现代汉语比喻关系词研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文思考的问题是,本体和喻体之间通过什么样的词语形式联系起来,这些词语有什么特点。修辞学一般用“比喻词”称之。但词汇学的“比喻词”(指通过比喻的方式构成的词,一般是复合词,如“龙眼、木耳”)与之同形异义。为了避免歧义,也为了突出这些词语的本质特点,我们提出“比喻关系词”这一说法,希望能使所指范围更明确、表达更准确。
     现有的研究,有的是举例说明,有的是顺带说及,未见系统阐述。比喻关系词语有哪些具体成员和类型?本文通过多角度分类来梳理具体成员并揭示各成员的特点。1.从含有“表示比喻关系”这一义项的词语的常用程度看,有的词使用频率高,有的词使用频率低。2.从比喻关系词的义项构成看,有单义词和多义词之分,由此可分为“专职比喻词”(是单义词)和“兼职比喻词”(是多义词)。“如同”“犹如”等只表示比喻关系,是单义词,是“专职比喻关系词”。而多数比喻关系词有多个义项和用法,是多义词,既可以表示比喻关系,也可以表示其他含义,是“兼职比喻词”,例如“像”既可以表示比喻关系,也可以表示比较、推测、举例等含义。3.作为多义词,从“表示比喻关系”这一义项的相对常用程度看,以表示比喻关系为其主要含义和常见用法的,是典型比喻词,反之则为非典型比喻词。4.从表达比喻关系的固定性与临时性来看,有固定成员和临时成员之分。如“像”“是”等是固定成员,而“想象成”“联想到”等是临时成员。5.从比喻关系词的语法性质看,有如下几类:动词、比况助词、表示比喻关系的框式结构。6.比喻关系词的语体适应性,表现出不同的类型,与语体的次范畴相对应。
     在阐述现代汉语比喻关系词这个词义类聚共同特点的基础上,本文重点探讨其中的动词,分析比喻关系动词的词汇意义及与之相应的句法功能、修辞功能、篇章功能、语用功能。选择“比喻”“仿佛”“属”“呈”这四个比喻关系动词做专题,一方面因为现有研究中未见专题探讨,另一方面我们发现,通过这几个词还能看到其他比喻关系词语所共同具有的一些特点,如比喻词的多义性与相应的词典释义处理、“比喻同义词群”的元语言用法、比喻句式的多义性、比喻词的对外汉语教学策略、比喻词的语体特征和文体分布等。
     全文从三个方面展开逻辑框架。1.理论思考。包括四章:(1)绪论;(2)现代汉语比喻关系词的个例梳理和类型划分;(3)比喻关系词的比喻强度;(4)比喻关系词与比喻标记及比喻施为。2.专题分析。包括四章:(1)比喻关系词“比喻”,兼论“比喻”同义词群的元语言用法;(2)比喻关系词“仿佛”,兼论比喻关系词的多义性;(3)比喻关系词“属”,兼论比喻构式的多义性;(4)比喻关系词“呈”,兼论比喻关系词的语体特征。3.应用研究。重点探讨了两个问题:面向对外汉语教学的比喻关系词研究——以“仿佛”和“比喻”为例;比喻关系词的义项及词典释义,各章均有相关讨论。
     努力做到理论突破:一是努力寻找并运用所适合的有效理论工具,如词汇语义学理论、释义元语言理论、“词汇语义—句法结构”接口理论、语篇分析理论、修辞结构分析、配价理论、词价理论的运用。二是研究对象的理论性规律的新发现。主要创新点体现在如下几方面:1.“比喻关系词”(及“比喻关系语”“比喻关系词语”等)的提出,富有创新意义:(1)可以统一解释以前“散落”在修辞学、词汇学、句法学等不同视角下的那些语言现象和言语现象。对现代汉语中表示比喻关系的词语,给予理论关照,在现代汉语词汇系统中确立这一词义类聚,在词汇语义系统中确立这一类词语的词价和理论地位,在句法层面确立这一类词语与关系动词和比拟助词等之间的联系,在修辞层面确立这一类词语的修辞地位。(2)有利于发现新的语言事实。(3)还有一定的理论沟通作用,将词汇学、词汇语义学、语法学、修辞学在这一问题上沟通起来。2.视角新。语篇视角下的词汇语义学研究和句式语义类型研究,有助于发现新的现象和规律,并对其加以解释。比如,我们发现“打个比方说”等短语具有篇章连接成分性质;篇章中的“比喻言语块”的提出和描写,可以较好地解释比喻关系词的篇章特点。3.思路新。词汇语义学、句法学、修辞学的充分结合,有利于通过分析并描写比喻关系词的义项进而深入探讨与之相应的句式语义,揭示所构比喻句式的修辞结构、篇章特点、语体特征等。4.结论新。(1)对比喻关系词进行了多角度分类。(2)提出并描写了比喻关系词的元语言用法。(3)提出并描写了“比喻标记”和篇章中的“比喻言语块”。(4)阐述了比喻关系词在比喻强度上的四个层次。(5)将“比喻同义词群”看作“比喻词”中的一个特殊的下位小类,发现了一些有价值的现象和规律。(6)对多义词“呈”的义项进行分解,解析出可以表示比喻关系这一词义和用法,对相应的表比喻的“呈”字句进行了较为全面的描写。(7)以“呈”和“像”的语体特征和语体受限情况为例,细化了比喻关系词次范畴与语体次范畴之间的适应性,而不是将比喻和语体看作一个内部没有差异的共同体,避免了泛泛而谈。(8)对“属”字比喻句进行全面考察,论述了比喻关系词的语义特征和句法功能对比喻构式的具体影响。(9)从比喻关系动词的论元数及相应语义成分是否入句这个角度,考察二元动词和三元动词的不同,发现一般的二元比喻关系动词所构成的句子,体现的是命题功能,而三元比喻关系动词(如“称”)体现的是言谈功能,更加突出表达的主观成分。这个角度还启发我们观察到“设喻者+言说动词+本体+表示比喻关系的动词+喻体”这一句式的语义结构、句法结构、修辞结构的独特价值。上述观点,现有文献未见专题探讨。
