汉、俄语言语行为动词语义对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
动词是语言的一个重要组成部分,而语义渗透到语言的各个层面,从词汇、形态、句法到语用,无处不在。因此,应该从动词出发以动词语义为视点多角度立体化地进行整合描写。通过对具体动词语义类别——言语行为动词的语义对比分析,探讨汉俄动词词汇语义、语法语义和语用语义结构的异同,无疑具有一定的学术价值和应用价值。
     本文的主要内容包括:第一章言语行为动词的语义分类。本章首先对国内外一般动词和言语行为动词的语义分类进行了研究综述,继而借助语义场理论和义素分析理论对言语行为动词进行了初步划分:问答类、交互类、祈使类、情感类、评价类和告知类;第二章汉、俄语言语行为动词的义素分析。本章构建了言语行为动词的义素分析模式,验证了言语行为动词六个亚类划分的合理性,分别对六类汉、俄语言语行为动词逐词进行了释义解析,建构了义素分析结构式,最终根据典型性义征把718个汉语言语行为动词和367个俄语言语行为动词细分成39个小类;第三章汉、俄语言语行为动词的配价研究。本章在对配价语法理论研究进行了详细综述之后,阐述了自己的配价观,考证了言语行为动词是三价动词,研究了其三个配价成分的语义选择问题,进而建构了言语行为动词的句法价句型模式,通过汉俄对比说明深层语义映射到表层结构时的异同;第四章汉、俄语言语行为动词与言语行为表达。本章从言语行为理论出发剖析言语行为动词的意向性和取效性,据此对其进行分类,分析了意动功能语义场下的言语行为动词如何表达“尝试”义和“成功”义,推导出汉、俄语言语行为动词对“成功”义的表达手段,通过对比分析指出两种语言核心表达手段的差异。
     作为汉俄对比方面的基础性研究成果,本文深化了汉俄言语行为动词的对比研究,为双语词典编纂、语言翻译、语言教学、语料库建设等诸方面提供一定的参考依据。
Verbs are one of the most important components in language. Meaning permeates into every aspect of language including lexicology, morphology, syntax, and pragmatics. Therefore, a multi-dimensional integrated description of verb meanings is investigated in this dissertation. By a comparative study of the meanings of specific verb category--speech act verbs, the similarities and dissimilarities of the lexical meanings, grammatical meanings and pragmatic meanings of the Chinese and Russian verbs are explored. Hence, an academic and practical value is prospected.
     This dissertation includes four chapters. Chapter one is the semantic classification of speech act verbs. An overview of the semantic classification of general verbs and speech act verbs is described, and a further classification of speech act verbs is defined by means of semantic field theory and sememe analysis theory which includes Q-As, interactive, imperative, emotional, evaluative and declarative, etc. Chapter two is the analysis of the sememe analysis of Russian speech act verbs. The sememe analysis models of the speech act verbs are constructed here, and which proves the feasibility of the classification of the six sub-categories of the speech act verbs. And also the sememe analysis structures are constructed by analyzing the meanings of the verbs in the six sub-categories of Chinese and Russian speech act verbs one by one. And finally 39 categories of speech act verbs are further classified according to the typical sememe characteristics of 718 Chinese and 367 Russian speech act verbs. Chapter three is about the valency study of Russian speech act verbs. Our valency view is built up based on the detailed overview of the valency grammar theory that speech act verbs are trivalent verbs. A further valency study includes the semantic choices of the three valence components and the construction of the syntactic valence models and also the similarities and dissimilarities of the surface structures reflected by the deep meanings. Chapter four is the description of Chinese and Russian speech act verbs and their expressions. Beginning with the speech act theory, the intention and effect of speech act verbs are explored, and the corresponding classifications are put forward. From a further analysis of how to express“attempt”and“success”in conative functional semantic field, the expression means of how to express“success”in Chinese and Russian speech act verbs are induced and the differences of the two core expression means are pointed out by a comparative study.
     As a fundamental research fruit as to a comparative study of Russian and Chinese, this dissertation has given a further study of Chinese and Russian speech act verbs and can hopefully provide a reference for bilingual lexicography, language translation, language teaching, and corpora building, etc.
引文
①吕叔湘.句型和动词学术讨论会开幕词[A].吕叔湘.句型和动词[C].北京:语文出版社,1987.1.
    ②参见:吴为章.“动词中心”说及其深远影响——《中国文法要略》学习札记[J].语言研究, 1994, 1:10-20.
    ③参见:陆锦林.“切夫语法”概述[J].国外语言学, 1980, 2:9.
    ④胡明扬.西方语言学名著选读[M].北京:中国人民大学出版社, 1988.306.
    ⑤汤廷池.论旨网络、原参语法与机器翻译[J].中国语文, 1996,4: 260.
    ①约翰内斯·恩格尔坎普.心理语言学[M].上海:上海译文出版社,1983.97-98.
    ②Виноградов.В.В.,РусскийязыкГрамматическоеучениеослове[M],М.,-Л., 1947.422.
    ③Кацнельсон.Типологияязыкаиречевоемышление[M],Л.,1972.83.
    ④ГлейбманЕ.В.,Аспектыглагольнойсемантики[M],Кишенев,1983.3.
    ①何英玉.我国外语界词汇语义研究综述[A].俄语语言文学研究(第二辑(语言学卷))[C],哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.51.
    ①王军.汉语词义系统研究[M].济南:山东人民出版社,2005.8.
