中上古汉朝语研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
汉朝语就是古代朝鲜民族受到中国文化的影响,把汉字及其读音借入到自己的语言系统当中,从而形成的一套语音体系。这套借音体系是以古代汉语的语音系统为基础的,同时加以改造,以适应朝鲜语的语音结构。由于汉朝语和汉语所形成地这种特殊的关系,就使得研究汉朝语具有着非常重要的价值。
     首先,综合利用谚文以前时期的汉朝语资料,特别是有关于吏读音的资料以及上古朝鲜半岛三国地名的材料,我们能够找到汉朝语保留的有关中国上古音的线索,追寻上古音的残迹。其次,借助于汉朝语,我们能够进一步加深对中古汉语语音的研究和认识。最后,通过研究汉朝语,并与中国汉语体系相比较,有助于我们认识中古以前的朝鲜语。在古代朝鲜语没有相应的文字记录的历史条件之下,这对于划分朝鲜语的历史有非常重要的意义。
     汉朝语是长期以来朝鲜语向古代汉语语音的借用。从19世纪中后期开始至现在,学者们从不同的角度开展了对于汉朝语的研究工作。一部分学者是通过汉朝语来研究中上古的汉语语音,还有一些学者则是从研究韩国语历史的角度来研究汉朝语。这些研究取得了一系列的成果,学术界对汉朝语的认识也在不断加深。在关于借音的起始时间、借音的性质以及借音的语音基础等问题上,国内外学者存在不同的看法。归纳起来,主要有以下六种:上古汉语音系说;东夷语说;马伯乐的五世纪吴音说;七八世纪说,包括中原音、长安音、江东音和江南音;有坂秀世的十世纪开封音说;上古音、中古音和近代音叠置说。
     我国著名语言学家尉迟治平认为:语言学是一门严谨的科学,在研究方法上,它和文学、艺术等其他社会科学不同,而与自然科学接近,讲求用科学的方法来处理所掌握的大量语言材料,从而得出准确的结论。
     我们研究汉朝语主要使用了以下三种材料:一、《三国史记》中记载的高句丽、百济和新罗三国的古地名材料;二、日本殖民统治朝鲜时期所编的《吏读集成》一书中的吏读读音材料;三、1447年,朝鲜学者申叔舟等人编撰的官韵——《东国正韵》的译音材料。这些材料是我们整个研究工作的基础。
     我们主要使用了译音对勘法、内部拟测法、历史比较法和层次分析法,来仔细审视了我们所占有的材料。在本文里,我们根据《切韵》和唐五代西北方言两个音系所提供的时间与空间的坐标,运用历史比较的方法,拿《东国正韵》译音音系分别跟以上两个音系的声母、韵母系统进行全面地比较研究。通过比较,我们分析了《东国正韵》译音体系的自身特征,明确了译音系统的时代和所根据的汉语方言,认清了其在中古音韵史上的价值。汉朝语的内部主要分为两个历史层次:中古汉语借音层和上古汉语借音层。《东国正韵》译音属于中古汉语借音层,其语音系统反映了7-8世纪的唐代长安方言。吏读音的绝大部分材料,反映的是中古汉语的语音,也有一部分材料反映的是上古汉语的语音特征。《三国史记》的地名材料所处时代较早,主要反映了上古汉语的汉朝语。鉴于汉朝语材料的复杂性,我们进行具体研究的时候,须借助于层次分析的方法,把中古和上古的汉朝语清晰地分离开来。
     下面简略介绍一下文章的结构。本文分为五个部分,共18万多字。
     第一部分为导论,主要介绍了汉朝语的研究背景、学术价值、使用的材料以及所使用的方法;并全面回顾了国内外学者研究汉朝语的历史,着重介绍了研究的角度及所取得的重要成果,并对这些研究的不足之处提出了自己的意见和看法。
     第二部分,则是利用朝鲜史书《三国史记》记载的高句丽、百济和新罗三国的古地名材料,研究了上古汉语的汉朝语。受到手头资料性质的限制,我们暂时还不能够对上古汉语汉朝语层的韵母部分,做深入系统地探索。因此,本章主要从声母的角度着手分析上古汉朝语。
     第三部分研究的是吏读音。在本章里,我们介绍了吏读的源流、吏读音材料的来源和性质。在充分地占有材料的基础上,着重分析了吏读音。吏读音的绝大部分材料,反映的是中古汉语的语音;吏读音中,也有一部分材料反映的是上古汉语的语音特征。
     第四部分,以15世纪朝鲜颁布的官韵《东国正韵》的译音为对象,研究了《东国正韵》的性质,归纳出了译音的声母和韵母系统,并将其与《切韵》音系和唐五代西北方言音系进行了比较。《东国正韵》的译音属于中古汉语借音层,其声母系统跟《切韵》音系接近,韵母系统的很多方面跟唐五代西北方言音系有某些程度的相似性,但时代比后者略微靠前,准确的定位是应该介于二者之间,反映了7-8世纪的唐代长安方言。
     第五部分,总结全文,并提出了本文研究的不足之处和未来努力的方向。国内外的学者研究汉朝语贡献很多,本文最大的创新之处是把汉朝语中的上古汉语借音和中古汉语借音,按照借音的时间顺序,有层次地放在一起通盘考虑,分别研究。透过上古汉朝语层,我们观察到了上古汉语中复辅音声母的存在、基本声母的稳定性、中古喉音和章组声母的上古声值以及某些韵部的上古韵值;透过中古汉朝语层,我们确定了借音的时代、性质和地理范围。
     总之,汉朝语有着十分重要的音韵学价值,这也是我们开展研究的主要目的。通过以上研究,我们得出如下结论:
     汉朝语存在着朝鲜语借入汉字音的不同时期的音系。在这些叠加起来的音系之中,上古汉语的汉字音音系是最为古老的,远在两汉时期就已经借入朝鲜语;至今,从三国时代的古地名和部分吏读音里,我们仍然可以发现上古汉字音音系存在过的痕迹。魏晋南北朝时期,朝鲜语借入的是以北方中原音为代表的汉字音音系,这种音系与《切韵》系统是基本符合的,我们称之为中原汉字音音系。中原汉字音系主要反映在中古前期的吏读音里,三国时代晚期的汉字地名所保留的也可能是中古汉语前期的这种汉字音系。新罗统一三国以后,受到了唐朝政治、经济和文化强烈而又持久地影响,借入的主要是以7-8世纪的唐代长安方言为基础的唐京雅言,我们称之为长安汉字音系。长安汉字音系为朝鲜的统治阶级和知识分子所学习和掌握,完整地保留在申叔舟等人编写的《东国正韵》里,是汉朝语中的主体音系。中古后期的吏读音,也保存了这个音系部分字的读音。原来的上古汉字音系和中原汉字音系,被长安汉字音系所覆盖和代替,不再作为书面汉字的标准读音,一部分保留在朝鲜语的口语和固有词中,另外一部分则逐渐消失了。
