英汉标记现象对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
标记是一种普遍现象,在各种语言里都存在着不同程度、不同层次的标记现象。标记现象既是语言符号固有的特征,也是社会生活和文化因素的产物。由于英汉两种语言所处的文化背景和社会环境有很大差异,因此,与语言、社会、文化密切相关的标记现象也有异同。本文以英汉语中的名词、形容词、动词及代词为研究对象,对其涉及的一部份标记现象进行对比分析。
     第一章对比英汉名词的标记现象,主要涉及名词数的范畴和性别对立名词两个方面。在英语中,类名词通常是可数的,主要通过形态变化表示复数意义,而单数因其形式简单、意义基本,是无标记项;复数形式复杂,具有额外的意义“多”,是有标记项。集体名词、物质名词、抽象名词的特殊用法较多,因此,数范畴的标记现象比较复杂。专有名词通常不涉及单复数的问题。
     汉语名词没有严格的形态变化,名词数“范畴”的标记性主要体现在表示复数意义的后缀“们”上。在表示复数意义时,“们”的使用是有弹性的,“们”字结构与光杆名词的对立是不严格的。也就是说,光杆名词是无标记的,“们”字结构是有标记的。
     在英汉两种语言中,性别对立名词中的标记现象都是非常明显的,二者的共性大于差别。一般来说,阳性名词是无标记的,阴性名词则是有标记的。英汉性别对立名词中的标记现象体现了女性在男权社会中受到歧视。
     第二章对比英汉形容词中的标记现象。本章以极性反义词为研究对象,分别探讨了计量反义词、具有评价极向性的形容词和不具评价极向性的形容词中的标记现象。在计量反义词中,表度量高的形容词一般都是无标记的,而度量低的则是有标记的;在具有评价极向性的形容词中,带有褒扬色彩的是无标记的,而带有贬抑色彩的则是有标记的;在不具评价极向性的形容词中,标记现象则是临时的、动态的。
     总的来看,英汉极性反义词标记现象的基本规律和表现形式是一致的,体现了人类在心理及认知方面的共性,一般都遵循“礼貌”原则,所体现的则是“求好”心理。
     第三章对比英汉动词语法范畴中的语态标记现象。从认知角度讲,主动语态是自然的、符合事件发生顺序的,因而是无标记的;被动语态旨在强调结果,忽略施动,不符合事件发生顺序,因而是有标记的。
     但是,英语语态的选择是和文体风格分不开的。在强调客观性的科技、新闻等文体中,被动语态比较多见,是常用的,自然的,因而是无标记的;而在客观色彩不浓的文学等文体中,主动语态则比较多见,被动语态是有标记的。
     汉语语态和文体风格之间则不存在上述关联。汉语通常使用无主句表示客观性,而不是被动语态。汉语语态的标记现象主要表现在“被”字句等被动表达与一般的“主动宾”句及“把”字句的对立上。另外,“被”字句在表义上也有无标记和有标记之分。
     第四章对比英汉人称代词和指示代词中的标记现象。人称代词中的标记现象主要涉及三身代词的对立,以及第三人称单数形式中男性人称代词和女性人称代词的对立。在英汉两种语言中,第一人称的指代范围都是最广的,无标记性最强。在第三人称代词单数的性别对立中,英语中男性人称代词可以兼指性别不明的人,是无标记的;在汉语中,虽然性别不明的人和男性都是用“他”来指代,但却与英语不同,不是男性人称代词的词义发生了泛化,而是表泛指的人称代词“他”具有了男性特指义。因此,简单地将“他”判别为无标记项是不合适的。
The mark is a universal phenomenon: there are mark phenomena at different levels to different degrees in any language. The mark phenomenon is not only a feature of the language itself but also the product of social life and cultural element. Because there is tremendous difference of the cultural background and social environment between English and Chinese, their mark phenomena also have differences and common points since they are closely connected with language, society and culture. This dissertation targets nouns, verbs, adjectives and pronouns in English and Chinese, comparing and analyzing the mark phenomenon of the above.
