汉语新词语词群现象研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在汉语新词语中,汉语新词语词群是以共同词素(词)为外在形式标志,且共同词素(词)的意义相同或相关,形式统一、结构整齐的词或短语的聚合。它是汉语新词语研究的内容之一,是通过类推机制而形成的一种语言现象。本研究以汉语新词语词群为研究对象,运用词汇学、语义学、社会语言学、认知语言学等理论,对其产生原因、结构类型、语义变化、发展趋势以及在对外汉语教学领域的应用等方面进行较为全面的考察。
     汉语新词语词群的组成成员可以是词,也可以是短语。组成成员之间必须具有共同的词素或词,我们称之为共同词素或共同词。我们对汉语新词语词群进行研究,可以以词群内组成成员的整体——词或短语作为研究对象,也可以以组成成员的共同成分——词素或词作为研究对象。由于新词语词群是以共同词素(词)作为外在形式标志,因此我们把词素作为一项主要内容纳入到研究中来。这种研究视角有利于我们对汉语新词语词群现象进行较为细致和深入的探讨。
     汉语新词语词群产生的原因包括外部原因和内部原因两大方面。其产生与社会发展需要、民族语言融合以及语用心理基础密切相关,同时也与语言体系内部的动态平衡、自我调节功能以及内在的类推机制等几个方面有紧密联系。在外因和内因的共同作用下,产生了这种较为整齐有序的、具有较强类推性的语言现象。
     汉语新词语词群结构类型符合现代汉语一般构词规律,但在结构类型分布上呈现出一些差异:偏正结构居多,主谓等结构偏少;在语义类型上的一个表现是一些共同词素(词)的意义发生了变化。按照共同词素是词根还是词缀,新词语词群可分为两大类:以共同词素为词缀的新词语词群;以共同词素为词根的新词语词群。从意义实在的词根到意义虚化的词缀,是一个渐变的连续统,我们可以根据其位置是否固定、是否有实体意义等加以区分。通过对新词语词群的结构类型和语义类型等方面进行观察与分析,我们认为汉语新词语词群具有词素(词)重合性、语义连接性、搭配选择性、词缀化倾向等方面的特征。
     汉语新词语词群内存在语义转化现象,其语义转换可分为整体转义和部分转义两种。转义的根本动因是人的认知思维和大脑机制。人们往往用已有的词语来命名新事物,这时词语原语义的范畴就扩大了,但这种扩大不是任意的,是建立在人的认知基础上的,其变化的重要内在机制是隐喻思维。无论是从一个域到另一个域的跨域投射还是意义的多方位衍化都需要求助于逻辑推理能力或联想以找到事物间的相似点,这一点构成了转义的心理基础。
     汉语新词语词群内的整体转义是词群中的“词”或“短语”意义的整体变化,而不存在再将“词语”切分为词素或词的情况。发生整体转义的新词语词群,其形成的基础仍是存在共同词素(词),但词(短语)与词(短语)之间的语义联系是整体意义上的相对或相关。我们采用语义特征分析的方法,对整体转义的过程进行了分析,并探讨了性质相似、功能相似、过程相似、状态相似、结果相似等整体转义类型。
     汉语新词语词群内的部分转义是词群内的词的共同词素(词)发生了意义变化,意义变化的部分可以是词素,也可以是词。部分转义可分为两种,一种是语义的类化;一种是语义的泛化。语义类化是指意义指称范围的扩大,语义类化的过程就是在一定的指谓对象上发现这些可以类化的特征,将这些特征加载在一定的对象之上使之纳入词语的指称范围。一些共同词素在类化的同时还增添了附加的语义色彩。汉语新词语词群的泛化转义以意义的抽象化、一般化和扩大化为特征,它是以部分具体义素的脱离和意义的适用范围扩大为前提的。在保持越来越少的原有语义特征的情况下,不断产生新的使用方式,将越来越多的指称对象纳入自己的指称范围,是尽可能地促使使用者在词语(能指)和尽可能多的对象(所指)之间创造性地发现新指称关系的过程。包括辐射型、连锁型和复合型等语义泛化类型。
     汉语新词语词群内部一些共同词素的语义在隐喻机制的运作下,发生类化或泛化。类化或泛化的过程是义素不断损失,细节义不断减少的过程,并逐渐固化为某一抽象义,有的伴随附加意义的产生。我们认为处于这一语义变化过程中的一些共同词素正在发生语义的虚化。
     我们通过观察语言和言语现象,研究了在语言发展一般规律统摄下的词群发展规律,同时研究了潜语言和显语言在词群发展中的交替情况,并在此基础上,对新词语词群的发展趋势进行了预测。我们认为新词语词群有词群音节三音化和共同词素词缀化的发展趋势。从总体来说,现代汉语仍然是以双音节为主,并以双音节为主要发展方向。我们所说的三音化的趋势是针对词群这一研究范围而言的。共同词素词缀化的发展趋势大体有三种情况,一是进一步虚化,发展成为词缀;二是保持在中间状态;三是词缀化进程终止。
     汉语新词语词群在对外汉语教学中具有一定的可行性和必要性。由于汉语新词语词群有较强的类推性,词群内部的新词语在造词上具有相对单一的模式,其共同词素(词)具有相同或相关的意义。因此在教学实践中,应使学生在课堂上学习少量新词语的内部构成和语义理据之后,使其触类旁通。在教学内容方面,要选用已经被认为是规范了的新词语词群来进行教学,重视造词模式与意义变化两个方面的教学,使两者相互促进,互为依存。在教学方法上,可采取词素扩展教学法和主题扩展教学法,遵循“必要性”、“普遍性”等原则,以保证教学的效果。
Chinese neologism clusters, arising from lexical analogy, are aggregations (or sets) of words or phrases marked by the uniform structure and shared morphemes (words) that carry identical or related senses. Based on lexicology, semantics, sociolinguistics, cognitive linguistics, this dissertation centers on the motivation, construction, semantic change and evolutionary trend of Chinese neologism clusters, as well as their application in the teaching of Chinese as foreign language.
     Chinese neologism clusters range from words to expressions. The occurrence of shared morphemes or words is indispensable to the formation of Chinese neologism clusters, of which the study is conducted at both macro-level and micro-level, i.e. a comprehensive study of the neologism clusters and their shared morphemes or words. Shared morphemes of Chinese neologism clusters become the focus of this dissertation on the grounds that they are the mark of such neologism clusters and that it is a better perspective for a precise and in-depth exploration into the clusters.