    
    ①ЯкобсонР.О.Избранныеработы[М].М.,1985.362.
    ②有关动词语义的结构化倾向请参见:彭玉海,李恒仁.语言语义探微[M],哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2006.17.
    ①КосовскийБ.И.Общееязыкознание[М].Изд.Высшаяшкола,М.,1974.114.
    ②由于该义素在这4个动词中不具有区分性功能,因此下面表达式中被省略。
    ①АпресянЮ.Д.Избранныетруды(II)[М] .М.,1995.
    ①黎锦熙.比较文法[M].北京:中华书局,1973.13.
    ①吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.35.
    ①熊文华.汉英应用对比概论[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.55.
    ①钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.36.
    ②张家骅.俄汉动词语义类别对比述要[J].外语学刊,2000,2:46.
    ③吕叔湘.句型和动词学术讨论会开幕词[A].句型和动词[C].北京;语文出版社,1987.1.
    ④鲁川,缑瑞隆,刘钦荣.交易类四价动词及汉语谓词配价的分类系统[J].汉语学习,2000,6:11.
    
    ①鲁川.汉语语法的意合网络[M].北京:商务印书馆,2001.79.
    ②靳光瑾.现代汉语动词语义计算理论[M].北京:北京大学出版社,2001.183.
    ③郭曙纶.汉语动词的类义与逻辑配价研究[D].上海:上海师范大学博士论文,2001.18-19.
    
    ①高明乐.题元角色的句法实现[M].北京:中国社会科学出版社,2004.59-117.
    ②梅家驹,竺一鸣等.同义词词林[Z].上海:上海辞书出版社,1983.
    ③参见王逢鑫.英汉意念分类词典[Z].北京:北京大学出版社,1991.
    ④参见郭曙纶.汉语动词的类义与逻辑配价研究[D].上海:上海师范大学博士论文,2001.15-16
    ⑤Roget, M.A. Roget’s Thesaurus. Harmondsworth: Penguin Books[M].Ltd. 1952.
    ⑥Jackendof.Semantics and Cognition[M]. Mass:MIT Press.1983.
    ①Quirk,R.et al. A Grammar of Contemporary English[M].London: Longman. 1973.
    ②参见郭曙纶.汉语动词的类义与逻辑配价研究[D].上海:上海师范大学博士论文,2001.14.
    ③Vendler Z. Linguistics in Philosophy[M]. New York: Ithaca, 1967.103.
    ①参见Ф.Данеш.Многозначностьисинонимияввидо-временнойсистемерусскогоглагола[M].Москва, 2001.29.
    ②参见ПадучеваЕ.В.Семантическиеисследования[M].М., 1996.
    ③БулыгинаТ.В.Кпостроениютипологиипредикатовврусскомязыке[M].Москва:Наука, 1982.
    ④СтепановЮ.С.Куниверсальнойклассификациипредикатов[J].Изв.АНСССРСЛЯ1980,4,т.39.17.
    ⑤АлисоваТ.Б.Очеркисинтаксисасовременногоитальянскогоязыка[M].Москва:Наука,1971.37.
    ⑥彭玉海,李恒仁.语言语义探微[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006.102.
    ⑦参见ФоменкоЮ.В.Семантическиеклассымногоместныхглаголоввсовременногорусскогоязыка[M].Ташкент, 1984.
    ①ЗолотоваГ.А.Синтаксическийсловарь[Z].Москва:Наука, 1988.
    ②БабенкоА.Г.Толковыйсловарьрусскихглаголов(идеографическоеописание[Z].АСТ-ПРЕСС.1999.
    
    ①Anna Wierzbicka.English Speeeh Act Verbs:A semantic Dietionary[M],Sydney: Academic Press. 1987.
    ②参见张志毅.简明同义词词典[Z].上海:上海辞书出版社,1981.
    ③参见刘叔新.现代汉语同义词词典[Z].天津人民出版社,1983.
    ④参见刘大为.意向动词、言说动词与篇章的视域[J].修辞学习,2004,6:1-7.
    ①参见王蓉.言语类动词语义分析[A].俄语语言文学研究第二辑(语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.128-138.
    ①参见:钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.
    ②参见王蓉.言语类动词语义分析[A].俄语语言文学研究第二辑(语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2004. 128.
    ③参见Searle J.Expression and Meaning:Studies in the Theory of Speech Acts.[M].New York,Cambridge University Press. 1979.
    ①钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.26.
    ①转引自孙淑芳.俄语祈使言语行为研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2001.35-36.
    ①转引自孙淑芳.俄语祈使言语行为研究[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2001.43-47.
    ②Е.В.ПадучеваВысказываниеиегосоотнесённостьсдействительностью[M].Москва《Наука》. 1985.25.
    ③参见БабенкоА.Г.Толковыйсловарьрусскихглаголов(идеографическоеописание) [Z].АСТ-ПРЕСС.1999.
    ④ГлавинскаяМ.Я.Многозначностьисинонимияввидо-временнойсистемерусскогоглагола[M].Москва, 2001.277-283
    ①孙淑芳.俄语祈使言语行为研究[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2001.215-233.
    ②王蓉.言语类动词语义分析[A].俄语语言文学研究第二辑(语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.128-138
    ①钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.38-39.
    ①科索夫斯基,成立中译述.语义场理论概述[J].当代语言学,1979,3:23-25.