     在理论创新的同时努力实现其应用价值,比如相关结论可以为对外汉语教学、词典编纂词典释义、中小学语文教学、比喻实践等提供富有新意和深度的参考。
Issues and Objectives Through what kind of words and expressions is thetenor connected with the vehicle?What are the characteristics of them?Thisdissertation aims at answering the foregoing questions. Such words and expressions arecommonly referred to as “metaphorical words” in rhetoric while in lexicology thisexpression has a different meaning. In order to remove ambiguity and determine theessential characteristics of these words, the concept of “metaphorical relatives” isintroduced herein in the hope of narrowing down the scope of discussion in question andbetter defining its implication.
     Since “metaphorical relatives”, as a coinage for the purpose of this dissertation, hasnot been specifically elaborated in the existent studies, it is necessary in the first place todefine what can be included and named by this term. Accordingly, distinctions of theirmembers and features are made in a multidimensional way. Firstly, it is discovered thatsome metaphorical relatives are normally used more frequently than others, so thefrequency of use can be used as an indicator. Secondly, metaphorical relatives can bedivided into pure and partial ones in semantic terms:pure metaphorical relatives aremonosemes while partial ones are polysemes. For example,“rutong”(如同)and“youru”(犹如)are monosemes and imply metaphorical relations only. Therefore, theyare regarded as pure metaphorical relatives. However, most metaphorical relatives arepolysemes and can be defined and used by more than one meaning. As a result, they areregarded as partial metaphorical relatives. For example, the word “xiang”(像)canexpress metaphorical relation, but can also express comparative and speculativerelations. Thirdly, as polysemes, metaphorical relatives can be further divided intotypical and atypical ones. Fourthly, the stability of metaphorical relation can make adistinction between stable and temporary members of metaphorical relatives:“xiang”(像)and “shi”(是)are stable members while “xiangxiangcheng”(想象成)and “lianxiangdao”(联想到)are temporary ones. Syntactically, metaphorical relatives canbe divided into verbs, metaphorical auxiliaries, and metaphorical frame constructions,etc. Lastly, metaphorical relatives also differ in their adaptability to styles: theirindividual adaptability is quite corresponding to the sub-categories of styles.