     External and internal facts all provide stimulus to the origination of Chinese neologism clusters, say, social development, language integration as well as pragmatic psychology fit into an external category whilst language homeostasis, self-regulation and analogical mechanism of the language all provide evidence of the internal factors. It is such external and internal facts that are combining forces to motivate the occurrence of Chinese neologism clusters which are marked by their uniform structures and analogicality.
     The construction of Chinese neologism clusters is in accordance with Chinese word-formation laws while asymmetry in structural type can still be observed, say, much more attributive-head structure than subject-predicate structure. Semantic change also happens to certain shared morphemes (words). Judging from whether the shared morphemes function as roots or affixes in neologism, Chinese neologism clusters fall into two categories, namely root cluster and affix cluster. Between a root carrying lexical meaning and an affix indicating grammatical information, there exists a continuum.
     Therefore criteria like whether a shared morpheme is fixed in lexical structure and whether it carries lexical meaning are prerequisites for the coming research. Careful observation on the structural and semantic features of Chinese neologism clusters suggests that repetitive morpheme (word), semantic connection, selective collocation and affixation tendency are the epitome of the Chinese newly-coined word clusters.
     Semantic change, which can be observed from within neologism clusters, takes the form of overall transference or partly transference, which are motivated by human cognitive mentality and brain mechanism. A tendency to name new things after existing expressions leads to an amplification of lexical meaning on a cognitive basis. Metaphorical thinking mode is the key to semantic transference mechanism. Similarities based on logical reasoning or association, which are essential to projection between semantic domains and multi-directional derivation of lexical meaning, also lay a psychological foundation for semantic transference.
     The overall semantic transference of Chinese neologism clusters takes place at the level of entire words and phrases within a neologism cluster instead of any further division of a neologism into the level of a morpheme. When neologism clusters do get involved in an overall semantic transference, an existence of shared morpheme (word) still contributes to the basis of word cluster, however the relativity and correlation of an overall meaning of a cluster helps establish semantic connection between words (phrases). Through semantic analysis an exploration is made into the process of the overall semantic transference, including similarity in feature, function, process, status similarity, outcome and so on.
     The partly semantic transference of neologism clusters involves the change in the meaning of the shared morpheme (word) within a neologism cluster. There are two ways of partly semantic transference, one is the amplification of semantic category and the other semantic generalization. The amplification of semantic category is formed by putting categorized semantic features into the denotation of a shared morpheme or word, with some shared morphemes getting extra connotations. The generalization of semantic transference of neologism clusters is characterized by semantic abstraction, commonness and expansion; it is premised on the loss of some semantic components of neologism clusters, and expansion of semantic application. When the number of semantic feature decreases, new ways of expression spring up, thus resulting in the increasing number of sense. This is a process of encouraging language users to explore new referential relationships between the signifier and the more signified. Types of semantic generalization include radiation, chain and compound generalization.
     Metaphor mechanism contributes to the amplification of semantic category and the semantic generalization of some shared morphemes or words within neologism clusters. In the process of the amplification of semantic category and the semantic generalization, exists a loss of semantic elements and diluting semantic nuances, as a result, gradually emerging a fixed semantic abstraction, in some cases, additional meaning comes into being.
     The grammaticalization of the meaning of the shared morphemes takes place in this process of semantic change.
     By investigating into langue and parole phenomena, the study is conducted ,on the first hand, into the law of neologism cluster’development under the general law of language development, on the other, the alternation of implicit and explicit language phenomena in word-clusters’development. We also manage to predict the development tendency of neologism clusters, tri-syllabification of the word clusters and grammaticalization of the shared morphemes are the developing tendency of neologism clusters. On the whole, two-syllable words dominate the Chinese language and double syllabus is the general tendency of the Chinese language evolution. A tri-syllabification tendency is then studied within the scope of neologism clusters. The grammaticalization of shared morphemes expresses itself in three tendencies, namely further grammaticalization into affixes, maintenance of the statue quo, and termination of the grammaticalization.
     In the teaching of Chinese as foreign language, neologism clusters are not only feasible but also an essential part of the instruction. Due to the fact that Chinese neologism clusters are highly analogized, that the formation model of neologism is comparatively simplex within the cluster, and that meanings of the shared morphemes are either identical or related, students can easily make analogy after having acquired the internal components and semantic motivation of a few neologisms. In the process of instruction, only standardized neologism clusters are encouraged to be introduced into classroom teaching, and much emphasis should laid on the word-formation model as well as semantic change since the two aspects are indispensable to the teaching. Better is that teachers should follow“necessity and universality”as principles and that morpheme-expansion approach and subject-extended approach should be taken into account in the teaching of Chinese neologism clusters to non-Chinese speakers, so as to guarantee effectiveness of teaching.
引文
Coulson, S.& T.Oakley. Blending Basics[J]. Cognitive Linguistics 11:175-196, 2000.
    Coulson, S.& T.Oakley. Blending Basics[J]. Cognitive Linguistics 11:175-196, 2000.
    Coulson, S. Semantic Leaps: Frame-Shifting and Conceptual Blending[D]. San Diego: University of California,1997.
    Coulson,S. Semantic Leaps: Frame-Shifting and Conceptual Blending[D]. San Diego: University of California,1997.
    Croft,W. The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies[J]. Cognitive linguistics 4:335-70,1993.
    Croft,W. The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies[J]. Cognitive linguistics 4:335-70,1993.
    Fauconnier,G. Mappings in Thought and Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
    Fauconnier,G.& E.Sweeter.(eds.) Spaces,Worlds and Grammar[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1996.
    Fauconnier,G.&M.Turner. Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science 22(2):133-187, 1998.
    Fauconnier , G. , M.Turner. The Way We Think: Conceptual Blending and Mind’s Hidden Complexities[M]. New York: Basic Books, 2002.
    Fernando C. Idioms and Idiomaticity[M]. Oxford: Oxford University Press, 1996.
    Fillmore,C. Frame Semantics[A].In The Linguistic Society of Korea[C]. Seoul: Hanshin, 1982.
    Fillmore,C. Frames and the Semantics of Understanding[J]. Quaderni di Semantica 6(2):222-253, 1985.
    Lakoff, G. &J.Mark. Philosophy in the Flesh——Embodied Mind and its Challenge to Western Philosophy[M]. New York:Basic Books, 1999.
    Lakoff,G. The Contemporary Theory of Metaphor[A]. In A.Ortony(ed.).Metaphor and Thought[C]. Cambridge: Cambridge University Press.202-251, 1993.
    Lakoff,G. The Invariance Hypothesis: Is Abstract Reason Based on Image-schemas[J] Cognitive Linguistics 1(1):39-74, 1990.
    Lakoff,G. The Theory of Cognitive Models[A]. In F.F.Steen(ed.)Communication Studies.Los Angeles: University of California, 1997.