    In Chapter Ⅰ, the mark phenomenon of English and Chinese nouns will be compared mainly on two aspects: Noun number category and gender contrasting nouns. In English, class nouns are usually countable and have plural meaning through form change. The singular form is simple, the meaning is basic and it is unmarked; the plural form is complicated and has extra meaning and it is marked. There are many special usages about collective nouns, material nouns and abstract nouns, so the mark phenomenon of number category is quite complicated. Proper nouns normally involve no singular or plural issues.
    In a strict sense, Chinese nouns do not have form change. The markedness of noun number category mainly reflects on the suffix "men" expressing plural meaning. When expressing plural meaning, the usage of "men" is flexible. The contrast between the structure of "men" and bare nouns is not so strict. Usually we assume that bare nouns are unmarked and the structure of "men" is marked.
    In English and Chinese, the mark phenomenon of gender contrasting nouns is apparent; there are more common points than differences. Usually, masculine nouns are unmarked, and feminine nouns are marked. The mark phenomenon of gender contrasting nouns reflects that females are discriminated in the male society.
    In Chapter Ⅱ, the mark phenomenon of adjectives in Chinese and English will be analyzed. This chapter chooses gradable antonyms as the target and discusses the mark phenomenon of measurement antonyms, evaluable gradable adjectives and unevaluable gradable adjectives. In measurement antonyms, the high measurement is unmarked, and the low measurement is marked. Among evaluable gradable adjectives, commendatory adjectives are unmarked, and derogatory ones are marked. In unevaluable gradable adjectives, the markedness is temporary.
    In general, the basic rules and forms of the mark phenomenon of gradable adjectives are consistent, reflecting the common points of human psychological and cognition: for example, the "perfection"
    complex and "being polite" principle.
    In Chapter III, the mark phenomenon of English and Chinese grammar will be compared. From human cognitive point of view, active voice is natural, sequential and unmarked, and passive voice emphasizes result, not consistent and unmarked.
    But the choice of voice and style in English are associated. In scientific and journalism objective style, passive voice is normal, natural and unmarked. But in literature style, active voice is normal and passive voice is marked.
    Voice and style do not have this association in Chinese. Sentences with no subject are used to express objectivity, but not passive voice. The mark phenomenon of Chinese voice reflects on the contrast between the expression of passive voice such as "Bei" (passive voice key word in Chinese) and normal SVO and "Ba" sentences. Moreover, "Bei" sentences consist of markedness and unmarkedness.
    In Chapter Ⅳ, the mark phenomenon of personal pronouns and demonstrative pronouns are to be compared. Among personal pronouns, the mark phenomenon involves the contrast between male pronoun and female pronoun of the 3~(rd) person pronouns. In English and Chinese, the 1~(st) person pronouns have the widest range and the strongest unmarkedness. In the singular gender contrast of the 3~(rd) personal pronouns, male pronouns can also refer to people with no indication to
    gender, and are unmarked. In Chinese, although people with no gender indication and male can both be referred to by "Ta", the situation is not exactly the same with English. It is not that the meaning of the male personal pronoun is generalized, but the personal pronoun that generally refers to "Ta" has changed into the male specific meaning. Therefore, it is not appropriate to simply classify "Ta" into unmarkedness category.
引文
1 沈家煊.不对称和标记论[M].南昌:江西教育出版社,1999.329
    2 习晓明.标记模式与蕴涵共性[J].外语教学,2005(4),109-112.
    3 王立非.语言标记性的诠释与扩展[J].福建外语,2002(4),1-10.
    4 祝畹瑾.社会语言学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1992.198-201
    5 胡壮麟.美国功能语言学家Givon的研究现状[J].国外语言学,1996(4).
    6 王寅.标记象似性[[J].外语学刊,1998(3),51-56.
    7 王远新.语言学教程[M].北京:民族出版社,2003.338.
    8 吕叔湘.说“们”[A] 吕叔湘编.汉语语法论文集[C].北京:商务印书馆,1955.145-168.
    9 Lyons, J. Semantics[M]. Cambridge University Press, 1977.308.
    10 Spender, D. Man Made Language[M]. London: Routledge & kegan Paul, 1980.
    11 唐玉环.汉语的性别表达类型[D].湖南师范大学.2001.
    12 Webster's New Universal Unabridged Dictionary, 2nd Edition, New York: Dorset & Baber, 1983.
    13 西蒙娜·德·波伏娃.第二性.陶铁柱译.北京:中国书籍出版社,1998.
