中国英语专业学生词汇能力发展研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本研究的主要目的在于揭示中国英语专业学生词汇能力的发展路径与特点。基于前人的理论与实证研究,本文提出了二语词汇能力的概念框架,该框架包括四个维度:词汇量(产出性与接受性)、词汇深度知识(产出性与接受性)、词汇组织模式、词汇语义自主。本研究重点考察以上四个维度在大学英语专业学习阶段的发展模式以及发展过程中四者之间的相互关系。
     山东某大学一至四年级16个自然班的412名英语专业学生参加了本次调查。接受性词汇量采用Schmitt等人设计的词汇水平测试测量。本文使用词汇频率概貌分析软件RANGE和语料库分析软件WordSmith,考察学生限时作文中的词汇使用情况,揭示产出性词汇量的发展特点。词汇深度知识的测量采用Read开发的测试。词汇组织模式的发展使用自由词汇联想测试考察,试卷中的40个刺激词选自Kent-Rosanoff联想词表。词汇语义自主使用语义相关性判断测试测量。397名学生完成了全部测试项目,按照分层随机抽样方式,每个年级抽取50名学生作为本文的研究对象。
     通过分析从一至四年级200个研究对象中取得的数据,本研究得出以下主要结论:
     一、英语专业一至四年级学生的接受性词汇量呈现出线性发展的趋势,每个学年词汇量都有显著增长,平均每年增加1,200词族左右。与低年级学生相比,高年级学生接受性词汇量的组内差异较大。此外,低年级学生接受性词汇量的增长主要体现在高频词族的习得上,而高年级学生的词汇增长主要集中在低频词族上。这一结果从一定程度上揭示出词汇习得与词频的关系,即高频词族优先习得,然后学习低频词族。当然,这并不意味着学生把某个层次的高频词族全部学会后再学习低频词族,而是在一定程度上交叉进行,只是在某些词频层次上的增长达不到统计学上的显著意义。
     二、产出性词汇量的发展采用语料库研究方法分析学生作文中的词汇频率概貌与词汇丰富程度。研究结果表明:一、二年级与三、四年级在使用低频词族上有显著差异,高年级学生在作文中使用低频词族较多。而一年级与二年级、三年级与四年级并无显著差异。这意味着与接受性词汇量的发展相比,产出性词汇量发展较缓慢,要经历两年左右的时间才能达到显著增长(例如从大学一年级到三年级),而且容易出现“高原现象”。为了从更多层面分析学生产出性词汇的特点,我们运用Wordsmith考察了四组学生作文综合文本的标准型/次比与词长。三年级和四年级的标准型/次比明显高于一年级与二年级,这说明高年级学生的作文中词汇重复性小;而低年级的学生则有较多词汇重复现象。研究还发现二年级与四年级的标准型/次比并不分别高于一年级与三年级,这样的结果与使用RANGE分析的学生低频词族产出情况是一致的,即:一、二年级之间没有显著差异,三、四年级之间也没有差异。平均词长随着年级的升高有所提高,从7字母词开始,三、四年级使用长词的频数逐渐增加,超过了一、二年级。
     三、词汇深度知识的发展有别于接受性词汇量与产出性词汇量的发展,从一年级到三年级词汇深度知识逐年增长,而从三年级到四年级这种发展趋势渐渐消失。低年级学生词汇深度知识的组内差异较大,而随着年级的升高,组内差异逐渐缩小。可见,接受性词汇量、产出性词汇量与词汇深度知识发展路径和速度是不同的,词汇深度知识的发展在三、四年级之间出现了“僵化”现象与停滞趋势。研究还发现,词汇意义与搭配作为词汇深度知识的两个组成部分,其发展过程具有相关性。
     四、本研究采用自由词汇联想调查二语心理词汇组织模式的发展,总的发展趋势是高年级学生能产出更多的语义联想,说明其心理词汇的组织主要基于词汇的概念意义;而低年级学生的语音联想与无反应的比例超过高年级学生,说明语音在其心理词汇组织中还起着较大的作用。语言水平固然影响心理词汇的组织模式,词汇频率与词汇本身具有的语义与文化特征也对词汇组织模式产生一定的影响。低频词、抽象词与具有特定文化内涵的词容易引发学生的语音反应,同时词汇误认现象也经常发生。四个学习阶段的学生都产出了数量不等的与刺激词属于同一词族的反应词。与低年级学生相比,高年级学生能产出更多较为复杂、抽象的组合与聚合反应词。
     五、考察词汇能力各维度之间的关系也是本研究的重点,研究结果显示接受性词汇量、产出性词汇量、词汇深度知识与词汇组织模式在发展过程中具有显著正相关。据此我们认为在词汇能力的发展过程中,四者之间的发展相互联系、相互制约。换言之,某一维度能力突出,其他维度也会相应地发展。
     六、尽管从一年级到四年级接受性词汇量、产出性词汇量、词汇深度知识与词汇组织模式都有不同程度的发展,但四个年级研究对象的词汇语义并没有获得自主性,他们在提取二语词汇时还无一例外地受母语语义系统的干扰。这一结果揭示了二语词汇发展中克服母语语义系统的影响是一个漫长的过程,应采用适当的教学手段,结合质优量足的语言输入与数据驱动的学习方式,消除词汇习得过程中的语义僵化现象。
     本研究对词汇习得的理论建设与研究方法以及教学实践具有一定的启示意义。本文构建的二语词汇能力的概念框架可以指导词汇研究与教学,综合利用多种成熟的测试手段考察词汇能力的发展也为今后的研究提供了新的思路。在教学实践中,大纲设计人员、教材开发人员、教师与学生应该认识到词汇能力是个多维概念,词汇能力的发展是指多个维度的平衡发展。因此,要设计平衡的词汇课程,鼓励学生在语言产出中及时使用新学到的词汇,加深词汇深度知识,加速接受性词汇向产出性词汇转化的进程。采用显性的词汇教学与数据驱动的学习方式,帮助学生建立合理的心理词汇组织模式,克服母语语义系统的干扰,促进二语词汇能力的发展。
     总之,本研究是对中国英语专业学生词汇能力各维度发展的一次尝试性探索,无论是研究角度,还是研究方法,都有别于国内外的相关研究。作者希望本文的研究发现能在一定程度上揭示出我国英语专业学习者词汇能力发展的特点与规律,以便在教学中不断寻找适宜的方法,使课堂环境下英语词汇教学更具有系统性、目的性与实效性。
This dissertation constitutes an attempt to explore the developmental features of lexical competence on the part of tertiary English majors in China. Built on the collective strengths of previous theoretical and empirical studies, a tentative conceptual framework of lexical competence in the foreign language classroom setting has been specifically constructed for the present research, which consists of four measurable dimensions, viz. vocabulary size (receptive and productive), depth of vocabulary knowledge (receptive and productive), lexical organization, and lexical semantic autonomy. Then research efforts have been made to investigate the developments of the four aforementioned dimensions and the relationships among them.
