词汇函数的理论与应用
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
词汇函数理论原本是为《意思文本》模式理论这个整体理论服务的。就其被创制出来的本意而言,它是在《意思文本》模式理论内进行运作的、构成深层句法结构元语言和进行深层句法结构转换的核心构件。而我们则把词汇函数理论看作是一种方法,利用这种方法来解决俄、汉语自然语言中出现的具体问题。一方面,可以丰富词汇函数理论自身的理论体系,另一方面,可以发现、解释乃至解决某些在自然语言研究中所接触到的实际问题,从而丰富语言学研究成果及其方法论。
     具体来说,一方面,我们以词汇函数为描写手段去拓展词汇语义学和熟语学的研究视角。另一方面,我们主要选取了俄、汉语研究中具有代表性的具体问题进行研究:一为俄语中动词体变体意义的研究,一为汉语中动补结构的分类研究。同时,我们对俄汉语中的共有现象——虚义动词进行了对比性研究,从对比当中揭示出俄汉语各自的语言特点。最后利用俄汉语平行对照的模式,尝试借助《俄汉平行对照语义关系词典》把以上这些研究成果记录和描写下来。
Theory ?lexical function? originally intended for serving the model ?M T?. In its ontological sense, it is the core component that operates in the model ?M T? and constitutes the deep lexicon and paraphrases. We put the lexical function as a method and combine this method with specific problems emergencing in Russian and Chinese, through this method ,on one hand, you can enrich the theory ?lexical function? itself, on the other hand, you can find, explain and even solve some problems in natural language, which can enrich methodology of linguistic research.
     For one thing, we expand the perspective of research on lexicology and idiomatics by means of lexical function. For another, we mainly select specific issues in Russian and Chinese: one is variant meaning of verbal aspects in Russian, another is the classification of V-complement structure in Chinese. Meanwhile we have a comparative study on the common phenomenon in both Russian and Chinese—support verb, by the comparative researches we can find their own characteristics of Russian and Chinese. Finally, by the Russian-Chinese parallel comparative semantic model we try to use ?Russian-Chinese explanatory combinatorial dictionary? to record and describe the results of research.
引文
①冯志伟.现代语言学流派[M].西安:陕西人民出版社,1999.第206页.
    ①МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:1999 [1974].第109页.
    ①转引自王寅.认知语言学[M].上海:上海教育出版社,2007.第10页.
    ②转引自王寅.认知语言学[M].上海:上海教育出版社,2007.第28页.
    ③Chomsky N. On Nature and Language[M].London: Cambridge University Press,2002.
    ④Chomsky N. On Nature and Language[M].London: Cambridge University Press,2002.第4页
    ①转引自张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第54页.
    ②在汉语中,“了”有两个义项:①用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成如:小组受到了表扬。
    ②用在句子的末尾或句子停顿的地方,表示变化或出现了新的情况。如:春天了,桃花都开了。而这里作为完成体标记的显然是“了”的第一个义项,我们把这种用法记作“了1”。
    ③张会森.当代俄语语法[M].北京:商务印书馆,2000.第260页.
    ④张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第360页.
    ①章宜华.意义-篇章模型及其释义功能[M].现代外语,2002年第1期.第31页.
    ②薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M] .哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.第78页.
    ③详见张家骅.《Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(一)》[J].《中国俄语教学》,2002年4期.
    张家骅.《Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(二)》[J].《中国俄语教学》,2003年1期.
    ①МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:Языкирусскойкультуры,1999 [1974].第134页. АпресянЮ.Д.Лексическаясемантика[M].М.:изд. ?Наука?,1974[1995a].第125页.
    ①АпресянЮ.Д.ОМосковскойсемантическойшколе[J].Вопросыязыкознания,2005(1).第4页.
    ②同上.
    ③同上,第2页.
    ④АпресянЮ.Д.Интегральноеописаниеязыкаисистемнаялексикография[M].M.:школа?Языкирусскойкультуры?,1995b.第39页.