     Approaches and Structure Based on the findings from the foregoingdiscussion of the common features of metaphorical relatives in modern Chinese, thisdissertation mainly explores the verbal metaphorical relatives; especially their semanticmeanings and their related syntactic, rhetoric, contextual and pragmatic functions.Since this research is thematic in nature, four metaphoric relative verbs are selected asobjects of extensive analysis, that is,“biyu”(比喻),“fangfu”(仿佛),“cheng”(呈),and“shu”(属). The rationale is in that on the one hand, there has been no similar researchbeing reported yet; on the other hand, the common features of other metaphoricalrelatives can be listed through analyzing some aspects of the fours above-mentionedwords, such as the polysemy of metaphorical words and the corresponding treatments indictionary definitions, metalinguistic usage of “metaphorical and synonymous wordsgroup”, polysemy of metaphorical sentences, metaphorical words in the strategy ofteaching Chinese as a foreign language, the stylistic features and distributions ofmetaphorical words, etc.
     Logically, this dissertation covers three parts. Part1. Theoretical background,including1) Introduction,2) Cases and classification of metaphorical relatives inmodern Chinese,3) metaphorical intensity of metaphorical relatives,4) Relationshipamong metaphorical relatives, metaphorical markers and metaphorical acts. Part2.Cases for analysis in depth, which also including four chapters:1) On “Biyu”, discussingthe meta-language usage of metaphoric groups of synonyms,2) On “Fangfu”,investigating the polysemy of metaphorical relatives,3) On “Shu”, analyzing polysemyof metaphorical construction,4) On “Cheng”, exploring stylistic features ofmetaphorical relatives. Part3. concerns applied research. It focuses on studies ofmetaphorical relatives as are approached in teaching Chinese as a foreign language; “fangfu”(仿佛)and “biyu”(比喻)will be analyzed in particular.
     Findings and Conclusion Two theoretical breakthroughs are expected tomake in this research:1. Introducing and applying effective theoretical tools such aslexical semantics, explanatory meta-language theory, interface theory of lexicalsemantic-syntactic structure, discourse analysis, rhetoric structure analysis, and valencytheory;2. Developing theoretical rules for the object of this research.
     The following aspects are regarded as innovative of this research. The first one isthe introduction and use of the concept of “metaphorical relatives”. This concept canuniformly explain those langue and parole phenomena from perspectives appearingseparately from rhetoric, lexicology and syntax. It is meaningful to treat theoretically thephenomena of metaphorical relatives in modern Chinese, to establish its word categoryin lexical-semantic system and the theoretical statue in question, to establishsyntactically the relationship between metaphorical relatives and relative verbs,analogical particles, etc., and to establish metaphorical relatives in rhetoric dimension.Such effort is conducive to discovery of new language facts and to theoretical integrationof concerned issues from lexicology, lexical-semantics, syntactic and rhetoric.
     It is also significant that this exploring this issue through lexical-semantic andsyntactic semantic research in pragmatic perspective will throw new light on ourunderstanding of language phenomena and rules. For example, it is found that a phrasesuch as “dagebifangshuo”(打个比方说) has the property of discourse connective; as aresult, the presentation and description of “metaphorical speech block” can contributeto the explanations of textual features of the metaphorical relatives. Accordingly, it canbe seen that a wide-covering integration of lexical-semantic, syntactic, and rhetoricconstituents is conducive to the analysis and description of the semantic items frommetaphoric relatives, and further exploring the related syntactic meaning andrevealing the rhetoric construction, textual and stylistic features of the metaphoricalsentences so constructed.
     It is concluded that findings are obtained in the following aspects:1. A multi-dimensional analysis of metaphorical relatives;2. Presentation and description ofmeta-language usage of metaphorical relatives;3Presentation and description ofmetaphorical markers, especially that of metaphorical speech blocks;4. Indication ofthe four levels of metaphorical intensity from metaphorical relatives;5. The treatment ofmetaphorical synonyms as a special subcategory of metaphorical words, and thediscovery of some significant phenomena and rules;6. Separation of the metaphoricalmeaning and function from the polysemoy “cheng”(呈)and comprehensive descriptionof the sentences related to it;7. Specification of the compatibility between individualmetaphorical relatives and styles, especially that arising from “cheng”(呈)and“xiang”(像);8. Acomprehensive examination of sentences introduced by “shu”(属)andspecifications of the effect from the semantic feature and syntactic function ofmetaphorical words on metaphorical constructions;9. Examination of the differencebetween binary and ternary metaphorical relatives in terms of the number ofmetaphorical verbs and the presence of the related meaning in sentences, which lead tothe discovery that generally, sentences introduced by binary metaphorical verbs realizethe propositional functions while that introduced by ternary ones such as “cheng”(称)realize discourse function especially that implicated by subjective elements. Based onthese findings, it is further observed that there is unique significance in the sentencepattern “metaphor maker+speech act verb+the tenor+the verb of metaphoricalrelatives+the vehicle” in terms of semantic constituents, and semantic, syntactic andstylistic constructions.