    Lakoff,G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
    Lakoff,G.,J.Mark..Metaphors We Live By[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
    Lakoff,G.,T.Mark. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
    Langacker,R. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites[M]. Vol.1.Beijing:Peking University Press, 2004.
    Lyons,J. Linguistic Semantics: An Introduction[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1995.
    Quinn,N. The Cultural Basis of Metaphor[A].In J.Fernandez(ed.).Beyond Metaphor: The Theory of Tropes in Anthropology[C]. Stanford: Stanford University Press, 1991.
    Rosch,E. Principle of Categrization[A].In E.Rosch,and Barbara B.Lloyd(eds.). Cognition and Categorization[C]. New York: Lawrence Erlbaum.27-48, 1978.
    Rosch,E..Cognitive Representations of Semantic Categories[J]. Journal of Experimental Psychology 104:196-233, 1975.
    Sweeter,E. From Etymology to Progmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
    Taylor,R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1995.
    Ungerer, F. & H.J.Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. London: Addison Wesley Longman Limited, 1996.
    Verschueren,J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1999.
    奥格登,理查兹.意义之意义[M]白人立,国庆祝译.北京:北京师范大学出版社, 2000.
    布龙菲尔德.语言论[M]北京:商务印书馆,1997
    曹炜.现代汉语词汇研究[M]北京:北京大学出版社, 2003.
    曹炜.现代汉语词义学[M]上海:学林出版社, 2001.
    常敬宇.汉语词汇与文化[M]北京:北京大学出版社, 1995.
    陈汝东.对外汉语修辞学[M]南宁:广西教育出版社, 2000.
    陈汝东.主编修辞学论文集第八集[M]北京:北京大学出版社, 2005.
    陈田顺主编.对外汉语教学中高级阶段课程规范[C].北京:北京语言文化大学出版社, 1999.
    陈原.社会语言学[M]北京:商务印书馆, 2000.
    陈原.语言和人[M]上海:上海教育出版社, 1994.
    陈原.语言与社会生活[M]北京:三联书店, 1980.
    程琪龙.概念框架和认知[M]上海:上海外语教育出版社, 2006.
    程裕祯.中国文化要略[M]北京:外语教学与研究出版社, 1998.
    词汇学理论与应用编委会编.词汇学理论与应用(三)[C]北京:商务印书馆, 2006.
    戴昭铭.规范语言学探索[M]上海:三联书店, 1998.
    董为光.汉语词义发展基本类型[M]武汉:华中科技大学出版社, 2004.
    董秀芳.汉语的词库与词法[M]北京:北京大学出版社, 2004.
    冯凭.词价值概念研究[M]北京:中央文献出版社, 2007.
    冯晓虎.隐喻:思维的基础,篇章的框架[M]北京:对外经济贸易大学出版社, 2004.
    冯志伟.现代语言学流派[M].西安:陕西人民出版社,1987
    符淮清.词典学词汇学语义学文集[C]北京:商务印书馆, 2006.
    符淮清.词义的分析和描写[M]北京:外语教学与研究出版社, 2006.
    符淮清.词义的分析和描写[M]北京:语文出版社, 1996.
    葛本仪.汉语词汇研究[M]北京:外语教学与研究出版社, 2006.
    郭贵春,贺天平.现代西方语用哲学研究[C]北京:科学出版社, 2006.
    郭聿楷,何英玉.语义学概论[M]北京:外语教学与研究出版社, 2001.
    哈切(Hatch, E.)词汇、语义学和语言教育[M]北京:外语教学与研究出版社, 2001.
    何英玉.语义学[M]上海:上海外语教育出版社, 2004.
    何兆熊主编.新编语用学概要[C]上海:上海外语教育出版社, 1999.
    何自然,陈新仁.当代语用学[C]北京:外语教学与研究出版社, 2002.
    赫德森.社会语言学[M]卢德平译.北京:华夏出版社, 1989.
    胡文仲.文化与交际[M]北京:外语教学与研究出版社, 1997.
    胡裕树.现代汉语(增订本)[M].上海:上海教育出版社,1981.
    胡兆亮等.中国文化地理概述[M]北京:北京大学出版社, 2001.
    胡壮麟.认知隐喻学[M]北京:北京大学出版社, 2004.
    黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订二版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
    霍泊.语法化学说[M].上海:外语教学与研究出版社,2001
    贾彦德.汉语语义学[M]北京:北京大学出版社, 1999.
    简·爱切生.语言的变化:进步还是退化?[M]徐家祯译.北京:语文出版社, 1997.
    金立鑫.语法的多视角研究[M]上海:上海外语教育出版社, 2000.
    金立鑫主编.对外汉语教学虚词辨析[M]北京:北京大学出版社, 2005.
    卡梅伦(Cameron, L.)[英]洛(Low, G.)隐喻的研究与应用[M]上海:上海外语教育出版社, 2001.
    拉波夫.语言变化原理:内部因素[M]北京:北京大学出版社, 2007a.
    拉波夫.语言变化原理:社会因素[M]北京:北京大学出版社, 2007b.
    拉科娃(Rakova, M.)字面意义的疆域:隐喻、一词多义以及概念理论[M]北京:北京大学出版
    社,2004.
    蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M]北京:外语教学与研究出版社, 2005.
    李福印.语义学概论[M]北京:北京大学出版社, 2006.
    李国南.辞格与词汇[M]上海:上海外语教育出版社, 2001.
    李泉.对外汉语教学理论思考[M]北京:教育科学出版社, 2005.
    李如龙苏新春编.词汇学理论与实践[C]北京:商务印书馆, 2001.
    李杨.对外汉语本科教育研究[M]北京:北京语言文化大学出版社.1999.
    李勇忠.语言转喻的认知阐释[M]上海:东华大学出版社, 2004.
    李宇明.语法研究录[M]北京:商务印书馆, 2002.
    李悦娥范宏雅编著.话语分析[C]上海:上海外语教育出版社, 2005.
    刘建明.当代新闻学原理[M]北京:清华大学出版社, 2003.
    刘叔新.词汇研究[M]北京:外语教学与研究出版社, 2006.
    刘叔新.汉语描写词汇学[M]北京:商务印书馆, 1990.
    刘珣.对外汉语教育学引论[M]北京:北京语言大学出版社, 2006.
    刘宇红.认知语言学:理论与应用[M]北京:中国社会科学出版社, 2006.
    刘月华等实用现代汉语语法[M]北京:商务印书馆, 2001.
    卢福波.对外汉语教学实用语法[M]北京:北京语言文化大学出版社, 2005.