    14 张建理.标记性和反义词[J].外国语,1999(3),29-34.
    15 T.Givon. Functionalism and Grammar[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 1995.26-27.
    16 石毓智.肯定和否定的对称与不对称[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.258
    17 沈家煊,不对称和标记论[M].南昌:江西教育出版社.1999.298.
    18 王还等.现代汉语频率词典[M]l北京:北京语言学院出版社,1986.
    19 戴维·克里斯特尔.现代语言学词典.沈家煊译.北京:商务印书馆,2002,383.
    20 王力.汉语史稿(中)[M].北京:北京中华书局,1980.
    21 王力.汉语被动式的发展[A].北京大学中文系《语言学论丛》编委会编。语言学论丛第一辑[C].北京:商务印书馆,1957.
    22 连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
    23 Michael Swan.英语用法指南.北京:外语教学与研究出版社,2000.815.
    24 吕叔湘.指示代词的二分法和三分法[J].中国语文,1990(6).
    25 徐丹.浅谈这/那的不对称性[J].中国语文,1988(2).
    [1] 曹秀玲.汉语“这/那”不对称性的语篇考察.汉语学习,2000年,第4期.
    [2] 陈伟平.谈英语中的“主动形式,被动意义”现象.广西民族学院学报,2001年6月,人文社会科学专辑.
    [3] 陈勇.语言学研究中的标记理论.外语研究,2002年,第6期.
    [4] 陈治安、彭宣维.人称指示语研究.外国语,1994年,第3期.
    [5] 程伟.谈语言的“有标记”和“无标记”.洛阳大学学报,1995年,第1期.
    [6] 丁启阵.现代汉语“这”、“那”的语法分布.世界汉语教学,2003年,第2期.
    [7] 杜凤兰.英语指示代词this和that的语用功能.青岛教育学院学报,2001年,第2期.
    [8] 杜惠颖.试析英语反义词对中的标记性.解放军外国语学院学报,2000年,第2期.
    [9] 付琨.标记理论的介绍与应用.汉语学习,2005年,第3期.
    [10] 盖淑华.标记理论在语言习得中的作用.四川外语学院学报,2002年,第2期.
    [11] 古川裕.外界事物的“显著性”与句中名词的“有标性”——“出现、存在、消失”与“有界、无界”.当代语言学,2001年,第4期.
    [12] 何善芬.英汉语言对比研究.上海:上海外语教育出版社,2002.
    [13] 何星.维度形容词标记性的认知理据.江苏外语教学研究,2005年,第1期.
    [14] 侯国金.this的语用综述.内蒙古民族大学学报,2002年,第2期.
    [15] 侯国金.浅论语用标记等效原则.山东外语教学,2005年,第1期.
    [16] 侯国金.语用标记价值论的微观探索.四川:四川大学出版社,2005.
    [17] 侯国金.语用标记理论与应用:翻译评估的新方法.四川:四川大学出版社,2005.
    [18] 蔡金亭.Jakobson的语言标记理论:成就与不足.外语学刊,2001年,第2期.
    [19] 黄国营、石毓智.汉语形容词的有标记和无标记现象.中国语文,1993年,第6期.
    [20] 黄会健.语言标记性的选择对语言使用的影响.外语教学,2003年,第1期.
    [21] 贾贻东.从认知观看标记理论.山东外语教学,2004年,第6期.
    [22] 蒋和舟.英汉人称性别名词标记现象对比研究:[硕士学位论文].上海:上海海事大学,2003.
    [23] 蒋华、廖艳君、杨安红.现代汉语中的称代代词与指示代词.湖南大学学报,2004年,第3期.
    [24] 李福印.英语性别差异的标志.青岛海洋大学学报,1996年,第4期.
    [25] 李金满.语言标记性和语言习得.南通工学院学报,2004年,第4期.
    [26] 李巧玲.英语被动句与汉语“被”字句的比较.辽宁教育行政学院学报,2005年,第5期.
    [27] 李生春.论语言单位的标记性.中国俄语教学,1997年,第2期.
    [28] 李云政.论汉英第一人称代词复数的模糊性.河海大学学报(哲学社会科学版),2004年,第6卷第2期.