     Four hundred and twelve English majors from 16 intact classes from Year One through Year Four in a university in China participated in the cross-sectional investigation, and data were collected on the four dimensions of lexical competence. The Vocabulary Levels Test developed by Schmitt et al. (2001) was employed to measure the learners’receptive vocabulary size. RANGE and WordSmith Tools were exploited to process the timed compositions produced by the students. Lexical frequency profile and lexical diversity obtained from such analysis were considered as the indicators of the development of productive vocabulary size. An established test constructed by Read (1998) was used to assess the participants’depth of vocabulary knowledge. Lexical organization was gauged by a word association test containing 40 stimulus words strictly selected from Kent-Rosanoff word association list. Lexical semantic autonomy was tackled by a semantic relatedness judgment task, which characterized the specific semantic information in an L2 lexical entry in the mental lexicon. On a stratified-random sampling basis, 200 students (50 freshmen, 50 sophomores, 50 juniors, and 50 seniors) were selected from a population of 397 students who finished all the five test instruments.
     After analyzing the data obtained from the 200 subjects, the present research yields the following important findings:
     (1) In respect of receptive vocabulary size, the present research has revealed that it develops in a linear pattern from Year One to Year Four. There is a significant increase in each academic year, and the average gain of vocabulary per year is approximately 1,200 word families. The higher the learning stages, the larger the variation of receptive vocabulary size. From Year One to Year Two, the subjects increase their vocabulary in the five word frequency levels addressed in the Vocabulary Levels Test while the growth of receptive vocabulary size for the Year Three and Year Four subjects mainly occurs in the low frequency word levels like 5,000 word level or 10,000 word level. Another feature is that the subjects increase their receptive vocabulary size in the diverse word frequency levels simultaneously. The Year Three and Year Four learners gain word families in the low frequency word levels as well as word families in the high frequency word levels, though the increase in some word levels does not reach statistical significance.
     (2) The development of productive vocabulary size has been investigated by adopting a corpus-based approach. The lexical frequency profile yielded by RANGE shows that Year Three and Year Four subjects use significantly more low frequency word families in the“beyond 2,000”category while Year One and Year Two subjects employ more high frequency word families in the“basic 2,000”category. Compared with the development of receptive vocabulary, the expansion of the productive vocabulary is slower in rate and prone to fossilization in the course of improvement. The lexical diversity yielded by WordSmith is in congruence with the lexical frequency profile produced by RANGE. The standardized type/token ratios from Year Three and Year Four are larger than those from Year One and Year Two. However, the differences between Year Three and Year Four and that between Year One and Year Two are not so pronounced. With regard to word length, the subjects at higher learning stages surpass those at lower learning stages in their ability of producing long words with 7 or more letters.
     (3) The development of depth of vocabulary knowledge differs from that of receptive vocabulary size and productive vocabulary size in rate and pattern. From Year One to Year Three, the subjects increase their depth of vocabulary knowledge significantly while such development stagnates from Year Three to Year Four. In contrast to the subjects at lower learning stages, those at higher learning stages are more homogeneous and less varied in their depth of vocabulary knowledge. The results also indicate that meaning and collocation, two components of depth of vocabulary knowledge, are interrelated and interdependent in their developmental routes.
