中国英语学习者的外国口音研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
外国口音或外国腔指操母语者在说二语时由于受到自身母语语音的影响而出现的偏离二语语音规范的现象。外国口音不仅会影响言语的可理解度,较浓重的外国口音甚至会引起听话人语言态度的改变。在全球化的背景下,中国英语学习者在各种英语舞台上操着不同程度的外国口音展现着自我。学习者外国口音的特殊之处在哪?听者是如何感知外国口音的?不同背景的听者对外国口音到底有着怎样的感觉?一系列的相关问题清晰地显示出对于外国口音研究的必要性和紧迫性。国外对外国口音的感知研究,无论是从理论而言还是就实证来说,成果都较为丰硕,然而通过文献检索发现,类似研究在国内却甚为鲜见。基于此,本文依据语音范畴感知模型,从一个新的视角即以听者对口音的感知作为切入点,对中国英语学习者在语音习得中表现出的外国口音进行了实证性的探究。
     笔者按照英语中的基本句式从中国英语学习者语音数据库(ESCCL)的朗读语料部分选取了12个对话/句子(平均单词数为20个,平均时长为8080.22毫秒)作为本文的感知语料。每个对话/句子都由2位发音人朗读,构成2种不同的语音形式。随后,通过Praat软件调整音高参数,为每个对话/句子合成出2种新的语音形式。这4种语音形式与1位英语母语者的朗读共同构成了同一个对话/句子的5种不同的语音形式。方便起见,依据这5种语音形式与英语语音范畴的符合度,研究中把它们分别简称为音好调好、音好调差、音差调好、音差调差和英语原声。本研究共获得了60个语音刺激作为感知语料,随后笔者利用E-prime软件设计了口音感知实验,在由英美教师、英美学生、中国教师和中国学生4个组别构成的90名听者中考察了不同背景的听话人对外国口音的感知。具体来说,本文的研究问题有三:(1)发音和语调在听者对外国口音感知判断中的作用如何?(2)听者的自身因素(母语、教学经验(在文中主要指与外国口音的接触量)和性别)对其感知口音有何影响?(3)听者在口音感知中的认知方式以及对口音的语言态度如何?
     研究发现,发音和语调在听者对外国口音的感知中都具有一定的效应,其中发音的作用具有显著性。发音越符合英语语音规范,听者所感知到的外国口音程度就越低;而在发音符合度一致的情况下,语调越接近于英语语音规范,相应地外国口音程度也会越低。此外,语调的作用存在组别性差异:对英美教师组、英美学生组和中国教师组来说,语调的影响并不显著;而对中国学生组而言,语调在列举句式和主从复合句中对判断音好两种语音形式的口音程度具有显著影响。
     就听者的自身因素而言,听者的母语对其感知口音有着显著性影响,英美听者组对口音的敏感度要明显高于中国听者组。教学经验对听者的口音感知没有显著影响,但影响听者对口音的容忍度,具体表现为英美教师组对外国口音的容忍度普遍高于英美学生组,而中国教师组对外国口音的容忍度则低于中国学生组。研究结果在显示听者的母语背景对口音感知影响的同时,也在一定程度上展示出中国教师组对语言形式准确性的关注和把握力度。此外,就整体来看,听者的性别对其感知两种音好语音形式和英语原声的口音程度有显著性影响,且女性对口音的敏感度和容忍度普遍高于男性。
     在口音感知的认知方式上,多数听者采用了“自下而上”和“自上而下”相结合的交互式认知模式,这反映出听者对带有口音言语的可理解度以及对口音的模式化印象会影响到他们对口音的感知。口音程度判断的过程是听者把听觉输入的语音信息与自己头脑中的目的语语音原型相比较的过程,不同程度的口音反映的是语音信息与相关语音原型感知距离的差异,而不同的感知距离也能够解释英、汉语听者对口音敏感度的差异。对口音感知所需反应时的考察也揭示出不同程度口音的感知难度差异以及不同母语背景的听者在口音敏感度方面的差异。研究访谈和问卷调查结果表明,听者的母语对其语言态度的影响较为明显,英美听者组对口音的容忍度普遍要比中国听者组高;而教学经验也发挥着一定的作用,就英美组而言,与英美学生组相比,英美教师组的容忍度普遍较高,而中国组的情况则刚好相反。总体来看,听者对口音轻重程度的感知在很大程度上取决于自身对口音的敏感度和容忍度,其中敏感度与听者的母语相关,处于第一位,而容忍度与听者的语言态度和语言经验相关,处在第二位。
     本文采用了定量和定性相结合的研究方法,考察了听者对中国英语学习者外国口音的感知,定量研究结果得到了定性研究结果的佐证,研究结果可信。本文能够为国内二语语音习得研究提供一个新的考察视角,有利于语音习得理论的发展,研究结果对语音教学、语音能力评估以及语音教材编写也有较高的参考价值。
Foreign accent refers to the deviation of the speaker’s pronunciation from thenorms of Second Language (L2) due to the influence of his/her mother tongue.Foreign accent can affect speech comprehensibility and even lead to change inlisteners’ language attitudes. In the context of globalization, Chinese learners ofEnglish as a foreign language (EFL) are presenting themselves on diverse occasionswith a certain degree of foreign accent. What are the features of foreign accent ofChinese EFL learners? How do listeners perceive such kind of accent? How dolisteners of different backgrounds react to it? A series of questions remind us of thefact that research in foreign accent is of not only great necessity but much urgency.With relatively large amount of research abroad in both theoretical and practical sense,perception studies in foreign accent are rarely found in China though. Based on theperception models of speech categories, the present study aims to investigate listeners’perception of foreign accent in the speech of Chinese EFL learners.