    卢植编著.认知与语言:认知语言学引论[C]上海:上海外语教育出版社, 2006.
    鲁晓琨.现代汉语基本助动词语义研究[M]北京:中国社会科学出版社, 2004.
    陆俭明.现代汉语语法研究教程[M]北京:北京大学出版社, 2003.
    陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京:北京大学出版社,2003.
    吕必松.对外汉语教学发展概要[M]北京:北京语言学院出版社, 1990.
    吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    吕叔湘.语文常谈[M]北京:三联书店, 2006.
    吕叔湘.语文札记[M].上海:上海教育出版社,1984b.
    吕叔湘等著.马庆株编.《语法研究入门》[M].北京:商务印书馆,2000.
    吕叔湘主编.现代汉语八百词[M]北京:商务印书馆, 1999.
    马丁内.普通语言学纲要[M]罗慎仪等译.北京:时事出版社, 1988.
    马清华.文化语义学[M]南昌:江西人民出版社, 2006.
    马清华.语义的多维研究[M]北京:语文出版社, 2006.
    马庆株.汉语语义语法范畴问题[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998.
    毛茂臣.语义学:跨学科的学问[M]上海:学林出版社, 1988.
    帕卡德(Packard, J. L.)汉语形态学:语言认知研究法[M]北京:外语教学与研究出版社, 2001.
    潘文国,叶步青,韩洋.汉语的构词法研究[M]上海:华东师范大学出版社, 2004.
    彭小川,李守纪,王红.对外汉语教学语法释疑201例[M]北京:商务印书馆, 2004.
    戚雨村主编.语言学引论[M]上海:上海外语教育出版社, 1985.
    齐沪扬陈昌来主编.应用语言学纲要[C]上海:复旦大学出版社,2004.
    钱冠连.美学语言学一语言美和言语美[M]深圳:海天出版社, 1993
    冉永平.语用学:现象与分析[C]北京:北京大学出版社, 2006.
    任学良.汉语造词法[M]北京:中国社会科学出版社,1981.
    萨丕尔(Sapir,Edward)《语言论:言语研究导论》[M]北京:商务印书馆,2000.
    萨伊德(Saeed,J.I.)语义学[M]北京:外语教学与研究出版社, 2000.
    石安石.语义论[M]北京:商务印书馆, 2005.
    石安石.语义研究[M]北京:语文出版社, 1994.
    石毓智.语法化的动因与机制[M]北京:北京大学出版社, 2006.
    史有为.汉语外来词[M]北京:商务印书馆, 2000.
    束定芳.隐喻学研究[M]上海:上海外语教育出版社, 2000.
    束定芳编著.现代语义学[C]上海:上海外语教育出版社, 2000.
    束定芳主编.语言的认知研究:认知语言学论文精选[C]上海:上海外语教育出版社, 2004.
    斯铂佰(Sperber, D.)威尔逊(Wilson, D.)关联性:交际与认知[M]北京:外语教学与研究出版社, 2001.
    斯威彻尔(Sweetser, E.)从语源学到语用学:语义结构的隐喻和文化内涵[M]北京:北京大学出版社, 2002.
    宋春阳.现代汉语“名+名”逻辑语义研究[M]上海:学林出版社, 2005.
    苏新春,苏宝荣.词汇学理论与应用(二)[C]北京:商务印书馆, 2004.
    苏新春等著.汉语词汇计量研究[M]厦门:厦门大学出版社, 2002.
    苏新春主编.二十世纪汉语词汇学著作提要?论文索引[C]上海:上海辞书出版社, 2004.
    孙常叙.汉语词汇[M]北京:商务印书馆, 2006.
    孙汝建.修辞的社会心理分析[M]上海:上海外语教育出版社, 2005.
    索绪尔.普通语言学教程[M]高明凯译.北京:商务印书馆, 1980.
    唐家珑.交际语用学[M]厦门:厦门大学出版社, 2000.
    万献初.汉语构词论[M]武汉:湖北人民出版社, 2004.
    汪榕培.英语词汇学研究[M]上海:上海外语教育出版社, 2000.
    王艾录,司富珍.语言理据研究[M]北京:中国社会科学出版社, 2002.
    王德春,陈晨.现代修辞学[M]上海:上海外语教育出版社, 2001.
    王德春,陈瑞端.语体学[M]南宁:广西教育出版社, 2000.
    王德春,李月松主编.修辞学论文集第十集[M]上海:上海外语教育出版社, 2006.
    王德春,孙汝建,姚远.社会心理语言学[M]上海:上海外语教育出版社, 2004.
    王德春.词汇学研究[M]济南:山东教育出版社, 1983.
    王德春.多角度研究语言[M]北京:清华大学出版社, 2002.
    王德春.语言学概论[M]上海:上海外语教育出版社, 1997.
    王德春.语言学通论[M]南京:江苏教育出版社, 1990.
    王德春主编.汉语修辞词典[M]沈阳:辽宁教育出版社, 1993.
    王福祥.现代俄语构词学概论[M]北京:外语教学与研究出版社, 2006.
    王惠.现代汉语名词词义组合分析[M]北京:北京大学出版社, 2004.
    王建华主编.信息时代报刊语言跟踪研究[M]杭州:浙江大学出版社, 2006.
    王军.汉语词义系统研究[M]济南:山东人民出版社, 2005.
    王力.王力文集[M].济南:山东教育出版社,1984.
    王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1943.
    王立.汉语词的社会语言学研究[M]北京:商务印书馆, 2003.
    王文斌.英语词汇语义学[M]杭州:浙江教育出版社, 2001.
    王寅.认知语言学[M]上海:上海外语教育出版社, 2006.
    王寅.认知语言学探索[M]重庆:重庆出版社, 2005.
    王寅.语义理论与语言教学[M]上海:上海外语教育出版社, 2001.
    威廉·冯·洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M]钱敏汝译西安:陕西人民出版社, 2006.
    吴勇毅.对外汉语教学探索[M]上海:学林出版社, 2004.
    吴勇毅等编.对外汉语教学课堂教案设计[M]北京:华语教学出版社, 2003.
    邢福义主编.汉语法特点面面观[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    熊学亮,蔡基刚主编.语言界面[C]上海:复旦大学出版社, 2005.
    徐大明主编.语言变异与变化[C]上海:上海教育出版社, 2006.
    徐国庆.现代汉语词汇系统论[M]北京:北京大学出版社, 1999.
    徐烈炯.语义学[M]北京:语文出版社, 1990.
    徐通锵,胡吉成.语言学纲要学习指导书[M]北京:北京大学出版社, 2001.