    ②马为群.ЛСГ(词汇语义群)浅释[J].中国俄语教学,1984,1:44-45.
    ③金石.“穿戴”语义场与语言的民族特点[J].汉语学习,1995,5:30-34.
    ④孙慧洁.“气味”语义场称名结构中换喻的使用[J].外语与外语教学,2002,12:61-63.
    ⑤解海江,章黎平.英汉烹饪语义场对比研究[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2002,4:84-89.
    ⑥吴哲.词汇-语义体系的层级结构及ЛСГ的地位[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1998,1:33-36.
    ⑦归定康,吴哲.词汇-语义群层面的对比[A] .张会森.俄汉语对比研究(下卷)[C].上海:上海外语教育出版社,2004. 117.
    ⑧岑运强.语义场和义素分析再探[J].福建外语,1994, 3-4(合刊):1-7.
    ⑨周维杰.英语语义场探微[J].山东外语教学,1997,3:21-23,40.
    
    ①赵一农.语义场内的词义联动现象[J].解放军外国语学院学报,1999,4:36-38.
    ②杜桂枝.简述А.В.Бондарко的功能语义场理论[J].外语学刊,2000,2:65-70.
    ③季元龙.语义场的功能结构——剖析具有“变化”语义的俄语词汇[J].中国俄语教学,2000,1:32-35.
    ④郎天万,蒋勇.概念结构对语义原子论和语义场理论的整合[J].四川外语学院学报,2000,2:61-66.
    ①КосовскийБ.И.Общееязыкознание[M].Изд.Высшаяшкола, 1974.с.114.
    ②贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,2001.149.
    ③郭聿楷,何英玉.语义学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.63.
    ④归定康,吴哲.词汇-语义群层面的对比[A] .张会森.俄汉语对比研究(下卷)[C] .上海:上海外语教育出版社,2004.117.
    ①贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,2001.153-175.
    ②贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,2001.176-178.
    ①归定康,吴哲.词汇-语义群层面的对比[A] .张会森.俄汉语对比研究(下卷)[C] .上海:上海外语教育出版社,2004. 119-126.
    ②苏新春.汉语释义元语言研究[M].上海:上海教育出版社,2005.146.
    ①Е.В.古莉加,Е.И.申杰利斯.华劭译述.语言意义单位的成素分析[J],当代语言学,1979,4:28-31.
    ②王振昆,曹静.词义的义素分析[J].语言教学与研究,1983,3: 80-90.
    ③刘谧辰.义素分析综述[J].外国语(上海外国语大学学报),1988,2:68-71.
    ④张晰.关于语义成分分析法[J].现代外语,1988,3: 1-7.
    ⑤王振昆,谢文庆.反义词的义素分析[J].天津师范大学学报(社会科学版),1982,3:75-76.
    ⑥李丽君.从义素分析法看反义词聚的构成和范围[J].汉语学习,1989,4:5-9.
    ⑦仲跻祥.义素分析及词汇结构体系[J].中国俄语教学,1990,3:20-23,28.
    ⑧郭聿楷.义素分析与原型范畴[J].中国俄语教学,2001,1:42-45.
    ①张明鸣.论义位和义素分析在语义理解中的作用[J].东北大学学报(社会科学版),2003,5:385-387.
    ②参见何英玉.我国外语界词汇语义研究综述[A].俄语语言文学研究(第二辑(语言学卷))[C],哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.54.
    ③张家骅.莫斯科语义学派的义素分析语言[J].当代语言学,2006,2:129-143.
    ④赵世章.俄语动词的义素分解与义群划分问题[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1984, 4:16-22.
    ⑤李玉萍.俄语动词成素分析法浅探[J].解放军外国语学院学报,1999,3:32-34.
    ⑥陈治平,尤文虎.义素分析法在日语计算机处理中的基础性应用[J].解放军外国语学院学报,2001,3:32-35.
    ⑦梅家驹,高蕴琦.语义形式化的研究[J].外国语,1990,5:9-11,32.
    ⑧苏新春.汉语释义元语言研究[M].上海:上海教育出版社,2005.
    ⑨安华林.现代汉语释义基元词研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005年.
    ①何英玉.我国外语界词汇语义研究综述[A].俄语语言文学研究(第二辑(语言学卷))[C],哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.54.
    ①王军.汉语词义系统研究[M].济南:山东人民出版社,2005. 150.
    ②林杏光.词汇语义和计算语言学[M].北京:语文出版社,1999.305-306.
    
    ①参见蒋绍愚.两次分类——再谈词汇系统及其变化[J].中国语文,1999,5.
    ②符淮青.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996.73.
    ①转引自钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.40.
    ①参见:张家骅.通过汉俄对比看'了1'的常体意义[J].当代语言学.2004,2:107.
    ①БандаркоА.В.Функциональнаяграмматика[M].Л. 1984.60
    ①张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].高等教育出版社,2004.65-66.
    ②ГловинскаяМ.Я.Многозначностьисинонимияввидо-временнойсистемерусскогоглагола[M].М., 2001.282.
    ①МилютинаМ.Г.Семантикаконативностиипотенциальнаямодальность:комплекс《попытка-результат》иеговыражениевсовременномрусскомязыке.Автореферат[D].Екатеринбург, 2006.35.
    ①现代汉语词典(第5版)[Z].中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.北京:商务印书馆,2005.1207.
    ①常颖.“意动”功能─语义场与“просьба/请求”类言语行为[J].外语学刊,2007,6:75-76.