    ①АпресянЮ.Д.ОМосквовскойсемантическойшколе[J].Вопросыязкознания,2005.第3页.
    ①可登陆http://proling.iitp.ru/etap网址对ЭТАП-3机器翻译系统进行翻译实测。
    ②АпресянЮ.Д.Интегральноеописаниеязыкаисистемнаялексикография[M].M.:школа?Языкирусскойкультуры?,1995b.第577页.
    ③因为据Апресян本人回忆到,他由于政治原因离开了科学院的语言研究所而暂时放弃了对语义学的研究,而又出于当时国际环境的需要而“被迫”研究机器翻译。参见Википедия对Апресян的介绍。
    ④张家骅.俄罗斯当代语义学[M].北京:商务印书馆,2003.第149页.
    ⑤АпресянЮ.Д.Интегральноеописаниеязыкаисистемнаялексикография[M].M.:школа?Языкирусскойкультуры?,1995b.第349页.
    ①УрысонЕ.В.ЯзыковаякартинамираVS.Обиходныепредставления(модельвосприятиявруссккомязыке)[J].Вопросыязыкознаиня,1998,(2).第3页.
    ②АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания,1995c (1).第38-39页.
    ①АпресянЮ.Д.Английскийтолково-комбинаторныйсловарь[M] .Динамическиемодели:Слово. Предложение.Текст.М.,2008c.
    ①以上对函数的概念引自万大成、白富多、王维生.高等数学(上)[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,1995.第4,18页.
    
    ①Hornby A.S. Oxford advanced learner’s English-Chinese dictionary[M].Beijing: The Commercial Press,2002.
    ②黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所.大俄汉词典[M].北京:商务印书馆,2006.
    ③ПрохоровА.М.Советскийэнциклопедическийсловарь[M].M.:Советскаяэнциклопедия,1980.第1449页.
    ①王铭玉、于鑫.功能语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.第12页.
    ②克里斯特尔·戴维.现代语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2007.第151页.
    ③又译作“句子功能前景”。见陆俭明.现代汉语语法研究教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2005.第238页.
    ④王铭玉、于鑫.功能语言学[M] .上海:上海外语教育出版社,2007.第12页.
    ⑤冯志伟.现代语言学流派[M].西安:陕西人民出版社,1999.第196页.也有译作“达意功能”、“组篇功能”、“人际功能”。另见王铭玉、于鑫.功能语言学[M] .上海:上海外语教育出版社,2007.第8页.
    ⑥ЯрцеваВ.Н.Большойэнциклопедическийсловарь·языкознание[Z].М.:Большаяроссийскаяэнциклопедия, 2000.
    ①温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.第19页.
    ②克里斯特尔·戴维.现代语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2007.第203页.
    ③值得注意的是,早期有学者(倪波、顾柏林.俄语语句同义手段[M].上海:上海译文出版社,1991.第14页)将лексическаяфункция译为“词汇功能”,指的并不是卡普兰(R .Kaplan)和布莱斯南(J. Bresnan)的理论,而是Мельчук和Жолковский的“词汇函数”理论,亦即本文的研究对象。
    ④ШулежковаС.Г.Историялингвистическихучений[M].М.:Флинта,Наука,2006.第358-362页.
    ⑤徐志民.欧美语义学导论[M].上海:复旦大学出版社,2008.第261页.
    ①徐志民.欧美语义学导论[M].上海:复旦大学出版社,2008.第271页.
    ②同上,第272页.
    ③Functor的常用意义为“功能符”,即给词进行分类时用来指主要或全部起语法作用的词,相当于功能词、语法词、形式词或虚词等。(Crystal 2007: 152)
    ①其中包括И.М.Богуславский,Л.Л.Иомдин,Л.В.Иорданская,Н.В.Перцов,В.З.Санников等人。他们中大多数人现在仍然在《意思文本》理论的框架内进行研究工作。
    ②转引自Mel’?uk I. Vers une linguistique Sens-Texte[A].(建立一种意思-文本语言学)Le?on inaugurale. (讲稿)Paris: Collège de France,1997.第8页.