     Implications The findings from this research can be applied or referred to inteaching Chinese as a foreign language, compiling dictionaries, teaching Chinese inprimary and secondary schools, and use of Chinese language as well as researches of it.
引文
1陈望道《修辞学发凡》,上海大江书铺1932年初版。本文所参考的版本为上海教育出版社1979年9月新1版。以下简称“《修辞学发凡》”或“《发凡》”,不再一一说明。
    安华林2005《现代汉语释义元语言研究》[M],北京:中国社会科学出版社
    保罗·利科2004《活的隐喻》(Paul Ricu○oer1975La métaphore vive),汪堂家译,上海:上海译文出版社
    陈嘉映2003《语言哲学》[M],北京:北京大学出版社
    陈介白1931《修辞学》[M],上海:开明书店
    陈望道1932《修辞学发凡》[M].上海大江书铺。上海教育出版社1979年新1版
    陈宗明1993《汉语逻辑概论》[M],北京:人民出版社
    程瑞君1996《几个被曲解了的比喻词》[J],《修辞学习》第3期第38-39页
    刁晏斌2006《略论共时语法研究中的历时观照》[J],《宁夏大学学报》第4期第5-8页
    董晓敏2005《“名词+形容词”估量短语》[J],《世界汉语教学》第3期第76-82页
    董秀芳2004《汉语的词库与词法》[M],北京:北京大学出版社
    ———2010《汉语光杆名词指称特性的历时演变》[J],《语言研究》第1期第11-20页
    范晓2012《略论句干及其句式》[J],《山西大学学报》第3期第144-150页
    冯广艺2002《汉语比喻研究史》[M],武汉:湖北教育出版社
    冯赫2013《“(如)X许”比拟式与“许”的助词化》[J],《语言科学》第12卷第4期第403—408页
    符淮青1996《“词义成分—模式”分析(表动作行为的词》[J],《汉语学习》第5期第3-9页
    ———1997a 《“词义成分─模式”分析(表名物的词)》[J],《汉语学习》第1期第24-28页
    ———1997b 《“词义成分—模式”分析(表性状的词)》[J],《汉语学习》第3期第31-35页
    傅佳2007《HSK多义词义项的统计分析及留学生义项使用情况调查》[D],北京语言大学硕士学位论文
    高金林2008《生肖文化与隐喻变体——属喻》[D],广西师范大学硕士学位论文
    葛本仪2001《现代汉语词汇学》[M],济南:山东人民出版社
    耿直2012《基于语料库的比较句式“跟、有、比”的描写与分析》[D],北京大学博士学位论文
    何元建2010《现代汉语比较句式的句法结构》[J],《汉语学习》第5期第11-19页
    洪波1996《含[+属性]义动词和属性句》[J],《语文研究》第3期
    ———2001《“连”字句续貂》[J],《语言教学与研究》第2期
    洪成玉1987《词义的系统特征》[J],《北京师院学报》第4期
    胡裕树、范晓1995《动词研究》[M],开封:河南大学出版社
    胡裕树、范晓1996《动词研究综述》[M],太原:山西高校联合出版社
    胡壮麟1997《语言·认知·隐喻》[J],《现代外语》第4期第1-16页
    ———2004《认知隐喻学》[M],北京:北京大学出版社
    黄卫星1997《简单比喻的逻辑结构》[A],第二届东亚符号学国际会议
    ———2011《事件性比喻的逻辑结构新探》[J],《当代修辞学》第1期53-62页
    贾玉祥、俞士汶、朱学锋2009《隐喻自动处理研究进展》[J],《中文信息学报》第23卷第6期第46-55页
    贾玉祥、俞士汶2011《基于词典的名词性隐喻识别》[J],《中文信息学报》第2期
    江蓝生1992《助词“似的”的语法意义及其来源》[J],《中国语文》第6期
    ———1999《从语言渗透看汉语比拟式的发展》[J],《中国社会科学》第4期第169-179页
    黎锦熙1955[1924]《新著国语文法》[M],上海:商务印书馆。
    ———2002[1936]《修辞学比兴篇》(商务印书馆1936年)[M],《黎锦熙语言文字学论著选集》[M],北京:北京师范大学出版社2002年
