。
    《闲情偶寄》,单锦珩校点,浙江古籍出版社,1985。
    《李笠翁与<十二楼>》,孙楷第,上海古籍出版社,1986年4月版《十二楼》
    《李渔传》,单锦珩,四川文艺出版社,1986。
    《李渔传记资料》(共六辑),台湾天一出版社《传记资料第七辑·中国小说戏剧家专辑(一)》。
    《尺牍新钞》,[清]周亮工,上海书店,1988。
    《三冈识略》,[清]董含,辽宁教育出版社,2000。
    《读通鉴论》,[清]王夫之,《船山全书》第十册,船山全书编辑委员会编校,岳麓书社,1988。
    《宋论》,[清]王夫之,舒士彦点校,中华书局,1964。
    《日知录》,[清]顾炎武,[清]黄汝成集释,岳麓书社,1994。
    《明儒学案》,[清]黄宗羲,中华书局,1985。
    《黄宗羲全集》,[清]黄宗羲,浙江古籍出版社,1985。
    《鲒琦亭文集选注》,[清]全祖望,黄云眉选注,齐鲁书社,1982。
    《全祖望集汇校集注》,[清]全祖望,朱铸禹汇校集注,上海古籍出版社,2000。
    《中国近三百年学术史》,钱穆,商务印书馆,1997。
    《中国近三百年学术史》,梁启超,东方出版社,1996。
    《从理学到朴学——中华帝国晚期思想与社会变面面观》,[美]艾尔曼(Benjamin A. Elman),赵刚译,江苏人民出版社,1997。
    《中国前近代思想的演变》,[日]沟口雄三,索介然、龚颖译,中华书局,1997。
    《道教》,[日]福井康顺等监修,朱越利、徐远和译,上海古籍出版社,1992。
    《列朝诗集小传》,[清]钱谦益,上海古籍出版社,1959。
    《清诗话》(上、下),丁福保汇辑,上海古籍出版社,1963。
    《明诗纪事》,[清]陈田,上海古籍出版社,1993。
    《清诗纪事初编》,邓之诚,上海古籍出版社,1965。
    《清诗纪事》,钱仲联主编,江苏古籍出版社,1987。
    《顾亭林诗笺释》,王冀民,中华书局,1998。
    《桃花扇》,[清]孔尚任,王季思、苏寰中、杨德平合注,人民文学出版社,1959。
    《古柏堂戏曲集》,[清]唐英,周育德校点,上海古籍出版社,1987。
    《中国古典戏曲论著集成》,中国戏曲研究院编,中国戏剧出版社,1959。
    《吴梅戏曲论文集》,王卫民编,中国戏剧出版社,1983。
    《古典戏曲编剧六论》,祝肇年,中国戏剧出版社,1986。
    《方志著录元明清曲家传略》,赵景深、张增元编,中华书局,1987。
    《明清戏曲家考略》,邓长风,上海古籍出版社,1994。
    《西谛书话》,郑振铎,三联书店,1998。
    《榆下说书》,黄裳,三联书店,1982。
    《银鱼集》,黄裳,三联书店,1985。
    
    
    《翠墨集》,黄裳,三联书店,1985。
    《过去的足迹》,黄裳,人民文学出版社,1984。
    《汉语现象论丛》,启功,中华书局,1997。
    Frederic Wakeman., Jr., The Great Enterprise: The Manchu Reconstruction of Imperial Order in Seventeenth Century China, The University of California Press,1985.
    Chun-shu Chang and Shelley Hsueh-lun Chang, Crisis and Transformation in Seventeenth-Century China: Society, Culture, and Modernity in Li Yü's World, The University of Michigan Press, 1992.
    Evelyn Sakakida Rawski, Education and Popular Literacy in Ch'ing China, The University of Michigan Press, 1979.
    Patrick Hanan, The Chinese Short Story: Studies in Dating, Authorship, and Composition, Harvard University Press, 1973.
    Patrick Hanan, The Chinese Vernacular Story, Harvard University Press, 1981.
    Patrick Hanan, The Invention of Li Yü, Harvard University Press, 1988.
    Wilt L. Idema, Chinese Fiction: The Formative Period, Leiden University Press, 1974.
    Jaroslav Prusek, The Origins and the Authors of the Hua-pen, Prague: Academia, 1967.
    John Lyman Bishop, The Colloquial Short Story in China-A Study of San-yan Collections, Harvard University Press, 1956.
    Charles Joseph Wivell, Adaptation and Coherence in Late Ming Short Vernacular Fiction: A Study of the Second West Lake Collection, Ann Arbor: Michigan University microfilms, 1975.
    Robert E. Hegel, The Novel in Seventeenth Century China, Columbia University Press, 1981.
    Etienne Balazs, Chinese Civilization and Bureaucracy-Variations on a Theme, Translated by H. M. Wright, Edited by Arthur F. Wright, Yale University Press, 1979.
    Cynthia J. Brokaw, The Ledgers of Merit and Demerit: Social Change and Moral Order In Late Imperial China, Princeton University Press, 1991.
    Peter Brooks, Reading For the Plot: Design and Intention in Narrative, Harvard University Press, 1998.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700