    ①КруассановС.П.Теория?СмыслТекст?[A]. www.philol.msu.ru/~otipl/new/mscl/2007/ example.doc.2007.
    ①LF这一缩写形式也可以用作管辖与约束理论中logic form的缩写。见克里斯特尔·戴维.现代语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2007.第205页.
    ①薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M] .哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.第41-42页.
    ②薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M] .哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.第42页.
    ①词汇函数关系按相互对立的方式可以被区分为聚合/组合关系的词汇函数关系、简单/复杂词汇函数关系、变值/常值词汇函数关系、普通/个别词汇函数关系。其中简单的、变值的、普遍性质的聚合词汇函数与组合词汇函数称作标准词汇函数。关于标准词汇函数的论述请参考Мельчук(1974:79-80),张家骅(2003:49-51)。
    ②МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:Языкирусскойкультуры,1999 [1974].第93页.
    ③МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:Языкирусскойкультуры,1999 [1974].第31-43页.
    ④薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M] .哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.第130-161页.
    ①Wanner L. Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing [С].Stuttgart: Universit?t Stuttgart,1996.第90页.
    ①林杏光.词汇语义和计算语言学[M].北京:语文出版社,1999.第94页.
    ①张志毅、张庆云.词汇语义学与词典编纂[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.第9页.
    ①转引自索绪尔·菲尔迪南·德.索绪尔第三次普通语言学教程[M].上海:上海世纪出版集团,2007.
    ②转引自符淮清.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996.第213页.
    ③符淮清.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996.
    ①张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第62页.
    ②张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第63页.
    ①林杏光.词汇语义和计算语言学[M].北京:语文出版社,1999.第348页.
    ②张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第113页.
    ②张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第84页.
    ③张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第49页.
    ④张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第66页.
    ①张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第71页.
    ①张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第80页.
    ②陆俭明.现代汉语语法研究教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2005.第17页.
    
    ①张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第54页.
    ①黄伯荣、廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991.第55页.
    ②赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.第99页.
    家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第54页.
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.第238页.
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.第238页.
    ②张家骅.俄罗斯当代语义学[M].北京:商务印书馆,2003.
    ③王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.第251页.
    ①杨隽.俄语历史语法概论[M].武汉:华中师范大学出版社,1988.第66-67页.
    ②王德孝.现代俄语理论教程[M].上海:上海外语教育出版社,1989.第164页.
    ③倪波、顾柏林.俄语语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1995.第208页.
    ④汪榕培、卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.第208页.
    ⑤张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第243-247页.
    ①Blake B. J.格范畴(第二版)(英文版)[M],北京:北京大学出版社,2005.第63页.
    ②同上,第1页.
    ③温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.第116页.
    ①倪波、顾柏林.俄语语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1995.第171页.
    ②符淮清.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996.第274页.
    ③张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第168页.
    ④张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第32页.
    ⑤张志毅、张庆云.词汇语义学与词典编纂[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.第309页.
    ⑥徐志民.欧美语义学导论[M].上海:复旦大学出版社,2008.第107页.
    ①НовиковЛ.А.Избранныетруды.ТомI[M].M.:издательствоРоссийскогоуниверситетадружбынародов,2001.第258页.
    ①石毓智.肯定和否定的对称与不对称(增订本)[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    ①张家骅.现代俄语概论[M].哈尔滨:黑龙江教育出版社,1995.第377页.
    ①汪榕培、卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.第197页.
    ①张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.第168页.
    ①张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第151页.
    ②丁昕.俄语成语研究[M].北京:军事谊文出版社,2001.第1页.
    ③即本文所说的“熟语学”,只是译法有所不同。但也有学者专门对“熟语”和“成语”两个术语的使用做过探讨,可参考张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.第162-169页。
    ①РахилинаЕ.В.Когнитивныйанализпредметныхимен:семантикаисочетаемость[M].М.:Азбуковник,2000.第15页.