     (4) As an important dimension of lexical competence, the development of lexical organization has been gauged by the word association test in the present research. The general developmental pattern is that the subjects at higher learning stages produce more semantic associations than those at lower learning stages. The opposite is true for the non-semantic responses, and the subjects with less learning experiences yield more such responses than those with more learning experiences. A hasty conclusion, however, is untenable that the development of lexical organization is exclusively determined by language proficiency. Other factors such as word frequency, abstractness, and cultural strangeness exert influence on the organization of L2 mental lexicon. A close inspection of the clang-other responses shows that L2 learners often misperceive some stimulus words and thus produce unclassifiable responses. Another noticeable feature is that the L2 subjects tend to make responses belonging to the same word families as the stimuli, irrespective of their learning stages. Nevertheless, Year Three and Year Four subjects produce more sophisticated and abstract paradigmatic and syntagmatic associations than Year One and Year Two learners, indicating the possession of considerably larger and better-developed mental lexicon. Furthermore, some encyclopedic responses exhibit the influence of L1 semantic or conceptual system on the organization of L2 mental lexicon.
     (5) Research findings point to the fact that receptive vocabulary size, productive vocabulary size, depth of vocabulary knowledge and lexical organization are significantly and positively interrelated with each other, denoting the interdependent developments of the different dimensions of lexical competence.
     (6) Despite the obvious developments of receptive vocabulary size, productive vocabulary size, depth of vocabulary knowledge and lexical organization, the lexical semantic autonomy has not been achieved by the subjects at the four learning stages, confirming the view that L1 semantic involvement in L2 word processing is a long and constant state of L2 lexical development. Appropriate instructional interventions complemented by contextualized input from corpora can be an invaluable way to overcome semantic fossilization and promote the development of lexical semantic autonomy in L2 vocabulary acquisition.
     This research has theoretical, methodological and pedagogical implications. Theoretically, the conceptual framework of L2 lexical competence constructed and substantiated in this research can act as guidelines of vocabulary research and teaching. Methodologically, the multiple-test approach adopted in this exploration may be an insightful way to gauge the development of lexical competence. Pedagogically, Chinese EFL syllabus designers, material developers, classroom teachers and learners should be informed of the multidimensional nature of lexical competence and the developmental features of the different dimensions. Consequently, vocabulary teaching and learning can be improved through raising consciousness of lexical competence and designing balanced vocabulary courses aimed at the development of receptive and productive vocabularies as well as the construction of a well-structured mental lexicon. In addition, explicit vocabulary teaching complemented by data-driven learning can be adopted to trigger the semantic restructuring and overcome the L1 semantic mediation in L2 word processing.
     In short, this dissertation reports on a tentative exploration into the development of lexical competence of Chinese tertiary English majors, which is carried out in different ways and from different perspectives compared with previous research ever conducted at home and abroad. It is expected that the findings of this research will lead to a better understanding of the progress of L2 lexical competence and an improvement in vocabulary teaching and learning.
引文
Aitchison, J. (1987). Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Oxford: Blackwell.
    Anderson, R. C., & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In J. T. Guthire (Ed.). Comprehension and Teaching: Research Reviews. Newark, DE: International Reading Association.
    Ard, J., & Gass, S. (1987). Lexical constraints on syntactic acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 9, 235-255.
    Arnaud, P. J. L. (1992). Objective lexical and grammatical characteristics of L2 written compositions and the validity of separate-component tests. In P. J. L. Arnaud & H. Bejoint (Eds.). Vocabulary and applied linguistics (pp. 133-145). London: Macmillan.
    Astika, G. G. (1993). Analytical assessment of foreign students’writing. RELC Journal, 24, 61-72.
    Ausubel, D. P. (1964). Adults versus children in second-language learning: Psychological considerations. Modern Language Journal, 48, 420-424.
    Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
    Bauer, L. & Nation, I. S. P. (1993). Word families. International Journal of Lexicography, 6, 253-279.
    Beglar, A., & Hunt, A. (1999). Revising and validating the 2000 word level and the university word level vocabulary tests. Language Testing, 16, 131-162.
    Bialystok, E., & Sharwood Smith, M. (1985). Interlanguage is not a state of mind: An evaluation of the construct for second language acquisition. Applied Linguistics, 6, 101-117.
    Bock, K., & Levelt, W. (1994). Language production: Grammatical encoding. In M. A.Gernbascher (Ed.). Handbook of psycholinguistics (pp. 945-984). San Diego, CA: Academic Press.
    Bogaards, P. (2000). Testing L2 vocabulary at a high level: The case of Euralex French tests. Applied Linguistics, 21, 490-516.
    Bogaards, P. (2001). Lexical units and the learning of foreign language vocabulary. Studies in Second Language Acquisition, 23, 321-343.
    Brown, G. A., Malmkjaer, M., & Williams, J. (Eds.). (1996). Performance and competence in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
    Brown, R., & McNeill, D. (1966). The“tip of the tongue”phenomenon. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 5, 325-337.
    Brown, T. S., & Perry, F. L. (1991). A comparison of three learning strategies for ESL vocabulary acquisition. TESOL Quarterly, 25, 655-670.
    Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.
    Carroll, D. W. (1999). Psychology of language (4th ed.). California: Brooks/Cole Publishing Company.
    Carter, R. (1998). Vocabulary: applied linguistic perspectives (2nd ed.). London: Routledge.
    Carter, R., & McCarthy, M. (Eds.). (1988). Vocabulary and language teaching. London: Routledge.
    Channell, J. (1988). Psycholinguistic considerations in the study of L2 vocabulary acquisition. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary and language teaching (pp. 83-96). London: Allen & Unwin.
    Chapelle, C. A. (1994). Are C-tests valid measures for L2 vocabulary research? Second Language Research, 10, 157-187.
    Chapelle, C. A. (1998). Construct definition and validity in SLA research. In L. F. Bachman & A. D. Cohen (Eds.). Interfaces between second language acquisition andlanguage testing research (pp. 32-70). Cambridge: Cambridge University Press.
    Clark, E. (1993). The Lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
    Coady, J. M., Carrell, P., & Nation, P. (1985). The Teaching of vocabulary in ESL from the perspective of schema theory. Milwaukee: Midwest TESOL.
    Coady, J., Magoto, J., Hubbard, P., Graney, J., & Mokhtari, K. (1993). High frequency vocabulary and reading proficiency in ESL readers. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.). Second language reading and vocabulary learning (pp. 217-228). Norwood, NJ: Ablex.
    Cobb, T. (1997). Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25, 301–315.
    Collins, A., & Loftus, E. F. (1975). A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological Review, 82, 407-428.
    Cook, V., & Newton, M. (1996). Chomsky’s universal grammar: An introduction (2nd ed.). Oxford: Blackwell.
    Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34, 213-238.
    Cruse, D. A. (2000). Meaning in language: an introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
    D’Anna, C. A., Zechmeister, E. B., & Hall, J. W. (1991). Toward a meaningful definition of vocabulary size. Journal of Reading Behavior, 23, 109-122.
    de Groot, A.M. B. (1993). Word-type effects in bilingual processing tasks: support for a mixed representational system. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.). The bilingual lexicon (pp. 27-51). Amsterdam: John Benjamins.
    Elley, W. B. (1991). Acquiring literacy in a second language: the effect of book-based programs. Language Learning, 41, 375-411.
    Ellis, N. (1997). Vocabulary acquisition: word structure, collocation, word-class, and meaning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp.122-139). Cambridge: Cambridge University Press.
    Ellis, N. & Beaton, A. (1993). Factors affecting the learning of foreign language vocabulary: imagery keyword mediators and phonological short-term memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology, 46A, 533-558.
    Ellis, N. & Beaton, A. (1995). Psycholinguistic determinants of foreign language vocabulary learning. In B. Harley (Ed.). Lexical issues in language learning. (pp. 187-228). Ann Arbor: John Benjamins Publishing Company.
    Ellis, R. (1990). Instructed second language acquisition. Basil Blackwell: Oxford.
    Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
    Ellis, R. (1995). Modified oral input and the acquisition of word meanings. Applied Linguistics, 16, 409-441.
    Entwisle, D. R. (1966). Word association of young children. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
    Faerch, C., Haastrup, K., & Phillipson, R. (1984). Learn language and language teaching. Clevedon: Multilingual Matters.
    Fischer, U. (1994). Learning words from context and dictionaries: An experimental comparison. Applied Psycholinguistics, 15, 551-574.
    Francis, W. N., & Kucera, H. (1982). Frequency analysis of English usages. Boston: Houghton Mifflin Company.
    Fraser, W. S. (1999). Lexical processing strategy use and vocabulary learning through reading. Studies in Second Language Acquisition, 21, 225-241.
    Fries, C. C. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    Gairns, R., & Redman, S. (1986). Working with words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
    Gass, S. M. (1988a). Second language vocabulary acquisition. Annual Review of AppliedLinguistics, 9, 92-106.
    Gass, S. (1988b). Integrating research areas: A framework for second language studies. Applied Linguistics, 9, 198-217.
    Gass, S., & Selinker, L. (1994). Second language acquisition: An introductory course. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Giacobbe, J. (1992). A cognitive view of the role of L1 in the L2 acquisition process. Second Language Research, 8, 232-250.
    Goulden, R., Nation, P. & Read, J. (1990). How large can a receptive vocabulary be? Applied Linguistics, 11, 341-363.
    Green, D. (1993). Towards a model of L2 comprehension and production. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.). The bilingual lexicon (pp. 249-277). Amsterdam: John Benjamins.
    Greidanus, T., & Nienhuis, L. (2001). Testing the quality of word knowledge in L2 by means of word associations: Types of distracters and types of associations. Modern Language Journal, 85, 567-577.
    Griffin, G., & Harley, T. A. (1996). List learning of second language vocabulary. Appied Psycholinguistics, 17, 443-460.
    Hague, S. A. (1987). Vocabulary instruction: What L2 can learn from L1. Foreign Language Annals, 20, 217-225.
    Harley, B. (1995). Introduction: The lexical in second language research. In B. Harley (Ed.). Lexical issues in language learning (pp. 1-31). New York: John Benjamins.