     12dialogues/sentences with an average of20words and a mean duration of8080.22milliseconds were selected from the reading section of the English SpeechCorpus of Chinese Learners (ESCCL). Representing the basic English sentencepatterns, they were employed as the perception materials in the present study. Each ofthe dialogues/sentences was read by two speakers respectively, which thus comprisedtwo types of speech forms of the dialogue/sentence. Two new types of speech formsof each dialogue/sentence were synthesized by means of purposefully modifying thepitch parameter with the help of the Praat software. Together with thedialogues/sentences read by one English native speaker, five types of speech forms ofthe same dialogue/sentence were ultimately obtained. For convenience, the speechforms were recognized simply as Good Articulation with Good Intonation (GAGI),Good Articulation with Poor Intonation (GAPI), Poor Articulation with GoodIntonation (PAGI), Poor Articulation with Poor Intonation (PAPI), and the EnglishOriginal (EO) respectively, based on their different closeness to the English speech categories. Therefore, there were60speech stimuli in this research. Taking thesespeech stimuli as the perception materials, this study designed the perceptionexperiment with the E-prime software and explored the perception of foreign accentby90listeners, who were divided into four groups, namely the English Teacher (ET)group, the English Student (ES) group, the Chinese Teacher (CT) group and theChinese Student (CS) group. Specifically, this study aims to answer the followingthree research questions:(1) What are the influences of articulation and intonation onlisteners’ perception of foreign accent produced by Chinese EFL learners?;(2) Whatare the influences of listener factors on their perception of foreign accent produced byChinese EFL learners?; and (3) What are listeners’ language attitudes towards accentas well as their cognitive modes in accent perception?
     Research results show that both articulation and intonation can influencelisteners’ perception of foreign accent, with articulation playing a significant role inthis process. The better the articulation conforms to the English pronunciation norms,the lower the degree of the perceived accent is. When articulation keeps the same, themore proper intonation can lower the degree of perceived accent. What’s more, theinfluence of intonation depends on different groups of listeners: for the ET, ES andCT groups, its influence is not significant, while for the CS group, its influence issignificant when articulation conforms to the pronunciation norms in enumeratingsentences and complex sentences.
     Concerning listener factors, listeners’ native language can significantly influencetheir perception of accent. The English listeners are more sensitive to foreign accentthan the Chinese listeners. Teaching experience (mainly referring to amount ofexposure to foreign accent here) does not have a significant influence on accentperception, and its restricted influence is mainly concerned with listeners’tolerance offoreign accent. The ET group tends to be more tolerant of heavy accent than the ESgroup, whereas the CT group tends to be less tolerant than the CS group, showingstrong effects of mother tongue on accent perception and great emphasis on accuracyof L2forms in L2formal instruction in China. Finally, gender has a significantinfluence on listeners’ perception of GAGI, GAPI and EO, and female listeners generally tend to be more sensitive and tolerant than males.
     As for the cognitive modes in accent perception, a majority of listeners adopt aninteractive way which involves both bottom-up and top-down cognitive processes,suggesting that speech comprehensibility and accent stereotyping can exert someinfluence on listeners’ accent perception. When listeners judge the degree ofaccentedness, they are often tempted to compare the sound input with the Englishspeech prototypes set in their own minds. Different degrees of accentedness reflectdifferent perception distances between sound input and relevant speech prototypes inthe target language, and different perception distances explain the variation inperception sensitivity between English listeners and Chinese listeners. In addition,comparison of response time in accent perception shows differences in degrees ofboth accent perception difficulty and listeners’sensitivity. Results of the interview andthe questionnaire show that the listeners’native language is a very influential factor intheir language attitudes towards foreign accent, the English listeners being moretolerant than the Chinese listeners. The listeners’ teaching experience also influencestheir attitudes: the ET group is generally more tolerant of accent than the ES group,while it is the opposite in the Chinese listeners’ case. In general, listeners’ perceptionof accent depends to a large extent on their sensitivity and tolerance, in which theformer, playing a first and foremost part, is closely related to listeners’ nativelanguage, while the latter, next to sensitivity, is more associated with languageattitudes and linguistic experience.
     This study employs both quantitative and qualitative methods to investigatelisteners’ perception of foreign accent. The qualitative analysis lends supports to thequantitative results, making them more tenable and convincing. The present studyprovides a new perspective for Second Language Phonological Acquisition (SLPA)research in China, promotes the theoretical development in phonological acquisitionin a large sense. Moreover, this research is of much value and great help topronunciation teaching, speech evaluation and phonetic textbook compiling.
引文
1笔者在文中沿用了Ellis(1985,1994)的观点,从广义的角度看待第二语言/二语习得。这一概念既可以指第二语言、第三语言等的习得,也可以指外语的习得;既包含自然环境下的习得,也包含课堂环境下的习得;既指无意识的习得,又指有意识的习得。除个别地方特别注明外,二语、外语在文中通用。
    2陈桦、杨军(2010)只统计了外语类核心期刊,不包括人文社科核心期刊和一般外语类期刊。
    3本图来自http://www.myoops.org/main.php?act=course&id=2175
    7优选论认为语言实际上是由两种相互冲突的力量交互作用的结果。一种力量源于省力原则,这是由人类惰性所致,即人类在能量上力求以最低限度的付出换取最大限度的回报;另一种源于辨义原则,这是由信息总量要求所致,即人类要求尽可能清楚地把要表达的信息传达出去。这两种相互冲突的力量在优选论中体现为两类相互冲突的制约条件:触发变化以使语言形式易于表达的标记性(markedness)制约条件和阻止变化以使语言形式具有更多的区别性的忠实性(faithfulness)制约条件。(马秋武,2008:38-39)
    8关于功能音系学的完整介绍,感兴趣的读者可参见Boersma(1998)。
    9第一共振峰(F1)的频率与元音高度成反比(赖福吉,2011:184)。元音的F1频率范围在200Hz和800Hz之间。元音越高,F1越接近200Hz;元音越低,F1越接近800Hz。
    12在这里,“标准的英式英语”并没有暗示其它口音低等或者不好听的意思,而是指BBC广播电台大多数播音员使用的英语。英国语言教师一般会选择标准发音来教外国学习者(Roach,1991:4-5)。
    14有兴趣的读者可参阅熊子瑜(2004)和王立非、梁茂成(2007)中的相关章节进行操练。
    15何善芬(1992:112)明确指出,有强读形式和弱读形式的词包括功能词(又称虚词,function words/formwords)和部分代词,如人称代词、物主代词、关系代词和表示不确定数量时用到的不定代词some。
    16示例可见何善芬(1992:203):“‵How many﹑cousins have you﹑got?”。
    Abelin,.&J. Allwood.2000. Cross linguistic interpretation of emotional prosody[P]. Paper presented at the Workshop (ITRW) on Speech and Emotion,Newcastle, Northern Ireland, UK.