    [29] 利奇.语义学.上海:上海外语教育出版社,1987.
    [30] 连淑能.英汉对比研究.北京:高等教育出版社,1993.
    [31] 林素蓉.第一人称指示语的语用分析.山东教育学院学报,2004年,第1期.
    [32] 林伟.论英语人称代词的所指关系及意义.东北师大学报(哲学社会科学版),1994年,第1期.
    [33] 刘光明、储泽祥.里外关系变化的四种表达式及其标记模式.语言研究,2005年,第3期.
    [34] 刘礼进.英汉人称代词回指和预指比较研究.外国语,1997年,第6期.
    [35] 刘晓天.从标记、大小、褒贬看英语词汇中的性别歧视.外语与外语教学,2001年,第5期.
    [36] 刘玉娟.标记与英语词汇中的性别歧视.山东师大外国语学院学报,2002年,第4期.
    [37] 罗苹.俄语两极对立反义形容词的不对称研究.中国俄语教学,2004年,第4期.
    [38] 苗兴伟.从标记理论看英语中的性别歧视.四川外语学院学报,1995年,第3期.
    [39] 莫红霞.汉语“被”字距的句式选择和表达功能.浙江工业大学学报,2004年,第2期.
    [40] 倪巍、邵志洪.英汉被动句认知对比研究.四川外语学院学报,2004年,第5期.
    [41] 潘平亮.标记、无标记与二语习得.乾西南民族师范高等专科学校学报,2002年,第1期.
    [42] 彭攻关.标记概念的回顾.益阳师专学报,2002年,第2期.
    [43] 彭艳红.试论英语被动语态语法范畴.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999年,第2期.
    [44] 屈哨兵.现代汉语被动标记研究检讨.广州大学学报,2005年,第12期.
    [45] 沈家煊.不对称和标记论.江西:江西教育出版社,1999.
    [46] 沈家煊.类型学中的标记模式.外语教学与研究,1997年,第1期.
    [47] 石毓智.肯定和否定的对称与不对称.北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    [48] 石毓智.形容词的有无标记用法与疑问句式的交错关系.汉语学习,1996年,第5期.
    [49] 宋晖.单音节反义形容词的不对称现象:[硕士学位论文].吉林:吉林大学,2004.
    [50] 唐承贤.标记理论探析.外语研究,2003年,第4期.
    [51] 童淑华.反义词对的标记性特征.云梦学刊,2001年,第1期.
    [52] 王佳丽.被动语态的文体与语篇分析.湖南第一师范学报,2004年,第1期.
    [53] 王菊泉、郑立信.英汉语言文化对比研究(1995-2003).上海:上海外语教育出版社,2004.
    [54] 王军.汉语发展中的标记现象.语文研究,2004年,第1期.
    [55] 王莉青.英汉第一人称复数研究综述.厦门教育学院学报,2005年,第4期.
    [56] 王立非.关于标记理论.外国语,1991年,第4期.
    [57] 王立非.英语反义形容词的语义标记研究.外语研究,1994年,第2期.
    [58] 王立非.语言标记性的诠释与扩展.福建外语,2002年,第4期.
    [59] 王澎.《汉语形容词的有标记和无标记现象》商榷.汉语学习,1995年,第3 期.
    [60] 王世文.浅谈标记理论及其应用.临沂师范学院学报,2000年,第5期.
    [61] 王寅.标记象似性.外语学刊,1998年,第3期.
    [62] 王志军、韦汉.论英汉被动句式的衍生.外国语,2002年,第3期.
    [63] 隗雪燕、王雷.英语与汉语的被动含义.外语教学,2001年,第5期.
    [64] 卫岭.英语分级反义词语义标记及其功能.镇江师专学报,1996年,第2期.
    [65] 魏志成.英汉语比较导论.上海:上海外语教育出版社,2003.
    [66] 文炼.语言单位的对立和不对称现象.语言教学与研究,1990年,第4期.
    [67] 吴静、石毓智.英汉形容词概念化的差别对其有无标记用法的影响.外语研究,2005年,第4期.
    [68] 伍铁平.模糊语言学.上海:上海外语教育出版社,1999.
    [69] 习晓明.标记理论与英语词汇教学.外语教学,2005年,第4期.