    李葆嘉2002《汉语元语言系统研究的理论建构及应用价值》[J],《南京师大学报》第4期
    ———2013《词汇语义学史论的壮丽风景》[J],《江苏大学学报》第1期
    李崇兴、丁勇2008《元代汉语的比拟式》[J],《汉语学报》第1期
    李济中1999《比喻》[A].武占坤《常用辞格通论》[C],石家庄:河北教育出版社
    ———1995《比喻论析》[M],保定:河北大学出版社
    李剑锋、杨芸、周昌乐2007《面向隐喻计算的语料库研究和建设》[J],《心智与计算》第1期
    李临定1990《现代汉语动词》[M],北京:中国社会科学出版社
    ———1994《李临定自选集》[M],郑州:河南教育出版社
    李胜梅1993《比喻的结构系统》[J],《修辞学习》第4期第20-22页
    ———1994《喻展:比喻的又一重要成分》[J],《鞍山师范学院学报》第1期第86-88页
    ———1997《喻体的假设性》[J],《修辞学习》第4期
    ———2003《修辞现象的结构分析方法》[J],《阜阳师范学院学报》第6期
    ———2004《“话说回来”的语用分析》[J],《修辞学习》第3期第29-32页
    ———2006《修辞结构成分与语篇结构类型》[M],北京:中国社会科学出版社
    ———2007《语篇中的同义形式》[J],《南昌大学学报》第4期
    ———2010a 《“说句玩笑话”“开个玩笑”及相关语篇现象》[J],《阜阳师范学院学报》第5期
    ———2010b 《修辞现象的结构分析》[A],陈望道诞辰一百二十周年·中国修辞学会成立三十周年国际学术研讨会论文(复旦大学,2010年12月4—6日)
    ———2011《比喻词的含义与词典释义问题》[A],中国修辞学会2011年学术研讨会暨吴士文先生诞辰85周年纪念会论文
    ———2012a 《“语篇言语块”的理论位置及研究路径》[J],《阜阳师范学院学报》第3期第14-20页
    ———2012b 《从“开个玩笑”的语篇功能看相关词语的词典释义》[J],《南昌大学学报》第1期第149-154页
    李胜梅等2013《短语式连接成分的篇章结构分析》[J],《南昌大学学报》第5期第128-132页
    李思明1998《晚唐以来的比拟助词体系》[J],《语言研究》第2期第131-138页
    李玉琂1984《试谈比喻的形似和神似》[A],《修辞学论文集(第二集)》[C],福州:福建人民出版社
    李智初2007《现代语文辞书释语的同场同模式原则》[J],《辞书研究》第3期
    廖秋忠1986《现代汉语篇章中的连接成分》[J],《中国语文》第6期第413-427页
    林书武1997《国外隐喻研究综述》[J],《外语教学与研究》第1期
    林文金1985《辞格》[M],上海:上海教育出版社
    刘大为2002《从事物性比喻到事件性比喻》[J],《修辞学习》第3期
    刘焕辉1997《修辞学纲要》[M],南昌:百花洲文艺出版社
    刘群、李素建2002基于《知网》的词汇语义相似度计算[A],第三届汉语词汇语义学研讨会论文,台北,2002年5月
    刘苏乔2002《表比较的“有”字句浅析》[J],《语言教学与研究》第2期
    刘雪春2004《现代汉语等同范畴的语义认知研究》[D],华东师范大学博士学位论文
    刘振平2010《表比较的“有”字句研究述评》[J],《信阳师范学院学报》第4期
    陆俭明1980《“还”和“更”》[A],语言学论丛(第六辑)[C],北京:商务印书馆
    ———1982《析“像……似的”》[J],《语文月刊》第1期
    ———1994《同类词连用规则刍议——从方位词“东、南、西、北”两两组合规则谈起》[J],《中国语文》第5期第337-338页
    ———2004《词语句法、语义的多功能性:对“构式语法”理论的解释》[J],《外国语》第2期
    ———2010《修辞的基础——语义和谐律》[J],《当代修辞学》第1期
    吕叔湘主编1980《现代汉语八百词》[M],北京:商务印书馆
    马舜1987《试谈“属”做喻词的比喻》[J],《逻辑与语言学习》第6期第43-44页
    马真2004《现代汉语虚词研究方法论》[M],北京:商务印书馆
    毛海莹2003《中国生肖语言的文化隐喻与对外汉语教学》[J],《云南师范大学学报》第5期
    梅家驹、竺一鸣等1983《同义词词林》[M],上海:上海辞书出版社