    [1]安华林.现代汉语释义基元词研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005年.
    [2]陈国亭.俄汉语词组合与构句[M].北京:商务印书馆,2004.
    [3]陈立民.现代汉语动词的配价研究[D].北京:北京大学硕士论文,1995.
    [4] [英]戴维·克里斯特尔.现代语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2000年.
    [5]董大年.现代汉语分类词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1999.
    [6]杜诚忠.现代汉语饮食类动词研究[D].南京:南京师范大学,2006.
    [7]杜克华.三价动词及其相关句型[D].成都:四川师范大学硕士论文,2003.
    [8]杜姗姗.Tell(告诉)类动词语义结构认知分析[D].江西师范大学硕士论文,2004.
    [9]范晓.三个平面的语法观[M].北京:北京语言学院出版社, 1996.
    [10]符淮青.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996.
    [11]符淮青.现代汉语词汇[M].北京大学出版社1985.
    [12]高明乐.题元角色的句法实现[M].北京:中国社会科学出版社,2004.
    [13]葛本仪.实用中国语言学词典[Z].青岛:青岛出版社,1992.
    [14]郭聿楷,何英玉.语义学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
    [15]郭曙纶.汉语动词的类义与逻辑配价研究[D].上海:上海师范大学博士论文,2001.
    [16] [德]哈杜默德·布斯曼著.语言学词典[Z].北京:商务印书馆,2003年.
    [17]黑龙江大学辞书研究所.俄汉详解大词典[Z].哈尔滨:黑龙江人民出版社,1998.
    [18]胡明扬.西方语言学名著选读[M].北京:中国人民大学出版社, 1988.
    [19]黄真顺.<庄子杂篇>动词配价研究[D].北京:中国人民大学硕士论文,2002.
    [20]贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,2001.
    [21]靳光瑾.现代汉语动词语义计算理论[M].北京:北京大学出版社,2001.
    [22]黎锦熙.比较文法[M].北京:中华书局,1973.
    [23]林杏光.现代汉语动词大词典[Z].北京:北京语言学院出版社,1994.
    [24]刘叔新.现代汉语同义词词典[Z].天津人民出版社,1983.
    [25]鲁川.动词大词典[Z].北京:中国物资出版社,1994.
    [26]鲁川.汉语语法的意合网络[M].北京:商务印书馆,2001.
    [27]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    [28]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982年再版本.
    [29]吕叔湘.句型和动词[C].北京:语文出版社,1987.
    [30]梅家驹,竺一鸣等.同义词词林[M].上海:上海辞书出版社,1983.
    [31]孟琮等.汉语动词用法词典[Z].北京:商务印书馆,2003.
    [32]宁琦.现代俄语简单句模型.北京:北京大学博士论文,1997.
    [33]彭玉海,李恒仁.语言语义探微[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006.
    [34]彭玉海.俄语动词(句)语义的整合研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2001.
    [35]皮佳佳.<墨子>动词配价研究[D].长沙:湖南师范大学硕士论文,2005.
    [36]沈阳,郑定欧.现代汉语配价语法研究[C] .北京:北京大学出版社,1995.
    [37]宋文辉.现代汉语动结式配价的认知研究[D].北京:社科院博士论文,2003.
    [38]苏新春.汉语释义元语言研究[M].上海:上海教育出版社,2005.
    [39]孙淑芳.俄语祈使言语行为研究[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2001.
    [40]田源.汉语“说”类动词研究[D].武汉:华中师范大学硕士学位论文,2007.
    [41]仝春建.<庄子外篇>动词配价研究[D].北京:中国人民大学硕士论文,2002.
    [42]王逢鑫.英汉意念分类词典[Z].北京:北京大学出版社,1991.
    [43]王军.汉语词义系统研究[M].济南:山东人民出版社,2005.
    [44]王云英.现代汉语问类动词研究[D].延吉:延边大学硕士论文,2004.
    [45]夏征农.辞海——语词分册[Z].上海:上海辞书出版社,1999.
    [46]夏仲毅,上海外国语学院《汉俄词典》编写组编.汉俄词典[Z].北京:北京:商务印书馆,2003.
    [47]熊文华.汉英应用对比概论[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    [48]徐峰.三价动词研究[D].上海:复旦大学博士论文,1998.
    [49]徐涛.莫斯科语义学派词汇释义配价的理论和实践[D].哈尔滨:黑龙江大学硕士学位论文,2007.
    [50]徐先玉.俄汉语述体动词配价对比分析[D].北京:首都师范大学硕士学位论文,2002.
    [51]弋丹阳.<左传>单音节谓语动词的配价结构浅析[D].西安:陕西师范大学硕士论文,2005.
    [52]杨成凯.Fillmore的格语法理论[M].北京:中国社会科学出版社,1986.
    [53]杨宁.三价动词及其句型[D].上海:复旦大学硕士论文,1986.
    [54]杨宁.现代汉语动词的配价[D].上海:复旦大学博士论文,1990.
    [55]俞如珍,金顺德编著.当代西方语法理论[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    [56]袁毓林.准双向动词研究[D].杭州:杭州大学硕士论文,1987.
    [57]袁毓林.汉语动词的配价研究[M].南昌:江西教育出版社, 1998.
    [58]袁毓林,郭锐主编.现代汉语配价语法研究(第二辑)[C].北京大学出版社,1998.