    许嘉璐,傅永和.中文信息处理现代汉语词汇研究[C]广州:广东教育出版社, 2006.
    杨锡彭.汉语外来词研究[M]上海:上海人民出版社, 2007.
    姚汉铭.新词语·社会·文化[M]上海:上海辞书出版社,1998
    姚亚平.中国语言规划研究[M]北京:商务印书馆, 2006.
    叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M]北京:北京大学出版社, 1997.
    张家骅,彭玉海,孙淑芳,李红儒.俄罗斯当代语义学[M]北京:商务印书馆, 2005.
    张先亮,傅惠钧.修辞学论文集第七集[M]北京:新华出版社, 2005.
    张亚军.对外汉语教学法[M]北京:现代出版社, 1990.
    张永言.词汇学简论[M]武汉:华中工学院出版社, 1982.
    张志毅,张庆云.词汇语义学[M]北京:商务印书馆, 2001.
    张志毅,张庆云.词汇语义学与词典编纂[M]北京:外语教学与研究出版社, 2007.
    赵金铭主编.对外汉语教学概论[M]北京:商务印书馆, 2004.
    赵金铭主编.对外汉语研究的跨学科探索[M]北京:北京语言大学出版社, 2003.
    赵蓉晖.索绪尔研究在中国[M]北京:商务印书馆, 2005.
    赵蓉晖编.社会语言学[C]上海:上海外语教育出版社, 2004.
    赵彦春.认知词典学探索[M]上海:上海外语教育出版社, 2003.
    赵艳芳.认知语言学概论[M]上海:上海外语教育出版社, 2001.
    中国语文杂志社编语法研究和探索[M]北京:商务印书馆, 2006.
    周国光.现代汉语词汇学导论[M]广州:广东高等教育出版社, 2004.
    周荐,杨世铁.汉语词汇研究百年史[M]北京:外语教学与研究出版社, 2006.
    周荐.汉语词汇结构论[M]上海:上海辞书出版社, 2004.
    周荐.汉语词汇研究史纲[M]北京:语文出版社, 1995.
    周荐编.二十世纪现代汉语词汇论文精选[C]北京:商务印书馆, 2004.
    周荐主编.二十世纪现代汉语词汇论著指要[C]北京:商务印书馆, 2004.
    周小兵,宋永波主编.对外汉语阅读研究[M]北京:北京大学出版社, 2005.
    周一农.词汇的文化蕴涵[M]上海:上海三联书店, 2005.
    周祖谟.汉语词汇讲话[M]北京:外语教学与研究出版社, 2005.
    朱德熙.现代汉语语法研究[M]北京:商务印书馆, 2005.
    朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,2000.
    朱彦.汉语复合词语义构词法研究[M]北京:北京大学出版社, 2004.
    朱永生,严世清,苗兴伟编著.功能语言学导论[C]上海:上海外语教育出版社, 2004.
    朱永生.语境动态研究[M]北京:北京大学出版社, 2005.
    朱志平.汉语双音复合词属性研究[M]北京:北京大学出版社, 2005.
    宗守云.修辞学的多视角研究[M]北京:中国社会科学出版社, 2005.
    白解红.多义聚合现象的认知研究[J].外语与外语教学2001(12):9-10
    蔡绿.论对外汉语报刊阅读课中的新词语教学[J].太原师范学院学报2005(1)
    曹保平.汉语类词缀研究述评[J].曲靖师范学院学报2004(1):69-72
    曹大为.“族”的类词缀化使用分析[J].山东社会科学2007(5):150-152
    常志斌.汉语报刊阅读课的新词语教学问题[J].中文自学指导2007(3):24-28
    常志斌.留学生汉语新词语课的建设问题初探[J].上海大学学报2007(3):129-133
    陈光磊.改革开放中汉语词汇的变动[J].语言教学与研究1997(2):15-23
    陈建民.汉语新词语与社会生活[J].辽宁师范大学学报1998(2):63-68
    陈伟琳.现代汉语词缀新探[J].中州学刊2006(4):243-246
    陈贤纯.对外汉语中级阶段教学改革构想——词语的集中强化教学[J].世界汉语教学1999(4):3-11
    陈晓明.浅析词缀“化”及化缀词[J].江汉大学学报2005(4)
    陈原.关于新语条的出现及其社会意义——一个社会语言学者在北京街头所见所感[J].语言研究1984(2)
    程丽霞.语言接触、类推与形态化[J].外语与外语教学2004(8):53-56
    储泽祥,谢小明.汉语语法化研究中应重视的若干问题[J].世界汉语教学2002(2):5-13
    杜桂芝.俄语多义词转义过程的认知语义分析[J].解放军外国语学院学报2002(5):33-36
    范玲.从“吧”谈汉语词的词缀化倾向[J].新疆大学学报(社会科学版) 2002(2):136-137
    冯子薇.科技术语和行业语词义的泛化[J].南京师大学报(社会科学版)1999(4):109-114
    葛本仪.词义的语用研究[J].烟台大学学报(哲学社会科学版)1994(1):90-95
    关润芝,杨建国.字母词语块中“标点”的使用状况考察[J].语言文字应用2005(1):82-87
    郭良夫.现代汉语的前缀和后缀[J].中国语文1983(4).
    郭作飞.汉语词缀历时演化略论———以词缀“老”的形成为例[J].河海大学学报2005(6):78-95
    国家语委“新词新语规范基本原则”课题组.新词新语的规范问题述评[J].语言文字应用2002(2):102-109
    韩华.新词语产生的民众因素透视[J].河南教育学院学报2004(2):69-71
    何干俊.新词语透视观察家视野[J].湖北社会科学2003.(7):59-60
    何晓丽.现代汉语词缀化现象发展探微[J].喀什师范学院学报2006(1):51-58
    贺国伟.新词板块中的金融股市词语考察[J].语文建设1999(4):22-25
    贺又宁.时尚词语界说[J].贵州民族学院学报(哲学社会科学版)2003(6):46-51
    鸿池由美子〔日〕.新词语中同义词语意义分类与特征定量分析考察[D].北京语文化大学硕士学位论文. 2001.
    胡睿.新词:论定中式复合名词的构词模式与构造过程[D].东北师范大学硕士学位论文. 2006.