    ———1983《编纂汉语类义词典的尝试——〈同义词词林〉简介》[J],《辞书研究》第1期
    孟琮、郑怀德等1999《汉语动词用法词典》[Z],北京:商务印书馆
    倪祥和1986《比喻在不同语体中的运用》[J],《淮北煤炭师范学院学报》第4期
    邱崇2009《像义动词到测度类语气副词的语法化》[D],河南大学硕士学位论文
    邵敬敏2008《“连A也/都B”框式结构及其框式化特点》[J],《语言科学》第4期
    盛若菁2006《比喻语义研究》[M],成都:西南交通大学出版社
    盛新华、魏春妮2011《词汇化语法化的标准及其理据——以“一样”为例》[J],《湘潭大学学报》第1期
    石定栩2003《理论语法与汉语教学——从“是”的句法功能谈起》[J],《世界汉语教学》第2期第5-12页
    束定芳2000《隐喻学研究》[M],上海:上海外语教育出版社
    宋婧婧、苏新春2004《类义词典中的两种类型:“同义”与“同类”──〈同义词词林〉与〈朗文多功能分类词典〉比较》[J],《辞书研究》第4期第89-97页
    宋玉柱1984《与“像”有关的几个问题》[J],《语言教学与研究》第1期
    苏向丽、李如龙2011《词价研究与汉语词汇知识的深度习得》[J],《语言文字应用》第2期
    苏新春2001《比喻义的训释与比喻义的形成——《〈现代汉词词典〉比喻义计量研究之一》[J],《杭州师范学院学报》第5期
    ———2002《汉语词汇计量研究》[M],厦门:厦门大学出版社
    ———2005《汉语释义元语言研究》[M],上海:上海教育出版社
    苏新春、赵翠阳2011《比喻义的训释与比喻义的形成——〈现代汉语词典〉比喻义计量研究之一》[J],《杭州师范学院学报》第5期
    孙彩惠、张志毅2011《新词个体和世界整体》[J],《语言文字应用》第2期第71-76页
    孙道功、李葆嘉2009《动核结构的“词汇语义—句法语义”衔接研究》[J],《语言文字应用》第1期
    唐钺1923《修辞格》[M]上海:商务印书馆
    唐松波、黄建霖1989《汉语修辞格大辞典》[Z],北京:中国国际广播出版社
    王红斌2008《“等于”作述语的句法结构的语义合成和提取》[J],《东方论坛》第2期第71-75页
    王力1985《中国现代语法》[M],北京:商务印书馆
    ———2008[1980]《汉语史稿》[M],北京:中华书局
    王宁1996《训诂学原理》[M],北京:中国国际广播出版社
    ———2002《单语词典释义的性质与训诂释义方式的继承》[J],《中国语文》第4期第310-316页
    ———2004《汉语词汇语义学的重建与完善》[J],《宁夏大学学报》第4期第26-29页
    ———2006《谈中国语言学研究的自主创新》[J],《南开语言学刊》第2期第1-9页
    ———2011《论词的语言意义的特性》[J],《北京师范大学学报》第2期第35-42页
    王珊2008《对外汉语综合课教材生词释义研究——以〈博雅汉语〉为例》[D].厦门大学硕士学位论文
    王文斌2009《从词汇学研究走向词汇语义学研究》[J],《外语电化教学》第2期第3-9页
    王希杰1987《比喻的深层结构和表层结构》[C],《修辞学研究》(三),北京:语文出版社
    王兴才2003《试说唐诗中几个常见的比喻词》[J],《牡丹江师范学院学报》第1期第21-24页
    王治敏2006《隐喻的计算研究与进展》[J],《中文信息学报》第4期第16-24页
    温端政1985《歇后语》[M],北京:商务印书馆
    吴士文1986《修辞格论析》[M],上海:上海教育出版社
    心页1987《是否存在比喻词连用现象》[J],《修辞学习》第2期第52页
    邢福义1986《反逆句式》[J],《中国语文》第1期
    于根元1999《用A的话来说》,《语言应用论集》[M],北京:北京广播学院出版社
    ———2003《姓“北”属“磨”》,《留心各种语言现象》[M],北京:中国经济出版社
    俞士汶等1998《现代汉语语法信息词典详解》[M],北京:清华大学出版社
    袁晖1982《比喻》[M],合肥:安徽人民出版社
    袁晖、李熙宗2005《汉语语体概论》[M],北京:商务印书馆
    袁妮2008《俄语思维施为句》[J],《中国俄语教学》第27卷第4期第1-6页
    袁毓林1987《从预设看否定形式的比喻》[J],《汉语学习》第1期