    Harris, M. (1992). Language experience and early language development: From input to uptake. Hove & Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
    Hatch, E., & Brown, C. (1995). Vocabulary, semantics and language education. Cambridge: Cambridge University Press.
    Henning, G. H. (1973). Remembering foreign language vocabulary: Acoustic and semantic parameters. Language Learning, 23, 433-453.
    Henriksen, B. (1999). Three dimensions of vocabulary development. Studies in Second Language Acquisition, 21, 303-317.
    Hogben, D., & Lawson, M. J. (1994). Keyword and multiple elaboration strategies for vocabulary acquisition in foreign language learning. Contemporary Educational Psychology, 19, 367-376.
    Huckin, T., & Coady, J. (1999). Incidental vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 21, 181-93.
    Hulme, C., Maughan, S. & Brown, G. 1991. Memory for familiar and unfamiliar words: evidence for a long-term memory contribution to short-term memory span. Journal of Memory and Language, 30, 685-701.
    Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.). Sociolinguistics (pp. 269-293). New York: Penguin.
    Ide, N., Greenstein, D., & Vossen, P. (Eds.). (1998). Computers and the humanities. Special issue on EuroWordNet, 32, 2/3.
    Ijaz, J. H. (1986). Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in a second language. Language Learning, 36, 401-451.
    Jarvis, S. (2000). Semantic and conceptual transfer. Bilingualism: Language and cognition, 3, 19-21.
    Jiang, N. (2000). Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics, 21, 47-77.
    Jiang, N. (2002). Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 24, 617-637.
    Jiang, N. (2004). Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. Modern Language Journal, 88, 416-432.
    Joe, A., Nation, I. S. P., & Newton, J. (1997). Sensitive vocabulary tests. Unpublished Manuscript.
    Jullian, P. M. (2000). Creating word-meaning awareness. English Language TeachingJournal, 54, 37-46.
    Karmiloff-Smith, A. (1987). Some fundamental aspects of language development after age 5. In P. Fletcher & M. Garman (Eds.). Language acquisition (pp. 455-474). New York: Cambridge University Press.
    Kerlinger, F. N. (1973) Foundations of behavioral research. New York: Holt-Saunders.
    Kiss, G.R., Armstrong, C., Milroy, R., & Piper, J. (1973) An associative thesaurus of English and its computer analysis. In A.J.Aitken, R.W. Bailey & N. Hamilton-Smith (Eds.). The Computer and literary studies. Edinburgh: University Press.
    Koda, K. (1989). The effects of transferred vocabulary knowledge on the development of L2 reading proficiency. Foreign Language Annals, 22, 529-540.
    Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Addition evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-464.
    Krashen, S. (1993). The case for free voluntary reading. Canadian Modern Language Review, 50, 72-82.
    Krashen, S. & Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon.
    Kroll, J. F., & de Groot, A. M. B. (1997). Lexical and conceptual memory in the bilingual: Mapping form to meaning in two languages. In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.). Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 169-199). Mahwah, NJ: Erlbaum.
    Kroll, J. F., Michael, E., Tokowicz, N., & Dufour, R. (2002). The development of lexical fluency in a second language. Second Language Research, 18, 137-171.
    Kruse, H., Pankhurst, J., & Sharwood Smith, M. (1987). A Multiple word association probe in second language acquisition research. Studies in Second Language Acquisition, 9, 141-154.
    Kucera, H., & Francis, W. N. (1967). A computational analysis of present-day American English. Rhode Island: Brown University Press.
    Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    Lado, R. (1990). Towards a lexico-semantic theory of language and language learning.
    The Georgetown Journal of Language and Linguistics, I, 96-100.
    Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things. Chicago: The University of Chicago Press.
    Laufer, B. (1989). A factor of difficulty in vocabulary learning: deceptive transparency. In P. Nation & R. Carter (Eds.). Vocabulary acquisition (pp. 10-20). Amsterdam: Free University Press.
    Laufer, B. (1990). Ease and difficulty in vocabulary learning: Some teaching implications. Foreign Language Annuals, 23, 147-156.
    Laufer, B. (1991). The development of lexis in the production of advanced L2 learners. The Modern Language Journal, 75, 440-448.
    Laufer, B. (1994). The lexical profile of second language writing: Does it change over time? RELC Journal, 25, 21-33.
    Laufer, B. (1995). Beyond 2000: A measure of productive lexicon in a second language. In L. Eubank, L. Selinker & M. Sharwood Smith (Eds.). The current state of interlanguage (pp. 265-272). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    Laufer, B. (1997). The Lexical plight in second language reading: Words you don’t know, words you think you know, and words you can’t guess. In J. Coady & T. Huckin (Eds.). Second language vocabulary acquisition (pp. 20-34). Cambridge: Cambridge University Press.
    Laufer, B. (1998). The development of passive and active vocabulary in second language: Same or different? Applied Linguistics, 19, 255-271.
    Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Lingusitics, 16, 307-322.
    Laufer, B. & Paribakht, T. S. (1998). The relationship between passive and active vocabularies: Effects of language learning context. Language Learning, 48, 365-391.
    Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intension to articulation. Cambridge, MA: Bradford.
    Levelt, W. J. M. (1992). Accessing words in speech production: Stages, processes and representations. Cognition, 42, 1-22.
    Lewis, M. (1993). The lexical approach: The state of ELT and a way forward. Hove: Language Teaching Publications.
    Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach. Hove: Language Teaching Publications.
    Lyons, J. (1995). Linguistic semantics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
    Machalias, R. (1991). Semantic networks in vocabulary teaching and their application in the foreign language classroom. Babel: Journal of the Australian Modern Language Teachers’Association, 26, 19-24.
    McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
    MacWhinney, B. (2001). The competition model: the input, the context, and the brain. In P. Robinson (Ed.). Cognition and Second Language Instruction (pp. 69-90). Cambridge: Cambridge University Press.
    Meara, P. (1978). Learners’word associations in French. Interlanguage Studies Bulletin, 3, 192-211.
    Meara, P. (1980). Vocabulary acquisition: A neglected aspect of language learning. Language Teaching and Linguistics: Abstracts, 13, 221-246.
    Meara, P. (1983). Word association in a foreign language: A report on the Birkbeck Vocabulary Project. Nottingham Linguistic Cricular, 2, 29-37.
    Meara, P. (1984). The study of lexis in interlanguage. In A. Davies, C. Criper & A. P. R. Howatt (Eds.). Interlanguage (pp. 225-236). Edinburgh: Edinburgh University Press.
    Meara, P. (1990). A note on passive vocabulary. Second Language Research, 6, 150-154.
    Meara, P. (1996a). The dimensions of lexical competence. In G. Brown, K. Malmkjaer andJ. Williams (Eds.). Performance and competence in second language acquisition (pp. 35-53). Cambridge: Cambridge University Press.
    Meara, P. (1996b). The third dimension of lexical competence. Paper presented at the 11th AILA Congress. Jyvaskyla, Finland.
    Meara, P. (1996c). The vocabulary knowledge framework, available over the Internet at .
    Meara, P. (1997). Towards a new approach to modelling vocabulary learning. In N. Schmitt and M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 109-121). Cambridge: Cambridge University Press.
    Meara, P. (2002). The rediscovery of vocabulary. Second Language Research, 18, 393-407.
    Meara, P., & Buxton, B. (1987). An alternative to multiple choice vocabulary tests. Language Testing, 4, 142-154.
    Meara, P., & Jones, G. (1990). Eurocentres vocabulary size test, Version E 1.1/K10. Zurich: Eurocentres Learning Service.
    Meara, P., & Fitzpatrick, T. (2000). Lex 30: An improved method of assessing productive vocabulary in an L2. System, 28, 19-30.
    Melka, F. (1997). Receptive vs. productive aspects of vocabulary. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 84-102). New York: Cambridge University Press.
    Miller, G. A. (1998). Nouns in WordNet. In C. Fellbaum (Ed.). WordNet– an electronic lexical database (pp. 23-46). Cambridge, MA: MIT Press.
    Milton, J. L., & Meara, P. (1995). How periods abroad affect vocabulary growth in a foreign language. ITL Review of Applied Linguistics, 107/108, 17-34.
    Moore, J. C., & Surber, J. R. (1992). Effects of context and keyword methods on second language vocabulary acquisition. Contemporary Educational Psychology, 17, 286-292.
    Nagy, W. E., & Anderson, R. C. (1984). How many words are there in printed school English? Reading Research Quarterly, 19, 304-330.
    Nagy, W. E., & Herman, P. A. (1987). Breath and Depth of vocabulary knowledge: Implications for acquisition and instruction. In M. G. McKeown & M. E. Curtis (Eds.). The nature of vocabulary acquisition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Namei, S. (2004). Bilingual lexical development: a Persian-Swedish word assocation study. International Journal of Applied Linguistics, 14, 363-388.
    Nation, I. S. P. (1986). Vocabulary lists: Words, affixes and stems (revised ed.). New Zealand: English Language Institute.
    Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury House.
    Nation, I. S. P. (2001a). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Nation, I. S. P. (2001b). Using small corpora to investigate learner needs: Two vocabulary research tools. In M. Ghadessy, A. Henry & R. L. Roseberry (Eds.). Small corpus studies in ELT (pp. 31-45). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    Nation, I. S. P., & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage and word lists. In R. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 6-19). Cambridge: Cambridge University Press.
    Nurweni, A., & Read, J. (1999). The English vocabulary knowledge of Indonesian university students. English for Specific Purposes, 18, 161-175.
    O’Gorman, E. (1996). An investigation of the mental lexicon of second language learners. Teaga: The Irish Yearbook of Applied Linguistics, 16, 15-31.
    Palmberg, R. (1987). Patterns of vocabulary development in foreign-language learners. Studies in Second Language Acquisition, 9, 201-220.
    Pawley, A., & F. H. Syder. (1983). Two puzzles for linguistic theory: nativelike selection and nativelike fluency. In J. C. Richards & R. W. Schmidt (Eds.). Language and communication (pp. 191-227). London: Longman.