    胡习之.“蓝领”与“蓝颜知己”:“蓝”族新词语二议[J].柳州职业技术学院学报2006(1):67-71
    黄克顺.当前新词泛化现象心理成因浅探[J].宿州学院学报2004(4):74-76
    霍前锋.“仿词”与新词群[J].皖西学院学报2001(1):19-20
    汲传波,刘芳芳.词义引申方式新探[J].喀什师范学院学报(社会科学版) 2001(12):54-58
    江傲霜.新词语隐喻化的特征及方式[J].红河学院学报2004(6):55-59
    姜忞.填充式流行语考察[J].青海师专学报(教育科学)2004(1):45-47
    姜同绚.类推机制视角下的新词语论略[J].语言应用研究2007(6):44-46
    蒋可心.当代汉语词语音节形式的变化及其对词汇系统的影响[J].求实学刊2006(4):120-123
    金春梅.实词虚化研究述评[J].学术研究2004(10):141-143
    金惠淑等.新词新语的规范问题述评[J].语言文字应用2002(5):102-109
    孔德明.从认知看经济语篇中的隐喻概念[J].外语语外语教学2002(2):13-16
    李君.新时期汉语词语造词方式及其语法功能的变化与发展[D].黑龙江大学硕士学位论文.2003.
    李海英.“大”字头新词语词群探微[J].白城师范学院学报2004(3):43-48
    李建国.新词语词典编纂的理论思考[J].辞书研究2004(4):11-17
    李凯.儒家元典与中国诗学[D].中国社会科学博士论文文库中国社会科学出版社,2002
    李善容.试论新词新语的生命力[D].中国社会科学院研究生院硕士学位论文. 2001.
    李仕春.“类推”在汉语新词语产生和流传中的作用[J].语文学刊(高教版) 2005(9).
    李松芬.英汉新词语理据比较[J].烟台师范学院学报2005(6):85-119
    李薇薇.汉语语境下的网络新词语研究[D].汕头大学硕士学位论文. 2003.
    李晓丽,郝如莉.浅论隐喻和转喻与词汇意义的发展[J].山西煤炭管理干部学院学报2004(3):98-99
    李行健.“新词新义”仍需关注[J].山西师大学报(社会科学版)2002(4):5-10
    李行健.词义演变漫议[J].语文建设1994(7):2-5
    李瑛,文旭.从“头”认知——转喻、隐喻与一词多义现象研究[J].外语教学2006(3):1-5
    李宇明.多点语言样板提升语言质量[A].人民日报2007. 1. 12
    林君峰.现代汉语派生构词研究[D].福建师范大学硕士学位论文. 2005.
    林庭龙.新词新语的特点及其规范化[D].华中师范大学硕士学位论文. 2003.
    刘禀诚.现代汉语词汇:趋简性与繁复性作用下的文化特征[J].江西科技师范学院学报2003(5):73-75
    刘大为.流行语的隐喻性语义泛化[J].汉语学习1997(4):33-37
    刘大洋.从“零X”族词看新词语中的词族现象[J].宜宾学院学报2005(7):75-77
    刘凤霞.论比喻构造词语的类型[D].天津师范大学硕士学位论文. 2003.
    刘红曦.汉语新词语生成中的仿拟现象[J].渝州大学学报1999(4):75-79
    刘慧.“后X”结构新词语的多维度考察[J].广西社会科学2005(9):153-159
    刘吉艳.汉语流行语的相关转义初探[J].中国修辞学会《修辞学论文集》第十集2005.11
    刘娟.当代新词“新新X”探微[J].学术论坛2005(6):160-163
    刘兰民.试论汉语造词理据在对外汉语教学中的应用[J].山东省青年管理干部学院学报2001(5):88-89
    刘澎心.新词的两种造词法考察——兼谈新词的谐趣[J].湘潭工学院学报2001(2).
    刘晓梅.当代汉语新词语的词长考察[J].吉林师范大学学报2004 (4):71-73
    刘晓梅.当代汉语新词语研究[D].厦门大学博士学位论文. 2003.
    刘晓梅.当代汉语新词语语素的表义关系考察[J].华南师范大学学报2005(5):82-88
    刘晓梅.新词语的词源研究概述[J].辞书研究2003 (2):21-30
    刘晓梅.新时期汉语词义演变原因探索及其他[D].延边大学硕士学位论文. 2000.
    刘晓梅.当代汉语新词语造词法的考察[J].暨南大学华文学院学报2003(4):59-65
    刘晓梅.汉语新词语带来的同义词分布关系考察[J].暨南大学华文学院学报2005(1):46-73
    刘云.术语泛化的途径、特点和动因[J].修辞学习2004(4):14-17
    刘佐艳.从认知角度看多义现象[J].外语研究2002(5):21-25
    卢俭洁.从“空嫂”、“大姐大”、“打工妹”谈语言规范化[J].修辞学习1998(4):43-44
    陆俭明.对外汉语教学中的词汇教学问题[A].戴昭铭、陆镜光主编.语言学问题集刊(第一辑)[C].长春:吉林人民出版社, 2001: 222-230.
    吕峡.现代汉语中体育词语泛化的研究[D].辽宁师范大学硕士学位论文. 2003.
    吕叔湘.大家来关心新词新义[J].辞书研究1984a(1).
    罗红玲.多义现象的认知共性研究[J].贵州师范大学学报(社会科学版)2006(5):133-136
    马琳.词义的联想因素与新词语的构筑[J].四川外语学院学报2003(3).
    马绿绿.当代汉语单音新语素研究[D].辽宁师范大学硕士学位论文. 2006.
    马庆株.纪念汉语拼音方案(草案)发表40周年[A].中国语文现代化学会通信[C] 1995, (4).
    缪小放.新兴类语缀例释[J].语文建设1999(3):40-43
    欧阳骏鹏.新词语中的词群现象[J].语文建设1998(9):43-44
    潘峰.“绿色”词群语义探析[J].长春理工大学学报(综合版)2005(12):30-33
    潘雪莲.规范型词典的收词原则[D].中国社会科学院研究生院硕士学位论文.2001.
    钱冠连.何为语言全息论[J].外语研究2002(2):20-27
    秦坚.后缀“子”的类型和意义[J].语言与翻译(汉文)2005(1):36-40
    任竞春.“X霸”新词产生方式及成因探析[J].语文学刊(高教版)2005(9):72-74
    任晔.汉语词汇发展的语言内部因素与途径[J].语言与翻译(汉文)2004(2):14-17
    邵炳军.现代汉语形容词的词缀与附加式构词法[J].新疆大学学报(社会科学版)2001(2):119-123
    邵志洪.模糊理据在英语类比构词法中的运用—从80年代英语新词谈起[J].解放军外语学院学报1994(6):23-27
    邵志轶.汉语语言文字规范化刍议[D].黑龙江大学硕士学位论文. 2002.
    沈家煊.实词虚化的机制——《演化而来的语法》评介[J].当代语言学1998(3):41-46
    沈孟璎.关于新词语词义表面化倾向的考察[J].文字应用1995(4).