    Akahane-Yamada, R., Y. Tohkura, A. Bradlow&D. Pisoni.1996. Does training inspeech perception modify speech production?[A]. In H. Bunnell&W. Idsardi(eds.). Proceedings of the ICSLP96[C]. Philadelphia, Pennsylvania,606-609.
    Albrechtsen, D., B. Henriksen&C. F rch.1980. Native speaker reactions to learners’spoken interlanguage [J]. Language Learning30:365-396.
    Altenberg, E. P.&R. M. Vago.1983. Theoretical implications of an error analysis ofsecond language phonology production [J]. Language Learning33:427-447.
    Anderson-Hsieh, J., R. Johnson&K. Koehler.1992. The relationship between nativespeaker judgments of nonnative pronunciation and deviance in segmentals,prosody and syllable structure [J]. Language Learning42:529-555.
    Anderson-Hsieh, J.&K. Koehler.1988. The effect of foreign accent and speakingrate on native speaker comprehension [J]. Language Learning38:561-613.
    Arslan, L. M.&J. H. L. Hansen.1996. Language accent classification in AmericanEnglish [J]. Speech Communication18:353-367.
    Asher, J. J.&R. García.1969. The optimal age to learn a foreign language [J]. TheModern Language Journal53:324-341.
    Best, C. T.1995. A direct realist view of cross-language speech perception [A]. In W.Strange (ed.). Speech Perception and Linguistic Experience: Issues inCross-language Research [C]. Timonium, AD: York Press,171-204.
    Best, C. T.&M. D. Tyler.2007. Nonnative and second-language speech perception:Commonalities and complementarities [A]. In O.-S. Bohn&M. J. Munro (eds.).Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honor of JamesEmil Flege [C]. Amsterdam: John Benjamins,13-34.
    Boersma, P.1998. Functional Phonology [D]. Doctoral dissertation: University ofAmsterdam.
    Bongaerts, T., C. van Summeren, B. Planken&E. Schils.1997. Age and ultimateattainment in the pronunciation of a foreign language [J]. Studies in SecondLanguage Acquisition19:447-465.
    Boula de Mareüil, P., B. Brahimi&C. Gendrot.2004. Role of segmental andsuprasegmental cues in the perception of Maghrebian-accented French [P]. Paperpresented at Interspeech, Jeju, South Korea.
    Boula de Mareüil, P., G. Marotta&M. Adda-Decker.2004. Contribution of prosody tothe perception of Spanish/Italian accents [P]. Paper presented at the2ndInternational Conference on Speech Prosody, Nara, Japan.
    Boula de Mareüil, P., A. Riliard, P. Mairano&J. Lai.2012. Corsican French question:Is there a prosodic transfer from Corsican to French and how to highlight it?[P].Paper presented at the6thInternational Conference on Speech Prosody, Shanghai,China.
    Boula de Mareüil, P.&B. Vieru-Dimulescu.2006. The contribution of prosody to theperception of foreign accent [J]. Phonetica63:247-267.
    Bradlow, A. R., R. Akahane-Yamada, D. B. Pisoni&Y. Tohkura.1999. TrainingJapanese listeners to identify English/r/and/l/: Long-term retention of learningin perception and production [J]. Perception and Psychophysics61:977–985.
    Brennan, E. M.&J. S. Brennan.1981a. Accent scaling and language attitudes:Reactions to Mexican American English speech [J]. Language and Speech24:207-221.
    Brennan, E. M.&J. S. Brennan.1981b. Measurements of accent and attitude towardMexican-American speech [J]. Journal of Psycholinguistic Research10:487-501.
    Bussmann, H.1996. Routledge Dictionary of Language and Linguistics [Z]. London/New York: Routledge.
    Callaway, D.1980. Accent and the evaluation of ESL oral proficiency [A]. In J. Oller&K. Perkins (eds.). Research in Language Testing [C]. Rowley, Mass.: NewburyHouse Publishers,103-115.
    Carroll, D. W.2000. Psychology of Language (3rdedition)[M]. Beijing: BeijingForeign Language Teaching and Research Press.
    Cartier, F. A.1968. Criterion-referenced testing of language skills [J]. TESOLQuarterly2:19-24.
    Cesar-Lee, B. V.1999. Quantification of Accented Pronunciation byAmerican-English Speakers in French as a Foreign Language Setting [D].Doctoral dissertation: University of Florida.
    Chen, Y.2007. A Comparison of Spanish Produced by Chinese L2Learners andNative Speakers——An Acoustic Phonetics Approach [D]. Doctoral dissertation:University of Illinois at Urbana-Champaign.
    Chreist, F. M.1969. Foreign Accent [M]. New Jersey: Prentice-Hall.
    Coates, J.2004. Women, Men and Language: A Sociolinguistic Account of GenderDifferences in Language (3rdedition)[M]. London: Longman.
    Connine, C. M.&C. Clifton Jr.1987. Interactive use of lexical information in speechperception [J]. Journal of Experimental Psychology: Human Perception andPerformance13:291-299.