    ①杨明天.俄语的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.第i页.
    ②转引自АпресянЮ.Д.ОМосковскойсемантическойшколе[J].Вопросыязыкознания,2005(1).第7页.
    ①АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания, 1995c (1).第38-39页.
    ①АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания, 1995c (1).第42页.
    ①АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания, 1995c (1).第47页.
    ①Hornby A.S. Oxford advanced learner’s English-Chinese dictionary[M].Beijing: The Commercial Press,2002.第
    ①柯林斯袖珍俄英-英俄词典[M].上海:上海外语教育出版社,2002。
    ②Hornby A.S. Oxford advanced learner’s English-Chinese dictionary[M].Beijing: The Commercial Press,2002.第532页.
    ③本文的俄语释义来自“现代俄汉双解词典[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.”的俄文部分.该词典的俄文部分则主要采用什维多娃(Шведова)编著的《奥热果夫俄语词典》(1991)。
    ④АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания,1995c (1).第44页.
    
    ①Апресян称为интерсенсорныеиликинэстетическиеметафорическиепереносы(感官隐喻)。
    ②АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания,
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海教育出版社,2007.第11页.
    ①中国社会科学院语言研究所词典编纂室.现代汉语词典(2002年增补本)[Z].北京:商务印书馆,2002.
    ①转引自刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第8页.
    ②刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第17页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第96页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第79页.
    ②转引自刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第5页.
    ①转引自АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J].Вопросыязыкознания,2004(4)а.第3页.
    ②АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J].Вопросыязыкознания,2004(4)a.第3页.
    ③АпресянЮ.Д.Осемантическоймотивированностилексическихфункций-коллокатов[J].Вопросыязыкознания,2008(5).第4页.
    ①АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J]. Вопросыязыкознания,2004(4)a.第3页.
    ①АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J]. Вопросыязыкознания,2004(4)a.第9页.
    ①АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J]. Вопросыязыкознания,2004(4)a.第14页.
    ②АрутюноваЕ.Ф.Предложениеиегосмысл[M].М.:Наука,1976.第84页.
    ①АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J]. Вопросыязыкознания,2004(4)а.第14页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第152页.
    ②刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第201页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第228-237页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第287页.
    ②АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J]. Вопросыязыкознания,2004(4)а.第11-12页.
    
    ①转引自刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第20,24页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第390页.
    ①刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.第390页.
    ①吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[Z].北京:商务印书馆,1999.
    ②孟琮、郑怀德.汉语动词用法词典[Z].北京:商务印书馆,1999.
    ③为使用元语言方便地对词汇进行释义,Ю.Д.Апресян还特地创造了一个原本在俄语中没有的人造词каузировать来表达“使3”的意义,相当于英语中的cause一词。
    ①杨隽.俄语历史语法概论[M].武汉:华中师范大学出版社,1988.第405页.
    ①杨隽.俄语历史语法概论[M].武汉:华中师范大学出版社,1988.第389页.
    ②同上,第391页.
    ①陈国亭.现代俄语语法研究[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,1999.第111页.
    ①张会森.当代俄语语法[M].北京:商务印书馆,2000.第259页.
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第24页.
    ①信德麟、张会森、华劭.俄语语法(简编本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.第376页.
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第116页.
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第29-55页.
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第36页.
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第38页.
    ①信德麟、张会森、华劭.俄语语法(80语法简编本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.第361页.
    ①转引自信德麟、张会森、华劭.俄语语法(80语法简编本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.第364页.
    ①转引自张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.第55页.
    ①克里斯特尔·戴维.现代语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2007.第70页.
    ①宋文辉.现代汉语动结式的认知研究[M].北京:北京大学出版社,2007.第1页.
    ②丁声树等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.第56页.
    ①缪锦安.汉语的语义结构和补语形式[M] .上海:上海外语教育出版社,1990.
    ①陆俭明.现代汉语语法研究教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2005.第142页.