    [59]约翰内斯·恩格尔坎普.心理语言学[M].上海:上海译文出版社,1983.
    [60]张国宪.现代汉语形容词的选择性研究[D].上海:上海师范大学博士论文,1993.
    [61]张家骅.现代俄语体学(修订本)[M].高等教育出版社,2004.
    [62]张家骅等著.俄罗斯当代语义学[M].北京:商务印书馆,2003.
    [63]张奇祺.承诺类言语行为动词研究[D].上海:华东师范大学硕士论,2007.
    [64]张瑞芳.<易经>动词配价研究[D].呼和浩特:内蒙古师范大学硕士论文,2005.
    [65]张润.俄语动词语义配价及其描写模式分析[D].上海:上海外国语大学硕士论文,2006.
    [66]张叶红.俄语动词的配价分析及其应用[D].长春:东北师范大学硕士学位论文, 2004.
    [67]张志毅.简明同义词词典[Z].上海:上海辞书出版社,1981.
    [68]中国社会科学院语言研究所词典编撰室.现代汉语词典(第5版)[Z].北京:商务印书馆,2005.
    [69]钟守满.汉英言语行为动词的语义对比研究[D].南京:南京师范大学博士论文,2007.
    [70]奥田宽.论现代汉语形容词的强制性联系和非强制性联系[J].南开学报,1982,3.
    [71]曹志坚.汉语配价理论的引进与实践[J].社科纵横,2007,4:106-107.
    [72]岑运强.语义场和义素分析再探[J].福建外语,1994,3-4(合刊):1-7.
    [73]常颖.俄汉语“просьба/请求”类言语行为动词的意向性与取效性[J].俄语语言文学研究,2006,3:38-43.
    [74]常颖.“意动”功能─语义场与“просьба/请求”类言语行为[J].外语学刊,2007,6:72-76.
    [75]陈昌来.现代汉语不及物动词的配价考察[J].语言研究,1998, 2:38-47.
    [76]陈昌来.汉语处所价语的初步考察[J].语言教学与研究,1997,3:130-139.
    [77]陈国亭.俄、汉语SVO句中客体题元和被动意义的形态标记[J].中国俄语教学,2003,2:19-23.
    [78]陈治平,尤文虎.义素分析法在日语计算机处理中的基础性应用[J].解放军外国语学院学报,2001,3:32-35.
    [79]崔卫.俄语语言中的“磁性体”—词汇搭配—浅谈上下文中俄语词汇搭配价的表现[J].解放军外语学院学报,1993,2:24-28,42.
    [80]Е.В.古莉加,Е.И.申杰利斯,华劭译述.语言意义单位的成素分析[J].当代语言学,1979,4:28-31.
    [81]杜桂枝.简述А.В.Бондарко的功能语义场理论[J].外语学刊,2000,2:65-70.
    [82]范晓.动词的配价与句子的生成[J].汉语学习,1996,1:3-7.
    [83]冯志伟.特思尼耶尔的从属关系语法[J].国外语言学,1983,1:63-65,57.
    [84]郭聿楷.语义格与语义配价[J].外语与外语教学,1999,10:19-21.
    [85]郭聿楷.义素分析与原型范畴[J].中国俄语教学,2001,1:42-45.
    [86]韩万衡.汉语配价研究状况分析[J].天津外国语学院学报,1996,4:15-19.
    [87]韩万衡.德国配价论和汉语配价研究[J].天津外国语学院学报,1995,4:68.
    [88]华宗德.德语的配价省略与认知[J].外国语,1994,5:73-76.
    [89]季元龙.语义场的功能结构——剖析具有“变化”语义的俄语词汇[J].中国俄语教学,2000,1:32-35.
    [90]蒋绍愚.两次分类——再谈词汇系统及其变化[J].中国语文,1999,5.
    [91]金立鑫.关于配价研究的定位问题[J].汉语学习, 1996,4:10-13.
    [92]金石.“穿戴”语义场与语言的民族特点[J].汉语学习,1995,5:30-34.
    [93]科索夫斯基,成立中译述.语义场理论概述[J].当代语言学,1979,3:23-25.
    [94]郎天万,蒋勇.概念结构对语义原子论和语义场理论的整合[J].四川外语学院学报,2000,2:61-66.
    [95]李洁.德语配价理论的发展及成就[J].外语教学与研究,1987,1:39.
    [96]李丽君.从义素分析法看反义词聚的构成和范围[J].汉语学习,1989,4:5-9.
    [97]李玉萍.俄语动词成素分析法浅探[J].解放军外国语学院学报,1999,3:32-34.
    [98]廖秋忠.现代汉语中支配成分的省略[J].中国语文,1984,4:241-247.
    [99]刘大为.意向动词、言说动词与篇章的视域[J].修辞学习,2004,6:1-7.
    [100]刘丹青.形名同现及形容词的向[J].南京师大学报(社会科学版),1987,3:56-61.
    [101]刘凯.现代汉语配价语法之我见[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),2004,2:86-88.
    [102]刘谧辰.义素分析综述[J].外国语,1988,2:68-71.
    [103]鲁川,缑瑞隆,刘钦荣.交易类四价动词及汉语谓词配价的分类系统[J].汉语学习,2000, 6:7-17.
    [104]陆锦林.“切夫语法”概述[J].国外语言学, 1980, 2:9.
    [105]马为群.ЛСГ(词汇语义群)浅释[J].中国俄语教学,1984,1:44-45.