    Corder, S. P.1973. Introducing Applied Linguistics [M]. London: Penguin Books Ltd.
    Deterding, D.2006. The North Wind versus A Wolf: Short texts for the descriptionand measurement of English pronunciation [J]. Journal of the InternationalPhonetic Association36:187-196.
    Derwing, T. M.&M. J. Munro.1997. Accent, intelligibility and comprehensibility:Evidence from four L1s [J]. Studies in Second Language Acquisition19:1-16.
    Derwing, T. M., M. J. Munro&G. Wiebe.1998. Evidence in favor of a broadframework for pronunciation instruction [J]. Language Learning48:393-410.
    Eckman, F.1977. Markedness and the contrastive analysis hypothesis [J]. LanguageLearning27:315-330.
    Elliott, R. E.1995. Field independence/dependence, hemispheric specialization, andattitude in relation to pronunciation accuracy in Spanish as a foreign language [J].The Modern Language Journal79:356-371.
    Ellis, R.1985. Understanding Second Language Acquisition [M]. Oxford: OxfordUniversity Press.
    Ellis, R.1994. The Study of Second Language Acquisition [M]. Oxford: OxfordUniversity Press.
    Elman, J. L.&J. L. McClelland.1988. Cognitive penetration of the mechanisms ofperception: Compensation for coarticulation of lexically restored phonemes [J].Journal of Memory and Language27:143-165.
    Fathman, A.1975. The relationship between age and second language productiveability [J]. Language Learning25:245-253.
    Fayer, J. M.&E. Krasinski.1987. Native and nonnative judgments of intelligibilityand irritation [J]. Language Learning37:313-326.
    Finocchiaro, M.&M. Bonomo.1973. The Foreign Language Learner: A Guide forTeachers [M]. New York: Regents Publishing Company, Inc.
    Flege, J. E.1987a. A critical period for learning to pronounce foreign languages?[J].Applied Linguistics8:162-177.
    Flege, J. E.1987b. The production of new and similar phones in a foreign language:Evidence for the effect of equivalence classification [J]. Journal of Phonetics15:47-65.
    Flege, J. E.1988. Factors affecting degree of perceived foreign accent in Englishsentences [J]. Journal of the Acoustical Society of America84:70-79.
    Flege, J. E.1995. Second language speech learning theory, findings, and problems [A].In W. Strange (ed.). Speech Perception and Linguistic Experience: Issues inCross-language Research [C]. Timonium, AD: York Press,233-277.
    Flege, J. E.2003. Assessing constraints on second-language segmental production andperception [A]. In A. Meyer and N. Schiller (eds.). Phonetics and Phonology inLanguage Comprehension and Production, Differences and Similarities [C].Berlin: Mouton de Gruyter,319-355.
    Flege, J. E.2007. Language contact in bilingualism: Phonetic system interactions [A].In J. Cole and J. Hualde (eds.). Laboratory Phonology9[C]. Berlin: Mouton deGruyter,353-380.
    Flege, J. E.2009. Give input a chance![A]. In T. Piske and M. Young-Scholten (eds.).Input Matters in SLA [C]. Bristol: Multilingual Matters,175-190.
    Flege, J. E., D. Birdsong, E. Bialystok, M. Mack, H. Sung&K. Tsukada.2006.Degree of foreign accent in English sentences produced by Korean children andadults [J]. Journal of Phonetics34:153-175.
    Flege, J. E.&K. L. Fletcher.1992. Talker and listener effects on degree of perceivedforeign accent [J]. Journal of the Acoustical Society of America91:370-389.
    Flege, J. E., E. M. Frieda&T. Nozawa.1996. Amount of native-language (L1) useaffects the pronunciation of an L2[J]. Journal of Phonetics25:169-186.
    Flege, J. E., M. J. Munro&I. R. A. MacKay.1995. Factors affecting strength ofperceived foreign accent in a second language [J]. Journal of the AcousticalSociety of America97:3125-3134.
    Flege, J. E., G. Yeni-Komshian&H. Liu.1999. Age constraints on second languageacquisition [J]. Journal of Memory&Language41:78-104.
    Galantuci, B., C. A. Fowler&M. T. Turvey.2006. The motor theory of speechperception reviewed [J]. Psychonomic Bulletin&Review13:361–377.
    Gandour, J. T.&R. A. Harshman.1978. Crosslanguage differences in tone perception:Amultidimensional scaling investigation [J]. Language and Speech21:1-33.
    Gass, S.&E. M. Varonis.1984. The effect of familiarity on the comprehensibility ofnonnative speech [J]. Language Learning34:65-89.
    Guenther, F. H.2006. Cortical interactions underlying the production of speechsounds [J]. Journal of Communication Disorders36:350-365.
    Hancin-Bhatt, B.1994. Segment transfer: A consequence of a dynamic system [J].Second Language Research10:241-269.
    Hosoda, M., E. F. Romero&J. N. Walter.2007. Listeners’ cognitive and affectivereactions to English speakers with standard American English and Asian accents[J]. Perceptual and Motor Skills104:307-326.
    Hughes, A.&P. Trudgill.1979. English Accents and Dialects: An Introduction toSocial and Regional Varieties of British English [M]. London: Edward Arnold,Ltd.
    Ikeno, A.2005. Perceptual Cues in English Accent Variation: The Role of Prosodyand Listener Accent Background [D]. Doctoral dissertation: University ofColorado.
    Ioup, G.1984. Is there a structural foreign accent? A comparison of syntactic andphonological errors in second language acquisition [J]. Language Learning34:1-17.
    Iverson, P.&P. K. Kuhl.1995. Mapping the perceptual magnet effect for speechusing signal detection theory and multidimensional scaling [J]. Journal of theAcoustical Society of America97:553-562.
    James, E.1976. The acquisition of prosodic features using a speech visualizer [J].International Review of Applied Linguistics in Language Teaching14:227-243.