    ②同上,第144页.
    ③张旺熹.汉语特殊句法的语义研究[M].北京:北京语言文化大学,1999.第163,186页.
    ①石毓智.现代汉语语法系统的建立——动补结构的产生及其影响[M].北京:北京语言大学出版社,2003.
    ①缪锦安.汉语的语义结构和补语形式[M] .上海:上海外语教育出版社,1990.第93—98,124—125页.
    ②张旺熹.汉语特殊句法的语义研究[M].北京:北京语言文化大学,1999.第182—185页.
    ③中国社会科学院语言研究所词典编纂室.现代汉语词典(2002年增补本)[M].北京:商务印书馆,2002.第231页.
    ①王铭玉、于鑫.功能语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.第271页.
    ①宋文辉.现代汉语动结式的认知研究[M].北京:北京大学出版社,2007.
    ②МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:Языкирусскойкультуры,1999 [1974].第109页.
    ①陆俭明.现代汉语语法研究教程(第三版)[M].北京:北京大学出版社,2005.第144页.
    ②张家骅.俄罗斯当代语义学[M].北京:商务印书馆,2003.第28页.
    ①孟琮、郑怀德.汉语动词用法词典[Z].北京:商务印书馆,1999.
    ①Ungerer.F&Schmid.H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.第F26页.
    ①鲁川.汉语语法的意合网络[M].北京:商务印书馆,2001.第105-107页.
    ①薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.第243页.
    ①МельчукИ.А.Русскийязыквмодели?СмыслТекст?[M].M.:Языкирусскойкультуры,1995.第24页.
    ①张家骅.Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(一)[J].中国俄语教学,2002年4期.
    张家骅.Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(二)[J].中国俄语教学,2003年1期.
    ①徐涛.浅谈俄语语言学研究中的“格”语法[J].俄语语言文学研究,2008.第1期.
    [1]АпресянЮ.Д.Интегральноеописаниеязыкаитолковыйсловарь[J].Вопросыязыкознаиня,1986,(3).
    [2]АпресянЮ.Д.Лексическаясемантика[M].М.:изд. ?Наука?,1974[1995a].
    [3]АпресянЮ.Д.Интегральноеописаниеязыкаисистемнаялексикография[M]. M.:школа?Языкирусскойкультуры?,1995b.
    [4]АпресянЮ.Д.Образчеловекаподаннымязыка:попыткасистемногоописания[J].Вопросыязыкознания,1995c,(1).
    [5]АпресянЮ.Д.Осемантическойнепустотеимотивированностиглагольныхлексическихфункций[J] .Вопросыязыкознания,2004 a,(4).
    [6]АпресянЮ.Д.Новыйобъяснительныйсловарьсинонимоврусскогоязыка[M].Москва-Вена:Языкиславянскихкультур-WSA,2004b.
    [7]АпресянЮ.Д.ОМосковскойсемантическойшколе[J].Вопросыязыкознания,2005,(1).
    [8]Апресян.Ю.Д,杜桂枝译.莫斯科语义学派[J].中国俄语教学,2006第2期,原载Вопросыязыкознания,2005,(1).
    [9]АпресянЮ.Д.Типысоответствиясемантическихисинтаксическихактантов(Проблемытипологиииобщейлингвистики)[A].СПБ,2006a.
    [10]АпресянЮ.Д.Концепцияактивногословаря(АС)русскогоязыка[A],2006b.
    [11]АпресянЮ.Д.Типысоответствиясемантическихисинтаксическихактантов[A].Проблемытипологиииобщейлингвистики[C].Международнаяконференция,посвященная100-летиюсоднярожденияпрофессораА.А.Холодовича.Материалы.Санкт-Петербург,2006c.
    [12]АпресянЮ.Д.Языковаякартинамираисистемнаялексикография.М.:Языкиславянскихкультур,2006d.