    Postman, L. (1970). The California norms: associations as a function of word frequency. In L. Postman & G. Keppel (Eds.). Norms of word association (pp. 241-320). New York: Academic Press.
    Postman, L., & Keppel, G. (Eds.) (1970). Norms of word association. New York: Academic Press.
    Qian, D. D. (1999). Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge. Canadian Modern Language Reviews, 56, 282-307.
    Qian, D. D. (2002). Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading performance: An assessment perspective. Language Learning, 52, 513-536.
    Qian, D. D. (2004). Evaluation of an in-depth vocabulary knowledge measure for assessing reading performance. Language Testing, 21, 28-52.
    Read, J. (1988). Measuring the vocabulary knowledge of second language learners. RELC Journal, 19, 12-25.
    Read, J. (1989). Towards a deeper assessment of vocabulary knowledge. Paper presented at the 8th Congress of the International Association of Applied Linguistics. Sydney, Australia.
    Read, J. (1993). The development of a new measure of L2 vocabulary knowledge. Language Testing, 10, 355-371.
    Read, J. (1995). Validating the Word Associates Format as a measure of depth of vocabulary knowledge. Paper presented at the 17th Language Testing Research Colloquium, Long Beach, CA.
    Read, J. (1997). Vocabulary and testing. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 303-320). Cambridge: Cambridge University Press.
    Read, J. (1998). Validating a test to measure depth of vocabulary knowledge. In A. Kunnan (Ed.). Validation in language assessment (pp. 41-60). Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum.
    Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
    Read, J. (2004). Research in teaching vocabulary. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 146-161.
    Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10, 77-89.
    Richards, J. C., Platt, J., & Platt, H. (2000). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Ringbom, H. (1978). The influence of the mother tongue on the translation of lexical items. Interlanguage Studies Bulletin, 3, 80-101.
    Rosch, E. (1973). On the internal structure of perceptual and semantic categories. In T. Moore (Ed.). Cognitive development and the acquisition of language (pp. 111-144). New York: Academic Press.
    Rosch, E. (1975). Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology, 104, 192-233.
    Rott, S. (1999). The effects of exposure frequency on intermediate language learners’incidental vocabulary acquisition and retention through reading. Studies in Second Language Acquisition, 21, 589-619.
    Sanaoui, R. (1995). Adult learners’approaches to learning vocabulary in second languages. Modern Language Journal, 79, 15-28.
    Schmidt, R. (1995). Attention and awareness in foreign language learning. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
    Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.). Cognition and second language instruction (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N. (1995). The word on words: An interview with Paul Nation. The Language Teacher, 19, 5-7.
    Schmitt, N. (1998a). Tracking the incremental acquisition of second language vocabulary: A longitudinal study. Language Learning, 48, 281-317.
    Schmitt, N. (1998b). Quantifying word association responses: what is native-like? System, 26, 389-401.
    Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N., & McCarthy, M. (Eds.). (1997). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N., & Meara, P. (1997). Researching vocabulary through a word knowledge framework: word associations and verbal suffixes. Studies in Second Language Acquisition, 19, 17-36.
    Schmitt, N., Schmitt, D., & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behavior of two new versions of the Vocabulary levels Test. Language Testing, 18, 55-88.
    Sharwood Smith, M. (1984). Discussant. In A. Davies, C. Criper & A. P. R. Howatt (Eds.). Interlanguage (pp. 236-240). Edinburgh: Edinburgh University Press.
    Sinclair, J. (1991). Corpus, concordances, collocation. Oxford: Oxford University Press.
    Singleton, D. (1997) Learning and processing L2 vocabulary. Language Teaching, 30, 213-225.
    Singleton, D. (1999). Exploring the second language mental lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
    Skehan, P. (1989). Individual differences in second-language learning. London: Edward Arnold.
    Soderman, T. (1993). Word associations of foreign language learners and native speakers: the phenomenon of a shift in response type and its relevance for lexical development. In H. Ringbom (Ed.). Near-native proficiency in English. Abo Akademi: English Department Publications.
    Sokman, A. J. (1997). Current trends in teaching second language vocabulary. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 237-257). Cambridge: Cambridge University Press.
    Stolz, W., & Tiffany, J. (1972). The production of“child-like”word associations by adults to unfamiliar adjectives. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 38-46.
    Stanovich, K. E. (1986). Mathew effects on reading. Some consequences of individual differences in the acquisition of literacy. Reading Research Quarterly, 21, 360-407.
    Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhoffer (Eds.). Principe and practice in applied linguistics: Studies in honor of Henry Widdowson (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
    Swain, M. & Lapkin, M. 1995. Problems in output and the cognitive processes they generate: a step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 372-391.
    Swan, M. (1997). The influence of the mother tongue on second language vocabulary acquisition and use. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 156-180). Cambridge: Cambridge University Press.
    Takala, S. (1985). Estimating students’vocabulary sizes in foreign language teaching. In V. Kohonen, H. von Essen, & C. Klein-Braley (Eds.). Practice and problems in language testing (pp. 157-165). Tampere: AfinLA.
    Taylor, J. (1989). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Clarendon Press.