    [70] 向朝红、刘露营、李天梅.人称指示在汉语、英语中的语用对比分析.渝西学院学报(社会科学版),2003年,第3期.
    [71] 肖薇、郭晓华.英汉指示语用法差异.广西社会科学,2005年,第5期.
    [72] 谢筱莉.英汉语被动态对比研究.湖南大学学报(社会科学版),1999年,第3期.
    [73] 熊仲儒.汉语被动句句法结构分析.当代语言学,2003年,第3期.
    [74] 徐李洁.How A is NP句式中A的标记性研究.外语学刊,2004年,第4期.
    [75] 许余龙.对比语言学.上海:上海外语教育出版社,2002.
    [76] 叶建军.“标记”概念刍议.福建外语,1999年,第4期.
    [77] 尹铁超、周滨.社会因素与语义标记对立的变异.外语学刊,1992年,第6期.
    [78] 于屏方.语义层面上的标记性.烟台师范学院学报,2002年,第2期.
    [79] 张伯江.被字句和把字句的对称不对称.中国语文,2001年,第6期.
    [80] 张凤.标记理论的再评价.解放军外国语学院学报,1999年,第6期.
    [81] 张国宪.语言单位的有标记与无标记现象.语言教学与研究,1995年,第4期.
    [82] 张建理、姜淑珍.英语层级性反义词:隐含比较和明示比较.浙江大学学报,2004年,第4期.
    [83] 张建理.标记性和反义词.外国语,1999年,第3期.
    [84] 张建理.两类不同标记性的英语反义词.浙江大学学报,1999年,第2期.
    [85] 张卫东、胡建华.英语主、被动语态语义不对称现象简析.燕山大学学报(哲学社会科学版),2006年,第1期.
    [86] 赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,2001.
    [87] 赵一农.标记的相对性.广东外语外贸大学学报,2004年,第4期.
    [88] 周长银、夏卫东.英汉两语言中被动旬式的比较.济南大学学报,2002年第12卷增刊.
    [89] 周易.标记理论研究:[硕士学位论文].吉林:黑龙江大学,2004.
    [90] 朱文飞.英语中的标记现象的分析.零陵学院学报,2005年,第3期.
    [91] Andrews,E. Markedness Theory. Durham and London: Duke University Press,1990
    [92] Bussmarm, H. Routledge Dictionary of Language & Linguistics.外语教学与研究出版社,2000
    [93] Chomsky, N. Lectures on Oovernment and Binding: the Pisa lectures. New York: Mouton de Gruyter, 1993
    [94]Chomsky,N. Markedness and Core Grammar. In:Belletti,A. et al.(eds), Theory of Markedness in Generative Grammar—Proceedings of the III BLOW Conference. 1981
    
    [95]Croft,W. Typology and Universals. Cambridge University Press, 2002
    [96]Givon,T. Functionalism and Grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995
    
    [97]Haiman,John. Iconic and economic motivation.b Language, 1983, 59:781-819.
    [98]Jakobson,R. Structure of the Russian Verb.In: L.R.Waugh & M.Halle (eds.)Russian and Slavic Grammar: Studies 1931-1981. Berlin: Mouton Publishers, 1984
    [99]Kean,Mary-Louise.The theory of markedness in generative grammar. MIT dissertation, 1975
    [100]Lehrer,Adrienne. Markedness and antonymy. Journal of Linguistics, 1985, 21:397-429
    
    [101]Lyons,J. Semantics. Cambridge University Press, 1977
    [102]Martha McGinnis. On markedness asymmetries in person and number. Language, 2005,81:699-718
    
    [103]Martin,Haspelmath. Against Markedness. Journal of Linguistics, 2005,41.
    [104]Robert,K.H. Language Universals, Markedness Theory, and Natural Phonetic Processes. Mouton de Gruyter,1986
    [105]Trubeskoy,N. Principles of Phonology. (Translation of Grundzuge der Phonologie,Prague,1939) Berkeley: University of California Press, 1969
    [106]Waugh,Linda R. Marked and unmarked: A choice between unequals. Semiotica, 1982,38:299-318
    [107]Witkowski,S.R.&Cecil H.Brown. Marking reversal and cultural importance. Language, 1983,59:569-582

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700