    [13]АпресянЮ.Д.Глагольноеуправлениеrevisited [A]Od fonemu do tekstu. Prace dedykowane Profesorowi Romanowi Laskowskiemu. Pod redakcjаI. Bobrowskiego I Krystyny Kowalik. Krakоw,2006f.
    [14]АпресянЮ.Д.Семантическиеосновыглагольногоуправления[A].СлавистическийсборникМатицеСербской[C].Отделениелитературыиязыка,2007a.
    [15]АпресянЮ.Д.Видисловарь[A].Языквдвижении[C].К70-летиюЛ.П.Крысина.М.:Языкиславянскихкультур,2007b.
    [16]АпресянЮ.Д.Лексическиефункциинаслужбекомпьютернойлингвистики[A].Прикладналiнгвiстикаталiнгвiстичнiтехнологii MEGALING-2006.Збiрникнауковихпраць[C].Киiв,2007c.
    [17]АпресянЮ.Д.Опроектеактивногословаря(АС)русскогоязыка[A].Компьютернаялингвистикаиинтеллектуальныетехнологии.Поматериалам[C].ежегодноймеждународнойконференции?Диалог?,2008a.
    [18]АпресянЮ.Д.Осемантическоймотивированностилексическихфункций-коллокатов[J].Вопросыязыкознания,2008 b,(5).
    [19]АпресянЮ.Д.Английскийтолково-комбинаторныйсловарь[Z].Динамическиемодели:Слово.Предложение.Текст.М.,2008c.
    [20]АпресянЮ.Д.Исследованияпосемантикеилексикографии.Том1.Парадигматика[M].М.:Школа?Языкиславянскихкультур?,2009a.
    [21]АпресянЮ.Д.Типылексикографическойинформацииовидевактивномсловаре(АС) //Типологиявида/аспекта:проблемы,поиски,решения. [A].ТезисыВтороймеждународнойнаучнойконференции[C],2009c.
    [22]АрутюноваЕ.Ф.Предложениеиегосмысл[M].M.:Наука,1976.
    [23]КомлевН.Г.Компонентысодержательнойструктурыслова(изданноетретье)[M].M.:URSS,2006(1969).
    [24]Круассанов.С.П.Теория?СмыслТекст?[A]. www.philol.msu.ru /~otipl/new /mscl/2007/example.doc,2007.
    [25]ЛакоффДж.Женщины,огоньиопасныевещи:Чтокатегорииязыкаговорятнамомышлении[M].М.:Языкисвавянскойкультуры,2004.
    [26]МельчукИ.А. Oпыттеориилингвистическихмоделей?СмыслТекст?[M]. M .:Языкирусскойкультуры,1999 [1974].
    [27]МельчукИ.А.Толково-комбинаторныйсловарьсовременногорусскогоязыка[Z].Вена:Slawistischer Almanach,1984.
    [28]МельчукИ.А.Русскийязыквмодели?СмыслТекст?[M].M.:Языкирусскойкультуры.1995a.
    [29]НовиковЛ.А.Избранныетруды.ТомI[M].M.:издательствоРоссийскогоуниверситетадружбынародов,2001.
    [30]ПадучеваЕ.В.Осемантикесинтаксиса:материалыктрансформационнойграмматикерусскогоязыка(изданиевторое)[M].M.:URSS,2007(1974).
    [31]РахилинаЕ.В.Когнитивныйанализпредметныхимен:семантикаисочетаемость.М.:Азбуковник,2000.
    [32]УрысонЕ.В.ЯзыковаякартинамираVS.Обиходныепредставления(модельвосприятиявруссккомязыке)[A].Вопросыязыкознаиня,1998,(2).
    [33]УфимиеваА.А.Лексическоезначение:принципсемиологическогоописаниялексики[M].M.:УРСС,2002.
    [34]ШатуновскийИ.Б.Проблемывидарусскогоязыка[M].M.:Языкиславянскихкультур,2009.
    [35]ШулежковаС.Г.Историялингвистическихучений[M].М.:Флинта,Наука,2006.
