用户名: 密码: 验证码:
不同年级中国英语专业学生议论文中的衔接和衔接错误
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文研究了:(1)不同年级的中国英语专业学生在使用衔接手段上的变化趋势;(2)不同年级的中国英语专业学生议论文中的衔接错误的变化趋势及主要的衔接错误类型。在研究中,我们以Halliday&Hasan(1976)对衔接手段的分类法为基础,分析了80篇(每个年级20篇)取自同一大学四个年级的作文。通过分析发现衔接手段的变化随着年级升高呈现出不同的变化趋势。一些具有口语风格的衔接手段随着年级的升高有所减少,而词汇衔接手段则呈现出直线上升的趋势。这种口语语言特征的减少和词汇衔接手段,特别是复杂衔接手段如:同义词、反义词及同现关系词的增加,说明随着学习者年级的升高,以及其英语水平的提高,其写作中呈现出从多口语化语言特征到少口语化语言特征的变化趋势。也就是说随着年级的升高,学生的语体意识也有所提高。在对衔接错误的分析中,我们发现学生最常犯指代错误和词汇衔接错误。随着年级的升高,衔接错误的数量有显著不同,特别是在指代错误和词汇错误上。也就是说衔接错误的发展与一般的学习规律一致,即学生写作中的错误会随着年级的升高或水平的提高逐渐减少。但是我们也应该注意到,学生在省略、替代和连词上都未表现出错误逐渐减少的趋势,特别是在连词上。这说明:首先,连词对于学生来说是很复杂且难以掌握的,其次,也说明在连接词教学方面,教师应着重教导学生如何能正确地使用连词。
     本文研究了中国英语专业大学生议论文中衔接手段及衔接错误的变化趋势。这种变化趋势的揭示提醒外语教师和外语学习者在外语教学和外语学习中应注意衔接手段的使用,特别是一些具有口语特点的衔接手段。外语教师应引导学生正确认识并恰当的使用各种类型的衔接手段。另外对于衔接错误的定量研究表明,并非所有类型的衔接错误都随着年级的升高而逐渐减少,特别是连接词错误并未随着年级的升高而显著减少,这要求外语教师在教学中应对连接词给予足够的重视,教导学生准确并多样化的使用连接词。同时对于衔接错误的定性分析也提醒教师和学生重视这些学生常犯的衔接错误,以改善学生英语作文的质量。
The thesis investigates (1) the trend of the change in using cohesive devices in Chinese English majors' English argumentative essays across four grade levels; (2) the trend of the change of cohesion errors in students' compositions across four grade levels and the main types of cohesion errors in English majors' argumentative essay.
     In this study, the cohesive devices based on Halliday and Hasan (1976)' classification in80 compositions written by English majors are analyzed to see if the frequencies of cohesive devices increase with the increase of students' grade levels. The developmental trend of cohesion errors is also investigated. The results do not show the same trend of development on different types of cohesive devices. Some grammatical devices that are comparatively used more in spoken discourse show the trend of decrease with the increase of grade levels. And some devices show the trend of increase across the four grade levels, like the lexical cohesion. The decrease of the spoken-style cohesive devices and the increase of lexical cohesive devices, especially complex lexical cohesive devices, show that in writing with the change of grade levels, the students' consciousness of style increases. The cohesion errors show the trend of decline from the first grade to the fourth grade. This corresponds to our common sense in language learning: the longer one learns, the fewer errors one makes. Yet only the reference errors and lexical errors show significant trend of decline with the increase of grade levels. The substitution and ellipsis errors and conjunction errors do not show the trend of decline, especially conjunction errors. This might result from the complexity of the conjunctions. The qualitative study of cohesion errors summarizes the types of cohesion errors that are often made by English majors'.
     The paper explores the developmental trend of the use of cohesive devices and of cohesion errors. It suggests that teachers and students should pay attention to some cohesive devices that characterize the spoke style. The quantitative study of cohesion errors show that the conjunctives are hard for students to command. Therefore English teachers should make more efforts in teaching students how use conjunctions. Moreover, the qualitative study on the main types of cohesion errors in English majors' writing calls for teachers' and students' attention on these kinds of cohesion errors so as to improve the coherence in students' English writings.
引文
Biber, D. 1988. Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
    Bolt, K., Nelson G. & Hung, J. 2002. "A corpus-based study of connectors in student writing". International Journal of Corpus Linguistics 7(2): 165-182.
    Brown, G. & Yule, G. 2000. Discourse Analysis. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Connor, U. 2001. Contrastive Rhetoric: Cross-Cultural Aspects of Second-Language Writing. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    Cox, B. E., Shanahan, T. & Tinzmann, M. 1991. "Children's Knowledge of Organization, Cohesion and Voice". Research in the Teaching of English 25:179-218.
    Crowhurst, M. 1987. "Cohesion in argument and narration at three grade levels." Research in the Teaching of English 21: 185-201.