    沈孟璎.试论新词缀化的汉民族性[J].南京师大学报(社会科学版)1995(1):35-41
    沈晓静.现代汉语新词的人文因素[J].河海大学学报(社会科学版)1999(2):12-17
    沈阳.正式用语的词汇语法规范例议[J].语文建设1997(2):7-10
    施春宏.语言调节与语言变异(上)[J].语文建设1999(4):9-11,46
    施春宏.语言调节与语言变异(下)[J].语文建设1999(5):9-12
    史慧.对外汉语教学中新词语问题刍议[J].唐山师范学院学报2005(5):105-106
    宋培杰.浅析“亲属称谓名词”的类词缀化及构成新词的特点[J].语言研究2002(特刊):116-119
    苏东华.当代新词语修辞现象词汇化研究[D].暨南大学硕士学位论文. 2006.
    孙大军.类推仿造——新词语仿造的一种新手段[J].淮南工业学院学报(社会科学版)2001(3):75-77
    孙曼均.从京都流行语看当前大众心理的一些倾向[J].汉语学习1995(2):46-50
    孙荣实〔韩〕.汉语新词语运用研究[D].复旦大学博士学位论文. 2003.
    孙艳.现代汉语词缀问题探讨[J].河北师范大学学报2000(3):55-58
    孙艳.试论类推机制在汉语新词语构造中的作用[J].西北大学学报(社会科学版)1998(2):85-89
    汤志祥.汉语新词语和对外汉语教学[J].语言教学与研究2002(2):10-18
    唐希戈.从黑客到骇客、红客、奇客和闪客[J].语言新观察2002(1):22
    唐艳.现代汉语词缀形成的语法化机制[J].衡阳师范学院学报2006(5):94-97
    田兵.多义词的认知语义框架与词典使用者的接受视野——探索多义词义项划分和释义的认知语
    言学模式(一)[J].现代外语(季刊)2003(10):340-350
    田晓荣.现代流行语的仿词艺术[J].渭南师范学院学报2005(4):47-49
    田宇贺.当代汉语新词语的构成方式及音节发展趋势[J].南通师范学院学报2003(4):77-80
    童盛强,孙晓雯.“吧”的语义发展轨迹及语法性质[J].暨南大学华文学院学报2005(2):53-58
    万艺玲.留学生汉语词汇课的性质和定位[J].中国大学教学2005 (4):29-31
    王蕊.仿词造词研究[D].山东师范大学硕士学位论文. 2004.
    王灿龙.词汇化二例——兼谈词汇化和语法化的关系[J].当代语言学2005(3):225-236
    王德春,张辉.认知语言学研究现状[J].外语研究2001(3):1-10
    王德春.汉语共同语及其变体与对外汉语教学[J].外语与外语教学1994(1):16-20
    王德春.汉语新词语的社会文化背景[J].世界汉语教学1990 (3).
    王海英.共时平面上的现代汉语词缀“老”[J].语言研究2002(特刊):124-128
    王吉辉.意义泛化的性质和方式[J].汉语学习1995(3):33-36
    王洁.语言结构规律对新词语仿造的作用试探[J].毕节师范高等专科学校学报2006(2):47-51
    王立廷.富翁、倒爷、小姐及其他[J].语文建设1994(8):24-27
    王玲.外来语素的词缀化[J].语文学刊(高教版)2006(7):71-73
    王青.流行语“非常”探微[J].平顶山学院学报2005(4):75-77
    王铁昆. 10年来的汉语新词语的研究[J].语文建设1991(4)
    王伟.语素教学浅谈[J].辽宁教育学院学报1994(2):84-86
    王希杰.词汇演变发展的内因和外因[J].渤海大学学报(哲学社会科学版)2004(3):92-97
    王希杰.略论语言预测学[J].扬州师范学院学报1996(1)
    王希杰.论潜词和潜义[J].河南大学学报1990(2)
    王寅,严辰送.语法化的特征、动因和机制——认知语言学视野中的语法化研究[J].解放军外国语学院学报2005(4):1-5
    王月会,王建华.股市行话的构成及语用分析[J].修辞学习2005(2):58-60
    吴亮.试论汉语词缀的形成和途径——语法化[J].河南教育学院学报2005(1):71-75
    吴艳.吧——新产生的类后缀[J].江西师范大学学报2000(4):73-77
    吴艳.时尚驱动下的词语罐装现象[J].修辞学习2004(4):57-58
    伍玉婵.当代汉语新词语特点浅析[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版)2001(5):132-135
    奚博先.汉语词汇知多少[J].语文建设1999(1):36-40
    夏丽虹.就流行语看语言的创意性与趋同性[J].语文建设1999(2):16-18
    夏群,华玉明.如何对待对外汉语教学中的新词语[J].语言教学研究2007(3):102-103
    夏中华,曹起.汉语流行语产生途径的考察与分析[J].沈阳师范大学学报2004(5):78-82
    向明友.论言语配置的新经济原则[J].外语教学与研究2002(5):309-316
    肖新.说词缀“户”、“热”、“化”——新词产生的途径之一[J].学汉语1994(8):19-21
    徐国珍.从空符号到新词——论词汇系统的特点及发展轨迹之一[J].浙江师大学报(社会科学版)1995(3):54-59
    许光烈.从“非典”词群的遴选看词语定型的理据[J].语言文字应用2006(3):83-88
    鄢春艳,刘建立.原型范畴理论与新词构筑[J].语言理论研究2006(4):41-43
    严学窘.论汉语同族词内部曲折的变换模式[J].中国语文1979(2)
    颜红菊.汉语词汇语义关系研究的新视角[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版)2007(1):114-119
    杨华.浅议生造词语的判定和规范问题[J].求是学刊2002 (1): 98-101
    杨爱姣.“小”词缀化原因、词缀化类型的语义学分析[J].武汉大学学报(人文科学版)2007(5):323-328
    杨茂荣.论语言文字规范化[D].南京师范大学硕士学位论文. 2002.
    杨梅.“化”缀词的语法和语义研究[J].金陵科技学院学报2006(1):71-75
    杨梅.论“性”缀语法化进程及相关问题[J].南京师大学报(社会科学版)2005(3):156-160
    杨文全,程婧.隐喻认知和语义泛化的关联与互动[J].新疆大学学报(社会科学版)2004(4):120-126
    杨文全,程婧.隐喻认知与当代汉语词义变异的关联过程——以汉语流行词语的衍生和语义泛化为例[J].暨南学报(哲学社会科学版)2006(6):130-135
    杨锡彭.关于词根与词缀的思考[J].汉语学习2003(2):37-40
    杨锡彭.论复合词结构的语法属性[J].南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学)2002(1):155-160
    杨玉国.“秀”的变异[J].语文学刊(高教版) 2005(9).