    [36]ЯрцеваВ.Н.Большойэнциклопедическийсловарь·языкознание[Z].М.:Большаяроссийскаяэнциклопедия,2000.
    [37]Apresjan J. The Theory of Lexical Functions: An Update [A]. Montreal: Proceedings of the 4th International Conference on Meaning-Text Theory,2009b http://mtt.upf.edu/mtt2009/ProceedingsMTT09.
    [38]Blake B. J.格范畴(第二版)(英文版)[M],北京:北京大学出版社,2005.
    [39]Bolshakov I.A,Gelbukh A.F. Lexical Function in Spanish[A]. Mexico: Simposium Internacional de Computación,1998.
    [40]Chomsky N. On Nature and Language[M].London: Cambridge University Press,2002.
    [41]Hornby A.S. Oxford advanced learner’s English-Chinese dictionary[Z].Beijing: The Commercial Press,2002.
    [42] Iordanskaja.L & Mel’?uk I.Смыслисочетаемостьвсловаре[M].Москва:Языкирусскойкультуры,2007.
    [43]Mel’?uk I.Cours de morphologie générale[M], vol. 1-5 , Montréal: Les Presses de l’Universitéde Montréal/Paris: CNRSéditions,1993-2000.
    [44]Mel’?uk I.The Future of the Lexicon in Linguistic Description and the Explanatory Combinatorial Dictionary[A]. In I.-H. Lee (ed.): Linguistics in the Morning Calm[C] 3,1995b.
    [45]Mel’?uk I.Lexical Functions: A Tool for the Description of Lexical Relations in the Lexicon[A],1996.
    [46]Mel’?uk I.Vers une linguistique Sens-Texte[A]. Le?on inaugurale[C]. Paris: Collège de France,1997.
    [47]Mel’?uk I.The Meaning-Text Approach to the Study of Natural Language and Linguistic Functional Models[A]. [Invited lecture.] In S. Embleton (ed.): LACUS Forum 24, Chapel Hill: LACUS[C],1998a.
    [48]Mel’?uk I. Collocations and Lexical Functions[A]. In A.P. Cowie (ed.): Phraseology. Theory, Analysis, and Applications[C].Oxford: Clarendon Press,1998b.
    [49] Mel’?uk I.Levels of Dependency in Linguistic Description: Concepts and Problems[A]. In V. Agel, L. Eichinnger, H.-W. Eroms, P. Hellwig, H. J. Herringer, H. Lobin (eds): Dependency and Valency[C]. An International Handbook of Contemporary Research, vol. 1. Berlin - New York :W. de Gruyter,2003.
    [50]Mel’?uk I.Actants in Semantics and Syntax. I, II[J].linguistics, 42: 1, 1-66; 42: 2, 247-291,2004.
    [51]Mel’?uk I.Aspects of the Theory of Morphology[M].Berlin - New York: de Gruyter,2006.
    [52] Wanner L. Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing [С].Stuttgart: Universit?t Stuttgart,1996.
    [53]Ungerer F&Schmid H.J.A n Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
    [54]薄冰.高级英语语法(最新修订)[M].北京:世界知识出版社,2000.
    [55]陈国亭.现代俄语语法研究[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,1999.
    [56]丁声树等.现代汉语词典(2002增补本)[Z].北京:商务印书馆,1978.
    [57]丁声树等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    [58]丁昕.俄语成语研究[M].北京:军事谊文出版社,2001.
    [59]刁晏斌.现代汉语虚义动词研究[M].大连:辽宁师范大学出版社,2004.
    [81]索绪尔·菲尔迪南·德.索绪尔第三次普通语言学教程[M].上海:上海世纪出版集团,2007.
    [82]万大成、白富多、王维生.高等数学(上)[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,1995.
    [83]王德孝.现代俄语理论教程[M].上海:上海外语教育出版社, 1989.
    [84]王福祥、吴汉樱.现代语言学及其分支学科[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
    [85]王铭玉、于鑫.功能语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    [86]王铭玉.语言符号学[M].北京:高等教育出版社,2004.