    Jamieson, D. G.&D. E. Morosan.1986. Training nonnative speech contrasts in adultsacquisition of the English/θ/-/e/contrast by francophones [J]. Perception ofPsychophysics40:205-215.
    Jenner, B.1976. Interlanguage and foreign accent [J]. Interlanguage Studies Bulletin1:166-195.
    Jilka, M.2000. The Contribution of Intonation to the Perception of Foreign Accent[D]. Doctoral dissertation: University of Stuttgart.
    Johansson, S.1978. Studies of Error Gravity: Native Reactions to Errors Produced bySwedish Learners of English [M]. G teborg, Sweden: Acta UniversitatisGothoburgensis.
    Kennedy, S.&P. Trofimovich.2008. Intelligibility, comprehensibility, andaccentedness of L2speech: The role of listener experience and semantic context[J]. The Canadian Modern Language Review64:459-489.
    Kreiman, J.&B. R. Gerratt.1998. Validity of rating scale measures of voice quality[J]. Journal of the Acoustical Society of America104:1598-1608.
    Kreiman, J., B. R. Gerratt, G. B. Kempster, A. Erman&G. S. Berke.1993. Perceptualevaluation of voice quality: Review, tutorial, and a framework for future research[J]. Journal of Speech and Hearing Research36:21-40.
    Kuhl, P. K.1991. Human adults and human infants show a “perceptual magnet effect”for the prototypes of speech categories, monkeys do not [J]. Perception&Psychophysics50:93-107.
    Kuhl, P. K.1993. Early linguistic experience and phonetic perception: Implicationsfor theories of developmental speech perception [J]. Journal of Phonetics21:125-139.
    Kuhl, P. K.&P. Iverson.1995. Linguistic experience and the “perceptual magneteffect”[A]. In W. Strange (ed.). Speech Perception and Linguistic Experience:Issues in Cross-language Research [C]. Timonium, AD: York Press,121-154.
    Ladegaard, H. J.1998. Boys, girls, language and identity: Language attitudes andlinguistic behavior in rural community in Denmark [J]. International Journal ofApplied Linguistics8:3-25.
    Lado, R.1957. Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for LanguageTeachers [M]. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan.
    Leather, J.1999. Second-language speech research: An introduction [J]. LanguageLearning49(s1):1-56.
    Lenneberg, E. H.1967. Biological Foundations of Language [M]. New York: Wiley.
    Li, J.&Y. Wang.2013. A study of accentedness in the speech of Chinese EFLlearners [J]. Canadian Social Science9:150-155.
    Liberman, A. M., F. S. Cooper, D. P. Shankweiler&S. M. Studdert-Kennedy.1967.Perception of the speech code [J]. Psychological Review74:431-461.
    Liberman, A. M.&I. G. Mattingly.1985. The motor theory of speech perceptionrevised [J]. Cognition21:1-36.
    Liberman, A. M.&I. G. Mattingly.1989. Aspecialization for speech [J]. Science243:489-494.
    Lively, S. E.1993. An examination of the perceptual magnet effect [J]. Journal of theAcoustical Society of America93:2423-2423.
    Long, M. H.1990. Maturational constraints on language development [J]. Studies inSecond Language Acquisition12:251-285.
    MacNeilage, P.1991. Comment: The gesture as a unit in speech perception theories[A]. In I. G. Mattingly&M. Studdert-Kennedy (eds.). Modularity and the MotorTheory of Speech Perception [C]. Hillsdale, NJ: Erlbaum,61-67.
    Major, R.1998. Interlanguage Phonetics and Phonology: An introduction [J]. Studiesin Second Language Acquisition20:131-137.
    Major, R.2001. Foreign Accent: The Ontogeny and Phylogeny of Second LanguagePhonology [M]. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
    Major, R.2010. First language attrition in foreign accent perception [J]. InternationalJournal of Bilingualism14:163-183.
    Mann, V. A.&B. H. Repp.1981. Influence of preceding fricative on stop consonantperception [J]. Journal of the Acoustical Society of America69:548-558.
    Marslen-Wilson, W. D.1987. Functional parallelism in spoken word-recognition [J].Cognition25:71-102.
    Marslen-Wilson, W. D.1990. Activation, competition, and frequency in lexical access[A]. In G. T. M. Altman (ed.). Cognitive Models of Speech Processing:Psycholinguistic and Computational Perspectives [C]. Cambridge, MA: MITPress,148-172.
    Massaro, D. W.1989. Testing between the trace model and the fuzzy logical model ofspeech perception [J]. Cognitive Psychology21:398-421.
    Matsumoto, D.2009. The Cambridge Dictionary of Psychology [Z]. Cambridge:Cambridge University Press.
    McClelland, J. L.&J. L. Elman.1986. The TRACE model of speech perception [J].Cognitive Psychology18:1-86.
    M tt nen, B.&K. E. Watkins.2009. Motor representations of articulators contributeto categorical perception of speech sounds [J]. The Journal of Neuroscience29:9819-9825.
    Moulton, W. G.1962. Toward a classification of pronunciation errors [J]. The ModernLanguage Journal46:101-109.
    Moyer, A.1999. Ultimate attainment in L2phonology [J]. Studies in SecondLanguage Acquisition21:81-108.
    Munro, M. J.1995. Nonsegmental factors in foreign accent [J]. Studies in SecondLanguage Acquisition17:17-34.
    Munro, M. J.1998. The effects of noise on the intelligibility of foreign-accentedspeech [J]. Studies in Second Language Acquisition20:139-154.
    Munro, M. J.2003. A primer on accent discrimination in the Canadian context [J].TESL Canada Journal20:38-51.
    Munro, M. J.&T. M. Derwing.1994. Evaluations of foreign accent inextemporaneous and read material [J]. Language Testing11:253-266.