    [106]梅家驹,高蕴琦.语义形式化的研究[J].外国语,1990,5:9-11,32.
    [107]倪波.词的语义组配能力及其实际意义[J].外国语,1982,6:40-45.
    [108]彭玉海.论题元[J].中国俄语教学,1998,2:11-17.
    [109]彭玉海.动词必有价、可选价与任选价说略[J].四川外语学院学报,1999,4:72-74.
    [110]彭玉海.论客体题元[J].中国俄语教学,2000,3:7-12.
    [111]彭玉海.试论题元语义次范畴性质[J].四川外语学院学报,2001,1:8-10.
    [112]彭玉海.试谈配价与题元的关系[J].中国俄语教学,2001,3:7-13.
    [113]彭玉海.题元与俄语语义理论[J].外语学刊,2003,4:36-41.
    [114]彭玉海.题元研究的方法论[J].解放军外国语学院学报,2004,3:26-30.
    [115]彭玉海.动词语义与客体题元[J].外语研究,2005,2:16-20,24.
    [116]彭玉海.动词题元结构的反使役语义变异[J].中国外语,2006,3:11-16.
    [117]沈阳.动词的句位和句位变体结构中的空语类[J].中国语文,1994,2:139-148.
    [118]苏敏.“配价”理论综述[J].安徽文学,2007,4:85-86.
    [119]孙慧洁.“气味”语义场称名结构中换喻的使用[J].外语与外语教学,2002,12:61-63.
    [120]谭景春.双向和多指及相关的句法关系[J].中国语文,1992,2:93-101.
    [121]汤廷池.论旨网络、原参语法与机器翻译[J].中国语文, 1996,4: 260.
    [122]王伟丽.汉语配价语法研究的新动向[J].汉语学习,2000,3:20-25.
    [123]王振昆,谢文庆.反义词的义素分析[J].天津师范大学学报(社会科学版),1982,3:75-76.
    [124]王振昆,曹静.词义的义素分析[J].语言教学与研究,1983,3:80-90.
    [125]文炼.词语之间的搭配关系[J].中国语文,1982,1:17-22.
    [126]文炼,袁杰.谈谈动词的“向”[A].汉语论从[C].1990.
    [127]吴为章.单向动词及其句型[J].中国语文,1982,5?:328-336.
    [128]吴为章.动词的“向”札记[J].中国语文,1993,3:171-180.
    [129]吴为章.“动词中心”说及其深远影响——《中国文法要略》学习札记[J].语言研究, 1994, 1:10-20.
    [130]吴为章.汉语动词配价研究述评[J].三明大学学报,1996,2:1-11.
    [131]吴贻翼.试谈现代俄语中简单句模型概念[J].中国俄语教学,1999,3:5-9.
    [132]吴贻翼.俄语的配价语法和述体中心论[J].俄罗斯文艺,2000,1:8-17.
    [133]吴哲.词汇-语义体系的层级结构及ЛСГ的地位[J].外语学刊,1998,1:33-36.
    [134]谢凤萍.给予动词的配价研究[J].安徽师大学报(哲学社会科学版), 1998, 1:111-116.
    [135]解海江,章黎平.英汉烹饪语义场对比研究[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2002,4:84-89.
    [136]徐峰.现代汉语放置动词配价研究[J].语言教学与研究, 1998,3:86-101.
    [137]易绵竹,俄语动词的三位述谓结构浅议——兼论俄语动词的语义格[J].外语学刊,1991,2:11-17.
    [138]尹钟宏.现代汉语配价语法研究综述[J].惠州学院学报(社会科学版),2002,5:75-80.
    [139]袁毓林.现代汉语名词的配价研究[J].中国社会科学,1992,3.
    [140]袁毓林.一价名词的认知研究[J].中国语文,1994,4:241-253.
    [141]袁杰.德语动词配价小词典评介[J].国外语言学,1991,1:11-14.
    [142]张国宪.有关汉语配价的几个理论问题[J].汉语学习, 1994,8:20-25.
    [143]张国宪.论单价形容词[J].语言研究,1995,1:52-65.
    [144]张国宪.双价形容词对语义结构的选择[J].汉语学习,1995,4:8-13.
    [145]张国宪,周国光.索取动词的配价研究[J].汉语学习.1997,2:3-9.
    [146]张家骅.俄汉动词语义类别对比述要[J].外语学刊,2000年,2:46.
    [147]张家骅.莫斯科语义学派[J].外语研究,2001,4:1-9.
    [148]张家骅.Ю.Апресян/А.Wierzbicra的语义元语言(一)[J].中国俄语教学,2002,4:1-5.
    [149]张家骅.“词汇函数”的理论和应用[J].外语学刊,2002,4:1-10,112.
    [150]张家骅.Ю.Апресян/А.Wierzbicra的语义元语言(二)[J].中国俄语教学,2003,1:1-6.
    [151]张家骅.莫斯科语义学派的配价观[J].外语学刊,2003,4:27-35,110.
    [152]张家骅.莫斯科语义学派的义素分析语言[J].当代语言学,2006,2:129-143.
    [153]张家骅.语义配价合并[J].中国俄语教学,2007,2:17-22.
    [154]张明鸣.论义位和义素分析在语义理解中的作用[J].东北大学学报(社会科学版),2003,5:385-387.
    [155]张庆旭.汉语述语动词框架分类及其语义限制[J].汉语学习.1996,3:47-52.