    [87]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    [88]汪榕培、卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
    [89]伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    [90]温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
    [91]信德麟、张会森、华劭.俄语语法(80语法简编本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.
    [92]徐涛.浅谈俄语语言学研究中的格语法[J].俄语语言文学研究,2008,(1).
    [93]徐涛.莫斯科语义学派思想管理[J].俄语语言文学研究,2011,(1).
    [94]徐志民.欧美语义学导论[M].上海:复旦大学出版社,2008.
    [95]薛恩奎.基于“意思”的语义描写方法[A].张家骅.俄语语言文学研究(第二辑.语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.
    [96]薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.
    [97]薛恩奎.语义元素分析与电子词典释义[J].俄语语言文学研究,2005,(2).
    [98]杨隽.俄语历史语法概论[M].武汉:华中师范大学出版社,1988.
    [99]杨明天.俄语的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    [100]于鑫.俄语句子的语义结构[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2005.
    [81]索绪尔·菲尔迪南·德.索绪尔第三次普通语言学教程[M].上海:上海世纪出版集团,2007.
    [82]万大成、白富多、王维生.高等数学(上)[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,1995.
    [83]王德孝.现代俄语理论教程[M].上海:上海外语教育出版社, 1989.
    [84]王福祥、吴汉樱.现代语言学及其分支学科[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
    [85]王铭玉、于鑫.功能语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    [86]王铭玉.语言符号学[M].北京:高等教育出版社,2004.
    [87]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    [88]汪榕培、卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
    [89]伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    [90]温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
    [91]信德麟、张会森、华劭.俄语语法(80语法简编本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.
    [92]徐涛.浅谈俄语语言学研究中的格语法[J].俄语语言文学研究,2008,(1).
    [93]徐涛.莫斯科语义学派思想管理[J].俄语语言文学研究,2011,(1).
    [94]徐志民.欧美语义学导论[M].上海:复旦大学出版社,2008.
    [95]薛恩奎.基于“意思”的语义描写方法[A].张家骅.俄语语言文学研究(第二辑.语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.
    [96]薛恩奎.《意思文本》语言学研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006a.
    [97]薛恩奎.语义元素分析与电子词典释义[J].俄语语言文学研究,2005,(2).
    [98]杨隽.俄语历史语法概论[M].武汉:华中师范大学出版社,1988.
    [99]杨明天.俄语的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    [100]于鑫.俄语句子的语义结构[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2005.
    [101]张会森.当代俄语语法[M].北京:商务印书馆,2000.
    [102]张家骅.现代俄语概论[M].哈尔滨:黑龙江教育出版社,1995.
    [103]张家骅.语法·语义·语用——现代俄语研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2000.
    [104]张家骅.《Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(一)》[J].《中国俄语教学》,2002,(4).
    [105]张家骅.《Апресян/A.WIEZBICKA的语义元语言(二)》[J].《中国俄语教学》,2003,(1).
    [106]张家骅.词汇函数的理论和应用[J].外语学刊,2002,(4).
    [107]张家骅等.俄罗斯当代语义学[M].北京:商务印书馆,2003.
    [108]张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].北京:高等教育出版社,2004a.
    [109]张家骅.通过俄汉对比看“了1”的常体意义[J].《当代语言学》,2004b,(2).
    [110]张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2006.
    [111]张旺熹.汉语特殊句法的语义研究[M].北京:北京语言文化大学,1999.
    [112]章宜华.意义-篇章模型及其释义功能[M].现代外语,2002,(1).
    [113]张志毅、张庆云.词汇语义学(修订本)[M].北京:商务印书馆,2005.
    [114]张志毅、张庆云.词汇语义学与词典编纂[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
    [115]张庆云、张志毅.反义词大词典[Z].上海:上海辞书出版社,2003.
    [116]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [117]郑定欧.词汇语法理论与汉语句法研究[M].北京:北京语义文化大学出版社,1999.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700