    Munro, M. J.&T. M. Derwing.1995a. Foreign accent, comprehensibility, andintelligibility in the speech of second language learners [J]. Language Learning45:73-97.
    Munro, M. J.&T. M. Derwing.1995b. Processing time, accent and comprehensibilityin the perception of native and foreign-accented speech [J]. Language andSpeech38:289-306.
    Munro, M. J.&T. M. Derwing.1998. The effects of speaking rate on listenerevaluations of native and foreign-accented speech [J]. Language Learning48:159-182.
    Munro, M. J.&T. M. Derwing.2001. Modeling perceptions of the accentedness andcomprehensibility of L2speech the role of speaking rate [J]. Studies in SecondLanguage Acquisition23:451-468.
    Nash, R.1969. Intonational interference in the speech of Puerto Rican bilinguals [J].Journal of English as a Second Language4:1-42.
    O’Connor, J. D.&G. F. Arnold.1973. Intonation of Colloquial English (2ndedition)[M]. London: Longman Group Ltd.
    Odlin, T.1989. Language Transfer——Cross-linguistic Influence in LanguageLearning [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
    Ojemann, G. A.1983. Brain organization for language from the perspective ofelectrical stimulation mapping [J]. Behavioral and Brain Sciences6:189-206.
    Olson, L. L.&S. J. Samuels.1973. The relationship between age and accuracy offoreign language pronunciation [J]. Journal of Educational Research66:263-268.
    Oyama, S.1976. The concept of the sensitive period in developmental studies [J].Merrill-Palmer Quarterly25:83-102.
    Pantos, A. J.&A. W. Perkins.2013. Measuring implicit and explicit attitudes towardforeign accented speech [J]. Journal of Language and Social Psychology32:3-20.
    Pennington, M. C.&J. C. Richards.1986. Pronunciation revisited [J]. TESOLQuarterly20:207-225.
    Piske, T., I. R. A. MacKay&J. E. Flege.2001. Factors affecting degree of foreignaccent in an L2: Areview [J]. Journal of Phonetics29:191-215.
    Polka, L.&J. F. Werker.1994. Developmental changes in perception of nonnativevowel contrasts [J]. Journal of Experimental Psychology: Human Perception andPerformance20:421-435.
    Prince, A.&P. Smolensky.2004. Optimality Theory: Constraint Interaction inGenerative Grammar [M]. Malden: Blackwell.
    Purcell, E. T.&R. W. Suter.1980. Predicators of pronunciation accuracy: Areexamination [J]. Language Learning30:271-287.
    Riney, T. J.&J. E. Flege.1998. Changes over time in global foreign accent and liquididentifiability and accuracy [J]. Studies in Second Language Acquisition20:213-244.
    Riney, T. J., M. Takada&M. Ota.2000. Segmentals and global foreign accent: TheJapanese flap in EFL [J]. TESOL Quarterly34:711-737.
    Rintell, E.1984. But how did you FEEL about that? The learner’s perception ofemotion in speech [J]. Applied Linguistics5:255-264.
    Rizzolatti, G.&M. A. Arbib.1998. Language within our grasp [J]. Trends inNeurosciences21:188–194.
    Roach, P.1991. English Phonetics and Phonology: A Practical Course [M].Cambridge: Cambridge University Press.
    Rosch, E.1975. Cognitive reference points [J]. Cognitive Psychology7:532-547.
    Scovel, T.1969. Foreign accents, language acquisition, and cerebral dominance [J].Language Learning19:245-253.
    Scovel, T.1977. The ontogeny of the ability to recognize foreign accents [P]. Paperpresented at the LosAngeles Second Language Research Forum, LosAngeles.
    Segrest Purkiss, S. L., P. L. Perrewé, T. L. Gillespie, B. T. Mayes&G. R. Ferris.2006.Implicit sources of bias in employment interview judgments and decisions [J].Organizational Behavior and Human Decision Processes101:152-167.
    Snow, C. E.&M. Hoefnagel-H hle.1977. Age differences in the pronunciation offoreign sounds [J]. Language&Speech20:357-365.
    Stevens, K.1960. Towards a model for speech recognition [J]. Journal of theAcoustical Society of America32:47-55.
    Stevens, K.&S. Blumstein.1978. Invariant cues for place of articulation in stopconsonants [J]. Journal of the Acoustical Society of America64:1358-1368.
    Stevens, K.&M. Halle.1967. Remarks on analysis by synthesis and distinctivefeatures [A]. In W. Wathen-Dunn (ed.). Model for the Perception of Speech andVisual Form [C]. Cambridge, MA: MIT Press,88-102.
    Sussman, H. M.1989. Neural coding of relational invariance in speech: Humanlanguage analogs to the barn owl [J]. Psychological Review96:631-642.
    Suter, R. W.1976. Predicators of pronunciation accuracy in second language learning[J]. Language Learning26:233-253.
    Tahta, S., M. Wood&K. Loewenthal.1981. Foreign accents: Factors relating totransfer of accent from the first language to a second language [J]. Language andSpeech24:265-272.
    Thompson, I.1991. Foreign accents revisited: The English pronunciation of Russianimmigrants [J]. Language Learning41:177-204.
    Tiffen, B. W.1974. The Intelligibility of Nigerian English [D]. Doctoral dissertation:University of London.
    van Els, T.&K. de Bot.1987. The role of intonation in foreign accent [J]. TheModern Language Journal71:147-155.
    Varonis, E. M.&S. Gass.1982. The comprehensibility of nonnative speech [J].Studies in Second Language Acquisition4:114-136.
    Vieru-Dimulescu, B.&P. Boula de Mareüil.2005. Contribution of prosody to thepercption of a foreign accent: A study based on Spanish and Italian modifiedspeech [A]. In V. Hazan&P. Iverson (eds.). Proceedings of ISCA Workshop onPlasticity in Speech Perception [C]. London, UK,66-69.