    Thorndike, E. L., & Lorge, I. (1944). The teacher’s word book of 30,000 words. Columbia University: Teachers College.
    Ungerer, F., & Schmid, H. J. (1996). An introduction to cognitive linguistics. Addison Wesley Longman Limited.
    Verhallen, M., & Schoonen, R. (1993). Lexical knowledge of monolingual and bilingual children. Applied Linguistics, 14, 344-363.
    Wallace, M. (1982). Teaching vocabulary. London: Heinemann.
    Wang, A. Y., Thomas, M. H., & Quelletee, J. A. (1992). Keyword mnemonic and retention of second language vocabulary words. Journal of Educational Psychology, 84, 520-528.
    Waring, R. (1997). A comparison of the receptive and productive vocabulary sizes of some second language learners. Immaculata, 25, 261-274.
    Watanabe, Y. (1997). Input, intake, and retention: Effects of increased processing on incidental learning of foreign language vocabulary. Studies in Second Language Acquisition, 19, 287-307.
    Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. New York: Mouton Publishers.
    Wesche, M., & Paribakht, T. S. (1996). Assessing second language vocabulary knowledge: depth versus breadth. Canadian Modern Language Review, 53, 13-40.
    West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman.
    Wilkins, D. A. (1972). Linguistics and language teaching. London: Edward Arnold.
    Wilkins, D. A. (1976). Notional syllabuses. Oxford: Oxford University Press.
    Willis, D. (1990). The lexical syllabus. London: Collins.
    Wode, H. (1999). Incidental vocabulary acquisition in the foreign language classroom. Studies in Second Language Acquisition, 21, 243-258.
    Wolter, B. (2001). Comparing the L1 and L2 mental lexicon: a depth of individual word knowledge model. Studies in Second Language Acquisition, 23, 41-69.
    Wolter, B. (2002). Assessing proficiency through word associations: Is there still hope? System, 30, 315-329.
    Xue, G. Y. & Nation, I. S. P. (1984). A university word list. Language Learning and Communication, 3, 215-229.
    Yu, L. (1996). The role of L1 in the acquisition of motion verbs in English by Chinese and Japanese learners. The Canadian Modern Language Review, 53, 191-218.
    Zechmeister, E. B., Chronis, A. M., Cull W. L., D’Anna, C. A., & healy, N. A. (1995). Growth of a functional important lexicon. Journal of Reading Behavior, 27, 201-212.
    Zechmeister, E. B., D’Anna, E. B., Hall, J. W., Paus, C. H. & Smith, J. A. (1993). Metacognitive and other knowledge about the mental lexicon: Do we know howmany words we know? Applied Linguistics, 14, 188-206.
    Zimmerman, C. B. (1997). Historical trends in second language vocabulary instruction. In J. Coady & T. Huckin (Eds.). Second language vocabulary acquisition (pp. 5-19). Cambridge: Cambridge University Press. 1997.
    Zughoul, M. R. (1991). Lexical choice: Towards writing problematic word lists. IRAL, 29, 45-60.
    白人立,(2005),词汇联想反应,《外语与外语教学》,1,28-31。
    崔艳嫣、王同顺,(2005),基于CLEC的中国学习者英语派生词缀习得分析,《国外外语教学》,2,5-11。
    大纲修订组,(1999)《大学英语教学大纲(修订本)》,上海:上海外语教育出版社。
    邓昭春,(2001),英语词汇量调查问题探讨,《外语教学与研究》,1,57-62。
    高等学校外语专业教学指导委员会英语组,(2000),《高等学校英语专业英语教学大纲》,北京:外语教学与研究出版社。
    桂诗春,(1985),我国英语专业学生英语词汇量的调查和分析,《现代外语》,1,1-6。
    桂诗春、杨惠中,(2003),《中国学习者英语语料库》,上海:上海外语教育出版社。
    黄建滨,(1999),关于《大学英语教学大纲(修订本)》词汇表的说明,《外语界》4,26-30。
    刘绍龙,(2001),二语词汇深度习得及发展特征,《外语教学与研究》,6,436–441。
    莫青杨、孙蓝,(2004),中国学生英语高频动词语义发展的考察,《解放军外国语学院学报》,1,65-69。
    王初明、牛瑞英、郑小湘,(2000),以写促学,《外语教学与研究》,3,207-212.
    文秋芳、俞洪亮、周维杰,(2004),《应用语言学研究方法与论文写作》,北京:外语教学与研究出版社。
    吴旭东、陈晓庆,(2000),中国英语学生课堂环境下词汇能力的发展,《现代外语》,4,349-360。
    席仲恩,(1998),英语专业学生的词汇发展状况调查,《外语教学》,2,72-77。
    张淑静,(2003),从反应词看词汇习得,《外语教学与研究》,4,275-281。
    张淑静,(2004),重组二语心理词汇,《四川外语学院学报》,3,66-75。
    张文忠、吴旭东,(2003),课堂环境下二语词汇能力发展的认知心理模式,《现代外语》,6,373-384。
    周大军、文渤燕,(2000),理工科学生的词汇发展状况调查,《外语教学与研究》,5,356-361。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700