    [156]张晰.关于语义成分分析法[J].现代外语,1988,3:1-7.
    [157]张谊生.交互类动词配价研究[J].语言研究.1997,1:15-30.
    [158]赵世章.俄语动词的义素分解与义群划分问题[J].外语学刊,1984,4:16-22.
    [159]赵一农.语义场内的词义联动现象[J].解放军外国语学院学报,1999,4:36-38.
    [160]郅友昌,刘万义.配价语法与配价语义补偿[J].解放军外国语学院学报,2000,5:8-11.
    [161]郅友昌.现代俄语中代名词修饰语的组合配价[J].中国俄语教学,1998,2:35-39.
    [162]仲跻祥.义素分析及词汇结构体系[J].中国俄语教学,1990,3:20-23,28.
    [163]周国光.汉语配价语法论略[J].南京师大学报(社会科学版), 1994,4:103-106,121.
    [164]周国光,张国宪.汉语的配价语法理论研究[J].语文建设, 1994,9:33-36.
    [165]周国光.工具格在汉语句法结构中的地位[J].中国语文.1997,3:215-218.
    [166]周维杰.英语语义场探微[J].山东外语教学,1997,3:21-23,40.
    [167]朱德熙,“的”字结构和判断句[J],中国语文,1978,1:23-27;2:104-109.
    [168]朱景松.现代汉语配价语法研究读后[J].语文研究, 1998,2:15-21.
    [169]朱小雪.Gerhard Helbig的价语法理论及其实用语法模式[J].国外语言学,1989,1:3.
    [170]范晓.动词的“价”分类[A].语法研究与探索(五)[C].1991.
    [171]归定康,吴哲.词汇-语义群层面的对比[A] .张会森.俄汉语对比研究(下卷)[C] .上海:上海外语教育出版社,2004.117,119-126.
    [172]何英玉.我国外语界词汇语义研究综述[A].俄语语言文学研究(第二辑(语言学卷))[C],哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.54.
    [173]陆俭明.序[A].袁毓林,郭锐.现代汉语配价语法研究(第二辑)[M].北京:北京大学出版社,1998.3.
    [174]王蓉.言语类动词语义分析[A].俄语语言文学研究第二辑(语言学卷)[C].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004.128-138.
    [175]袁毓林.准双向动词的研究[A].袁毓林.现代汉语祈使句研究[C].北京:北京大学出版社,1993.
    [176]袁毓林.汉语动词的配价层级和配位方式研究[A].袁毓林、郭锐.现代汉语配价语法研究(第二辑)[C].北京:北京大学出版社,1998.20.
    [177]郑定欧.法国句法配价语法二十年[A].沈阳、郑定欧.现代汉语配价语法研究[C] .北京:北京大学出版社,1995.1-5.
    [178]北京大学汉语语言学研究中心.现代汉语语料库[DB]. http://ccl.pku.edu.cn/ Yuliao_Con-tents.Asp,2008.
    [179]АлександроваЗ.Е.СловарьСинонимоврусскогоязыка[Z].М.:Рус.яз., 2005.
    [180]АлисоваТ.Б.Очеркисинтаксисасовременногоитальянскогоязыка[M].Москва:Наука,1971.37.
    [181]АнтоноваС.М.Глаголыговорения–динамическаямодельязыковойкартинымира:опыткогнитивнойинтерпретации[M].Гродоно:ГрГУ, 2003.
    [182]АпресянЮ.Д.Экспериментальноеисследованиесемантикирусскогоглагола[M],М., 1967.
    [183]АпресянЮ.Д.,Лексическаясемантика[M],М., 1974. 125-126.
    [184]АпресянЮ.Д.Избранныетруды(II)[М] .М.,1995.
    [185]АпресянЮ.Д.,Новыйобъяснительныйсловарьсинонимоврусскогоязыка[Z].Выпуск1,М.,1997.
    [186]АрутюноваН.Д.Логическийанализязыка.Языкречевыхдействий[C].М.,:Наука, 1994.
    [187]БабенкоА.Г.Толковыйсловарьрусскихглаголов(идеографическоеописание)[Z].АСТ-ПРЕСС.1999.
    [188]БандаркоА.В.Функциональнаяграмматика[M].Л. 1984.60.
    [189]БелошапковаВ.А.,Сложноепредложениевсовременномрусскомязыке[M].М., 1967:123.
    [190]БелошапковаВ.А.Современныйрусскийязык[M].М.,1981.
    [191]БогдановВ.В.Семантико-синтаксическаяорганизацияпредложения[M].ЛГУ, 1977.
    [192]БогдановаЛ.Ф.Валентныйанализрусскогоглагола[M].МГУ,1990.
    [193]БулыгинаТ.В.Кпостроениютипологиипредикатовврусскомязыке[M].Москва:Наука, 1982.
    [194]ВасильевЛ.М.Семантикарусскогоглагола[M].М.,1981.
    [195]Виноградов.В.В.,РусскийязыкГрамматическоеучениеослове[M],М.,-Л., 1947.422.
    [196]ГлавинскаяМ.Я.Семантическиетипывидовыепротивопоставленийрусскогоглагола[M],М.:《Наука》, 1982.90-114.
    [197]ГлавинскаяМ.Я.Многозначностьисинонимияввидо-временнойсистемерусскогоглагола[M],М.:《Русскиесловари》,《Азбуковник》, 2001.277-283.