    Granger, S. & Tyson, S. 1996. "Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English". World Englishes 15(1): 17-27.
    Halliday, M. A. K. 2000. An Introduction to Functional Grammar (2nd edition). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Halliday, M.A.K. & Hasan, R. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
    Hinkel, E. 1997. "Indirectness in L1 and L2 academic writing." Journal of Pragmatics 27: 361-386.
    Hinkel, E. 2002. Second Language Writer's Text: Linguistic and Rhetoric Features. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    Hoey, M. 1991. Patterns of Lexis in Text. Oxford: Oxford University.
    Hu Zhuanglin, Brown, D. F. & Brown, L. B. 1982. "Some linguistic differences in the written English of Chinese and Australian Students." Language Learning and Communication 1(1): 1-120.
    Jin Wenjun. 2001. "A quantitative study on cohesion in Chinese graduate students' writings: variations across genres and proficiency levels". http://www.eric.ed.gov/sitemap/html_0900000b8013c3ff.html
    McCarthy, M. & Carter, R. 1994. Language as Discourse. London: Longman.
    McCutchen, D. & Perfetti, C.A. 1983. "Helping young writers manage a complex task". Elementary School Journal 84:71-75.
    Neuner, J.L 1987. "Cohesive ties and chains in good and poor freshmen essays". Research in the Teaching of English 21: 92-105.
    Spiegel, D & Fitzgerald, F. 1990. "Textual cohesion and coherence in children's writing revised". Research in the Teaching of English 24:49-66.
    Widdowson, H.G. 1978. Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press.
    Zhang Guiju. 2005. "The cohesive knowledge and English writing quality of college students". CELEA Journal 28: 24-30.
    蔡基刚,2004,《英汉写作修辞对比》,上海:复旦大学出版社。
    陈新仁,2002,“话语联系语与英语议论文写作:调查分析”,《外语教学与研究》第5期:350-354。
    丁言仁,2000,《语篇分析》,南京:南京师范大学出版社。
    董俊虹,1999,“大学生英语写作中语篇衔接与连贯的错误分析”,《外语教学》,第1期:83-86。
    胡曙中,2005,《英语语篇语言学研究》,上海:上海外语教育出版社。
    胡壮麟,1984,《语篇的衔接与连贯》,上海:上海外语教育出版社。
    黄国文,1987,《语篇分析概要》,湖南:湖南教育出版社。
    简庆闽,陆建平,潘珣祎,2003,“大学英语书面表达的连贯性分析和缺陷分析”,《外语教学与研究》第11期:359-363。
    李长忠,2002,“语篇的衔接、连贯与大学英语写作”,《外语与外语教学》,第11期:25-28。
    李绍山,2001,《语言研究中的统计学》,西安:西安交通大学出版社。
    李志雪,2000,“从语义连贯角度谈如何提高英语专业学生的写作能力”,《解放军外国语学院学报》,第五期:51-54。
    马广惠,2001,“中美大学生英语语篇对比修辞分析”,《解放军外国语学院学报》第6期:5-8。
    马广惠,2002,“中美大学生英语作文语言特征的对比分析”,《外语教学与研究》,第5期:345-349。
    潘璠,冯跃进,2004,“非英语专业研究生写作中连接词用法的语料库调查”,《现代外语》第2期:157-162。
    宋美华,夏纬荣,2002,“英语写作中语篇衔接手段与语篇教学”,《外语界》,第6期:40-44。
    王彩丽,2003,“连接手段在英文写作中的衔接功能分析及应用”,《外国语文学》,第2期:20-27。
    文秋芳,丁言仁,王文字,2003,“中国大学生书面语中的口语化倾向”,《外语教学与研究》,第4期:268-274。
    文秋芳,王立非,梁茂城,2005,《中国学生英语口语笔语语料库》,北京:外语教学与研究出版社。
    许雪芬,2004,“试论大学生英语写作中语篇的衔接与连贯”,《教学研究》,第6期:558-560。
    徐玉臣,2003,“英语作文衔接模式与衔接错误的对比分析”,《国外外语教学》,第3期:54-60。
    张德禄,刘汝山,2003,《语篇连贯与衔接理论的发展及应用》,上海:上海外语教育出版社。
    张应林,2006,《语篇分析学》,武汉:华中师范大学出版社。
    张文霞,2004,《中国学生英语应试作文篇章特点及中外阅卷人员的评判研究》,北京:清华大学出版社。
    张在新,吴红云,王晓霞,张俊香,1995,“我国英语写作教学中的主要问题”,《外语教学与研究》第4期:45-49。
    周树江,2006,“大学生英语写作中的篇章错误及对策”,《山东电大学报》,第2期,53-58。
    朱永生,严世清,2001,《系统功能语言学多维思考》,上海:上海外语教育出版社。
    朱永生,郑立信,苗兴伟,2001,《英汉语篇衔接手段对比研究》,上海:上海外语教育出版社。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700