    ———1998《汉语动词的配价研究》[M],南昌:江西教育出版社
    ———2002《论元角色的层级关系和语义特征》[J],《世界汉语教学》第3期
    张宝林1994《“是……的”句的歧义现象分析》[J],《世界汉语教学》第1期第15-21页
    ———2002《关系动词的鉴定标准》[J],《语言教学与研究》第4期第48-53页
    张弓1963《现代汉语修辞学》[M],天津:天津人民出版社
    张磊、姚双云2013《从语体视角考察指类句的句法特征和分布情况》[J],《语言教学与研究》第2期第74-81页
    张帅旗、孟昭泉1998《论“像是”“是像”的明喻暗喻归属问题》[J],《中州大学学报》第2期
    张旺熹2005《连字句的序位框架及其对条件成分的映现》[J],《汉语学习》第2期第3-14页
    张霄军、曲维光2008《国内外隐喻知识库建设综述》[J],《计算机应用研究》第9期2561-2565页
    张谊生2002《助词与相关格式》[M],合肥:安徽教育出版社
    ———2012《试论叠加、强化的方式、类型与后果》[J],《中国语文》第2期(总第347期)第128-138页
    张志毅1980《同义词词典编纂法的几个问题》[J],《中国语文》第5期
    张志毅、张庆云2001《词汇语义学》[M],北京:商务印书馆
    ———2007《词汇语义学与词典编纂》[M],北京:外语教学与研究出版社
    赵金铭1999《论汉语的“比较”范畴》[J],中国语言学会第十届年会论文。收入《中国语言学报》(第十期),北京:商务印书馆2001年
    赵毅1998《比喻的功能类型》[J],《徐州师范大学学报》第24卷第1期第53-56页
    赵毅、花勇2000a 《比喻的相似性及相似度》[J],《青岛海洋大学学报》第1期第75-78页
    赵毅、花勇2000b 《隐喻辨名》[J],《毕节师范高等专科学校学报》第1期第39-41页
    赵元任1979《汉语口语语法》[M],北京:商务印书馆
    朱德熙1982《语法讲义》[M],北京:商务印书馆
    朱冠明2000《比喻词的历时更替》[J],《修辞学习》第5、6期合刊
    宗守云、姚小鹏2005《“一样”和“一个样”》[J],《广西师范大学学报》第1期
    Austin, J.2002. How to do things with words [M].London: Oxford VP,1962/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
    Cabaliero, R.2003. Metaphor and Genre:The Presence and Role of Metaphor inthe Building Review [J]. Applied Linguistics,(2).
    Bisang, W.&W. Winter.2001.Trends in Linguistics[C]. Berlin: Mouton deGruyter
    George Lakoff&Mark Johnson.1980.Metaphors We Live By [M]. London: Theuniversity of Chicago press.
    Halliday, M. A. K.1967. Notes on transitivity and theme in English [J]. Journalof Linguistics3:199-244.
    Higgins,F.R.1979. The Pseudo-cleft Construction in English [M]. New York:Garland Publishing.
    Levin,B.1993.English Verb Classes and Altemation [M]. Chicago:The Universityof Chicago Press.
    Savard,J. G.1970. La Valence Lexicale [M].Paris:Didier.
    Wee, L.2005. Constructing the Source:Metaphor as a Discourse Strategy[J].Discourse Studies,(3).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700