    [198]ГлейбманЕ.В.,Аспектыглагольнойсемантики[M],Кишенев,1983.3.
    [199]ГорбачевичК.С.Краткийсловарьсинонимоврусскогоязыка[Z].М.:ООО《Изд.Астрель》:ООО《Изд.АСТ》, 2003.
    [200]ДанешФ.Многозначностьисинонимияввидо-временнойсистемерусскогоглагола[M],Москва, 2001:29.
    [201]ЗолотоваГ.А.Синтаксическийсловарь[Z].М.,:Наука, 1988.
    [202]ЗолотоваГ.А.,ОнипенкоН.К.,СидороваМ.Ю.Коммуникативнаяграмматикарусскогоязыка[M].М., 2004.60-61.
    [203]Кацнельсон.Типологияязыкаиречевоемышление[M],Л.,1972.83.
    [204]КосовскийБ.И.Общееязыкознание[M].Изд.Высшаяшкола, 1974.114.
    [205]МилютинаМ.Г.Семантикаконативностиипотенциальнаямодальность:комплекс《попытка-результат》иеговыражениевсовременномрусскомязыке[D].Автореферат.Екатеринбург, 2006.35.
    [206]НовиковЛ.А.Семантикарусскогоязыка[M].М.,1982.
    [207]ОжеговС.И.,ШведоваН.Ю..Толковыйсловарьрусскогоязыка[Z].АзъLTD.,Москва, 1992.
    [208]ПадучеваЕ.В.Высказываниеиегосоотнесённостьсдействительностью[M].М.,Наука. 1985.25.
    [209]ПадучеваЕ.В.Семантическиеисследования[M].М., 1996
    [210]СтраховаВ.С.Валентностьвструктуресложноподчинённогопредложения[D].Канддис,М.,1972.
    [211]ТеньерЛ.Основыструктурногосинтаксиса[M].М.,1959.
    [212]ФоменкоЮ.В.Семантическиеклассымногоместныхглаголоввсовременногорусскогоязыка[M].Ташкент, 1984.
    [213]ЯкобсонР.О.Языковаясистемаиречеваядеятельность[M].Л., 1974.
    [214]ЯкобсонР.О.Избранныеработы[М].М.,1985.362.
    [215]ЯрцеваВ.Н.Лингвистическийэнциклопедическийсловарь,М.,1990.
    [216] Jackendoff R. Semantics and Cognition[M]. Mass:MIT Press. 1983.
    [217] Quirk, R. et al. A Grammar of Contemporary English[M]. London: Longman. 1973.
    [218] Roget, M.A. Roget’s Thesaurus[M]. Harmondsworth: Penguin Books[M]. Ltd. 1952.
    [219] Searle J. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts [M]. New York,Cambridge University Press, 1979.
    [220] Vendler Z. Linguistics in Philosophy Ithaca [M]. New York, 1967.103.
    [221] Wierzbicka A. English Speeeh Act Verbs: A semantic Dietionary[Z],Sydney: Academic Press. 1987.
    [222]АбрамовБ.А.,Синтаксическиепотенцииглагола(всопоставленииспотенциямидругихчастейречи) [J].Филологическиенауки,1966,3.
    [223]КацнельсонС.Д.,Ограмматическойкатегории[J].ВестникЛГУ,1948,2.
    [224]КацнельсонС.Д.,Кпонятиютиповвалентности[J].Вопросыязыкознания, 1987,3.
    [225]ЛосевА.Ф.Опонятииязыковойвалентности[J].ИзвестияАН.Сериялитературыиязыка,Т.40.1981,5.
    [226]ЛосевА.Ф.Обесконечнойсмысловойвалентностиязыковогознака[J].Изв.АНСССР.Сер.лит-рыияз.,Т.36.1977,1.
    [227]РаспоповИ.П.,Чтожетакоеструктурнаясхемапредложения?[J].Вопросыязыкознания, 1976,2.
    [228]СолганикГ.Я.Валентностькаклингвистическаякатегория[J].Русскийязыкзарубежом,1994,4.
    [229]СтепановЮ.С.Куниверсальнойклассификациипредикатов[J].Изв.АНСССРСЛЯ1980,4,т.39:317.
    [230]ШатуновскийИ.Б.Семантикапредложенияинереферентныеслова(Значение.Коммуникативнаяперспектива.Прагматика)[J].ШколаЯзыкирусскойкультуры,М., 1996, 293-308. c.论文集中的析出文献
    [231]АдамецП.,ИзучениевалентностирусскихглаголовнафилософскомфакультетеКарловауниверситета[A].Актуальныепроблемырусскогосинтаксиса[C],МГУ, 1984.
    [232]АрутюноваН.Д.Вступительнаястатья.[A]Логическийанализязыка.Языкречевыхдействий.[C]М.,:Наука, 1994.
    [233]СерльДж.Р.Классификацияиллокутивныхактов[A].Зарубежнаялингвистика[C],М.:ИздательскаягруппаПрогресс, 2002.229-253.
    [234]СловарьУшакова[DB] .http:// www.vseslova.ru.2008.
    [235]СловарьсинонимовАбрамова[DB] .http:// www.vseslova.ru.2008.
    [236]Национальныйкорпусрусскогоязыка[DB] .http://www.ruscorpora.ru.2008.
    [237]Тюбингенскиекорпусырусскихтекстов[DB] . http://www.sfb441. uni-tuebingen .de/ b1/rus/korpora.html.2008.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700