    Watkins, K. E., A. P. Strafella&T. Paus.2003. Seeing and hearing speech excites themotor system involved in speech production [J]. Neuropsychologia41:989-994.
    Wang, Y., M. M. Spence, A. Jongman&J. A. Sereno.1999. Training Americanlisteners to perceive Mandarin tones [J]. Journal of the Acoustical Society ofAmerica106:3649-3658.
    Werker, J. F.&R. C. Tees.1983. Developmental change across childhood in theperception on non native speech sounds [J]. Canadian Journal of Psychology37:278-286.
    Werker, J. F.&R. C. Tees.1984. Cross-language speech perception: Evidence forperceptual reorganization during the first year of life [J]. Infant Behavior andDevelopment7:49-63.
    Williams, H.&F. Nottebohm.1985. Auditory responses in avian vocal motor neurons:Amotor theory for song perception in birds [J]. Science229:279–282.
    Wu, C.-H.2011. The Evaluation of Second Language Fluency and Foreign Accent[D]. Doctoral dissertation: University of Illinois at Urbana-Champaign.
    毕冉、陈桦,2013,中国英语学习者音调模式的纵深研究[J]。外语与外语教学(1):50-54。
    曹瑞斓,2010,英语音节首辅音丛sC/sCC习得的优选论分析[J]。安徽师范大学学报(人文社会科学版)(7):458-463。
    陈桦,2005,英语专业学生口语中的否定表达的韵律特征[J]。解放军外国语学院学报(2):46-51。
    陈桦,2006a,英语学习者朗读口语中的调核位置[J]。解放军外国语学院学报(6):32-38。
    陈桦,2006b,英语语调模式及其声学实现[J]。外语研究(5):9-18。
    陈桦,2006c,中国学生朗读口语中的英语调型特点研究[J]。现代外语(4):418-425。
    陈桦,2006d,中国学生英语朗读中的调群切分模式[J]。外语教学与研究(5):272-278。
    陈桦,2008,中国学生英语语调模式研究[M]。上海:上海外语教育出版社。
    陈桦,2011,二语语音习得研究的理论、方法与方向[J]。外语与外语教学(6):12-15。
    陈桦、文秋芳、李爱军,2010,语音研究的新平台:中国英语学习者语音数据库[J]。外语学刊(1):95-99。
    陈桦、杨军,2010,中国二语语音习得研究的现状及发展趋势[C]。北京:外语教学与研究出版社。
    陈松岑,1999,新加坡华人的语言态度及其对语言能力和语言使用的影响[J]。语言教学与研究(1):81-95。
    陈文凯,2010,国内英语语音习得研究的回顾与展望[J]。郑州大学学报(哲学社会科学版)(5):115-119。
    陈莹,2013,第二语言语音感知研究的理论基础和教学意义[J]。外国语(3):68-76。
    程冰,2010,英语学习中的辨音与发音关系及语音训练新方法探索[D]。上海:上海外国语大学博士学位论文。
    程春梅、何安平,2008,高级英语学习者口语音段错误分析——一项基于语料库的研究[J]。解放军外国语学院学报(1):38-42。
    崔刚、杨莉,2009,言语感知的联结主义模型[J]。外语教学(5):1-4。
    范烨,2008,二语韵尾辅音群中的增音分析——优选论及感知图框架下的新视角[J]。外国语(1):53-61。
    冯友,2005,大学英语学习者吞音现象调查——一项基于语料库的研究[J]。外语教学与研究(6):453-459。
    符雪清,2000,海南籍学生英语发音问题探讨[J]。海南大学学报(人文社会科学版)(6):98-101。
    高歌、秦洪武,2012,超音段层面上汉语经验对英语语音习得影响的实验研究[J]。山东外语教学(6):52-57。
    高琳、邓耀臣,2009,中国大学生英语单词重音位移现象研究——一项基于语料库的研究[J]。外语界(3):10-16。
    桂诗春,1991,实验心理语言学纲要——语言的感知、理解与产生[M]。长沙:湖南教育出版社。
    桂诗春,2000,新编心理语言学[M]。上海:上海外语教育出版社。
    何善芬,1992,实用英语语音学[M]。北京:北京师范大学出版社。
    何善芬,2002,英汉语言对比研究[M]。上海:上海外语教育出版社。
    胡明扬,2002,外语学习和教学往事谈[J]。外国语(5):2-9。
    贾媛、李爱军、郑秋豫,2012,中国方言区英语学习者语音库构建[A],第十届中国语音学学术会议论文。
    蒋跃、袁家宏,2012,对二语英语自然言语中外国口音的感知的研究[J]。西安交通大学学报(社会科学版)(5):96-100。
    赖福吉,P.著、张维佳译,2011,语音学教程[M]。北京:北京大学出版社。
    乐眉云、凌德祥,1993,湘方言区学生英语发音调查及常误分析[J]。《外语研究》(4):47-50。
    乐眉云、凌德祥,1994,汉语各方言区学生英语发音常误分析[J]。外语研究(3):55-61。
    李景娜,2005,中国英语学习者的口音及其言语可理解性问题的研究[D]。广州:中山大学硕士学位论文。
    李景娜,2013,中国英语语音教学现状分析报告[R]。未发表。
    李小金,1994,试析中国味英语发音[J]。解放军外语学院学报(3):57-61。