    姚汉铭.新词语中的对外开放印记[J].广西师范学院学报1997(1)
    姚汉铭.新词语中的社会心态[J].河南教育学院学报1994(2).
    伊兴荣.从《新华新词语词典》看新词语造词法[D].新疆师范大学硕士学位论文.2006.
    于春妍.现代汉语新词语问题略析[D].天津师范大学硕士学位论文. 2006.
    于根元,王铁琨,孙述学.新词新语规范基本原则[J].语言文字应用2003(1):89-95
    于根元.词语的时空分布[J].世界汉语教学1997(4):22-25
    于根元.新词新语和语言规范[J].辞书研究. 1996(3):139-143
    于红.现代汉语新词语考察[J].南京师大学报(社会科学版)2004(2):129-133
    禹存阳.现代汉语词语模研究[D].湘潭大学硕士学位论文. 2006.
    原新梅.字母词语在不同语体中的分布[J].河南社会科学2005(1):127-129
    曾庆敏.隐喻理论对大学英语词汇教学的启示[J].西南民族大学学报(人文社科版)2004(8):437-439
    曾祥喜.论当代中国社会文化变迁对汉语新词语的影响[J].江汉论坛2003(12):65-68
    张春泉,刘雪芹.“民”作为一种后缀——以“彩民”、“股民”、“网民”、“烟民”等为例[J].新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)2006(2):143-148
    张达球.从“灰领”一词的诞生看词义变迁的内在机制[J].外语教学2005(6):37-40
    张梅.旧词新义的常见特征分析[J].语言与翻译(汉文)2006(3):24-27
    张萍.现代汉语新词语构成方式及新的构成特点[J].学术交流2006(5):141-143
    张庆涛.语境——词汇全息律[J].临沂师专学报1994(4):80-83
    张新红,刘锋.词缀“老”的结构及语义色彩[J].伊犁师范学院学报2004(4):66
    张新红.汉语词根词缀化研究[D].东北师范大学硕士学位论文, 2006.
    张谊生.说“X式”——兼论汉语词汇的语法化过程[J].上海师范大学学报2002(3):96-105
    张志毅,张庆云.新时期新词语的趋势与选择[J].语文建设1997(3):15-18
    张志云.词汇和词汇教学[A].彭增安,陈光磊.对外汉语课堂教学概论[C].北京:世界图书出版公司,2006.120-188.
    张自儒.现代汉语新词语及其结构分析[J].语文文字修辞2006(4):105-107
    赵丽丽.“阳光X”流行语探微[J].语文学刊2004(1):104
    赵蓉晖编.社会语言学[C]上海:上海外语教育出版社2004.
    赵世开.当前汉语中的变异现象[J].语文建设1988 (1).
    赵艳芳.认知语言学研究综述(一)[J].解放军外国语学院学报2000(5):22-26
    赵永新.新词新语与对外汉语教学[A].中国对外汉语教学学会秘书处.中国对外汉语教学学会成立十周年纪念论文选[C].北京:北京语言学院出版社.1996.282-293.
    郑远春.现代汉语构词法中的词缀化倾向研究[D].中央民族大学硕士学位论文.2006.
    周洪波.新词语中潜义的显义化[J]汉语学习1996(1):36-39
    周洪波.修辞现象的词汇化——新词语产生的重要途径[J].语言文字应用1994(1).39-42
    周洪波.新词语的预测[J].语言文字应用1996(2):73-78
    周健,张述娟,刘丽宁.略论字母词语的归属与规范[J].语言文字应用2001(3):95-98
    周日安.数词“零”的缀化倾向[J].西北师大学报(社会科学版)2003(3):67-73
    周文.汉语新词语缀化特征及其分析[J].江汉大学学报2002(2):31-33
    周晓林.外文字母词应规范使用[J].语言文字应用2003(3):126-129
    周一民.新词新义的收录与规范[J].语言文字应用2003(4):65-72
    朱宏一.汉语词缀的定义、范围、特点和识别——兼析《汉语水平等级标准与语法等级大纲》的词缀问题[J].语文研究2004(4):32-37
    朱炜.多义现象的认知性阐释[J].江苏教育学院学报2003(2):96-99
    朱亚军.现代汉语词缀的性质及其分类研究[J].汉语学习2001(2):24-28
    朱永锴,林伦伦.二十年来现代汉语新词语的特点及其产生渠道[J].语言文字应用1999(2):16-22
    宗守云.新词语研究的社会文化视角[J].语言理论研究2006(3):10-12
    布斯曼.语言学词典[Z]陈慧瑛等编译,北京:商务印书馆, 2003.
    国家对外汉语教学领导小组办公室.高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲[Z].北京:北京语言文化大学出版社.2002.
    霍恩比.牛津高阶英汉双解词典[Z]:第四版,李北达译,北京:商务印书馆, 1997.
    亢世勇,刘海润.新词语大辞典(1978—2002)[Z].上海:上海辞书出版社, 2003.
    孔颖达.周易正义[A]十三经注疏[Z].北京:中华书局,1980.
    李行健.汉语新词词典[Z].北京:语文出版社,1993.
    林伦伦等编著.现代汉语新词语词典[Z].广州:花城出版社,2000.
    刘英林主编.国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部编对外汉语教学词汇等级大纲[Z]高等教育出版社,1998年重印版。
    王艾录编著.汉语理据词典[Z].北京:华龄出版社,2006.
    王德惠,程希岚编著.中华古今词义对比词典[Z].长春:吉林文史出版社,2003.
    于根元主编.现代汉语新词词典[Z].北京:北京语言学院出版社,1996.
    中国社会科学院语言研究所词典编纂室编.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2002增补本.
    周洪波主编.新华新词语词典[Z].北京:商务印书馆,2003.
    邹嘉彦,游汝杰编著. 21世纪华语新词语词典[Z].上海:复旦大学出版社,2007.
    白崇乾,朱建中编.报刊语言教程(上)、(下)[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999
    陈绥宁主编.基础汉语40课(上)、(下)[M].上海:华东师范大学出版社,2003
    陈灼编.桥梁(上)、(下)[M].北京:北京语言文化大学出版社,1996
    李振杰,龚常庚,刘谦功编.当代中国话题[M].北京:北京语言学院出版社,1993
    彭瑞情,王世巽,刘谦功编.报刊阅读教程(上)、(下)[M].北京语言文化大学出版社,1999
    王海龙著.报纸上的中国[M].北京:北京大学出版社,2004

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700