    李娅玲、陈志萍,2007,广东学生英语语音常见错误分析及对策建议[J]。广东工业大学学报(社会科学版)(3):66-71。
    李艳红、戴曼纯,2014,外国口音的成因——Flege“语音学习模式”述评[J]。解放军外国语学院学报(1):100-108。
    林大津、毛浩然,2011,语音·语篇·语感·语域——大中小学英语教育“一条龙”整体规划的思考[J]。外语教学理论与实践(2):35-40。
    林秋茗,2011,中国学生英语韵律习得与性别的关联研究[J]。现代外语(2):195-201。
    林焘、王理嘉,1992,语音学教程[M]。北京:北京大学出版社。
    凌莉、陈桦,2012,中国英语学习者对话中自我修复的韵律特征[J]。外语与外语教学(4):35-39。
    刘乃华,1988,汉英语音系统主要特点之比较[J]。南京师大学报(社会科学版)(3):79-84。
    刘润清,1999,外语教学中的科研方法[M]。北京:外语教学与研究出版社。
    刘世生,1990,英语语音教学浅谈——汉语方言对英语语音的影响[J]。山东外语教学(4):8-11。
    刘艺,2008,粤方言区普通话字音的偏误类型及字音习得的量化分析[J]。语言文字应用(2):67-71。
    刘莹,2007,网络英语口音语料库研究[J]。外语电化教学(1):41-45。
    陆峰,2006,英汉语音系统差异造成的“中国腔”及其对策[J]。大学英语(学术版)(2):3-7。
    马川冬,1997,四川方言区学生常见英语语音错误分析[J]。川东学刊(4):79-84。
    马秋武,2008,优选论[M]。上海:上海外语教育出版社。
    马照谦,2007,中国EFL学习者语音感知的功能音系学分析[J]。现代外语(1):79-86。
    马照谦,2010,中国EFL学习者英语松紧元音习得的优选论分析[A],第九届中国语音学学术会议论文。
    梅德明,2003,现代语言学简明教程[M]。上海:上海外语教育出版社。
    倪传斌、王志刚、王际平、姜孟,2004,外国留学生的汉语语言态度调查[J]。语言教学与研究(4):56-66。
    裴正薇、丁言仁,2013,音乐能力影响中国大学生英语语音能力的实证研究[J]。外语界(1):36-44。
    尚国文,2011,语言理解的感知基础[J]。外语学刊(4):8-14。
    石林、温宝莹,2012,“洋腔洋调”初探——美国学生汉语语调习得[J]。南开语言学刊(1):42-49。
    束定芳,2004,外语教学改革:问题与对策[M]。上海:上海外语教育出版社。
    隋慧丽,1997,中国北方学生英语发音中的典型错误分析[J]。北方论丛(2):104-105。
    孙锐欣,2006,认知语言学与语音认知刍议[A],第七届中国语音学学术会议暨语音学前沿问题国际论坛论文。
    特拉斯克,R.,2000,语音学和音系学词典[Z]。北京:语文出版社。
    田延明、王淑杰,2010,心理认知理论与外语教学研究[M]。北京:北京大学出版社。
    王初明,2004,自我概念与外语语音学习假设[J]。外语教学与研究(1):56-63。
    王红岩,2009,带有口音的英语可知性的对比研究——中国荷兰美国英语发音人的相互可知性研究[J]。深圳大学学报(1):133-138。
    王红岩、van Heuven,V. J.,2010,第一语言不同干扰下的英语元音感知实验研究[J]。外语与外语教学(1):31-35。
    王立非、梁茂成,2007,计算机辅助第二语言研究方法与应用[M]。北京:外语教学与研究出版社。
    王立非、孙晓坤,2007,国外第二语言语音习得研究的进展[J]。外语与外语教学(4):25-28。
    王莉梅,2009,社会建构论框架内对语言态度性别差异的再诠释[J]。外语研究(6):34-38.
    王鲁男,2004,L2语音语际迁移的多维解析[J]。外语与外语教学(12):8-12。
    王晓斌、倪传斌,2012,神经认知体系的构建——基于二语语音识别的研究[J]。南京师大学报(社会科学版)(2):116-121。
    文秋芳、刘相东、金立民,2005,中外评委对大学生英语演讲能力评价的差异[J]。外语教学与研究(5):337-342。
    吴力菡、宋亚菲、蓝丹娥,2010,英语语调凸显和调核教学的实证研究及优选论分析[J]。外语研究(4):17-21。
    吴洁敏、朱宏达,2001,汉语节律学[M]。北京:语文出版社。
    夏志华,2013,英语学习者口语中话题结构上的韵律实现——一项基于英语即兴演讲的实证研究[J]。外语教学与研究(3):398-410。
    谢谜,2009,频率作用对英语语音纠错的影响——关于纠正[v]/[w]不分的一项微变化研究[J]。外语研究(1):63-69。
    谢萍、马以容,2003,On English rhythm level of nonnative English learners [A],第六届全国现代语音学学术会议论文。
    熊子瑜,2004,语音软件使用手册[Z],2004年现代语音学暑期讲习班讲义。
    许曦明,2008,英语重音动态研究[M]。上海:上海交通大学出版社。
    许竹君、任梦雅,2011,英语元音迁移现象的实验语音学分析——以粤语为母语的广东大学生为例[J]。汕头大学学报(人文社会科学版)(3):61-66。
    闫丽莉、蔡金亭,2004,对英语学习者习得英语辅音群的优选论分析[J]。解放军外国语学院学报(1):70-74。
    杨军,2008,大学生英语朗读语调切分的概率性优选论分析[J]。解放军外国语学院学报(4):50-56。
    杨军,2009,中介语音系的羡余性——中国学生英语语调切分的优选论分析[J]。外语教学与研究(2):105-112。
    袁咏,2008,英语专业学生朗读中话语标记语的韵律模式——一项基于语料库的纵深研究[J]。解放军外国语学院学报(1):43-47。
    曾祥炎、陈军,2009,E-prime实验设计技术[M]。广州:暨南大学出版社。
    赵德梅、蒋凤英、杨桂云,2008,论英语语音教学的另一定位[J]。江苏外语教学研究(1):55-59。
    周卫京、邵鹏飞、陈红,2010,英语专业大学生对RP英语元音感知的实证研究[J]。解放军外国语学院学报(6):45-49。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700