Sino-Korea Phonetic is the ancient Korean nation effected by the culture of China, which borrowed the characters and the pronunciation of the Chinese to their own language system, created a set of phonetic system. The phonetic loan system is based on the ancient Chinese phonetic system,and at the same time be adapted to fit Korean phonetic structure. For the special relationship formed by the Sino-Korea Phonetic and Chinese, it makes the study on Sino-Korea Phonetic is very important. First of all, using the Sino-Korea Phonetic information before the periods of Proverbs text comprehensively, particularly the officials pronunciation and the place name of three kingdoms in the ancient Korean Peninsula, we can use the clues of Chinese phonetic in old time retained in North Korean Phonetic Loan to trace the anomalies of the Chinese phonetic in old time. Secondly, through the help of the Korean Phonetic Loan, we can further deepen our understanding of the Middle Chinese sounds. Finally, using the study on the Korean phonetic system,and comparing it to the past Chinese language,we can understand the past Korean Cuba. In the ancient Korean without corresponding written historical conditions, it is very important to divide the Korean language history.
     Sino-Korea Phonetic is to borrow and use the ancient Chinese sounds long time ago. Scholars carried out research on Korean phonetic loan on different angles since the late 19th century. Some scholars study Chinese sounds in the ancient Chinese through the Korean phonetic loan, while another scholars study the Korean from the historical perspective on North Korea sounds. These phonetic sounds studies have made a series of achievements, and meanwhile the academic understanding of the Sino-Korea Phonetic also has been continuously deepened. But scholars at home and abroad have different views on the starting time, the nature and the sounds basement of the phonetic loan. To sum up, there are six points mainly as follows: the phonetic system of the ancient Chinese, the Dongyi language; Wu Yin in the fifth century of MA Boles; 7 or 8th century, including the centre place Sounds, Changan sounds, Jiangdong and Jiangnan sounds; Kaifeng Yin in the tenth century of Ban xiu shi; The Overlay said of Shangguyin, zhongguyin and jindaiyin.
     Yuchi-Zhiping, a well-known linguist in China , once said, Linguistics is a rigorous science.It is different from literature, art and other social sciences on research methods. And it is next to natural sciences, which demands using scientific methods to deal with a large number of the language materials, in order to obtain accurate conclusions.
     We have studied the Korean phonetic loan mainly by the use of the three following materials: Firstly, the ancient place names in the records of Koguryo, Baiji and Xinluo in the "the Historian of three kingdoms"; Secondly, the officials phonetic materials in the "Official Reading Integration "compiled by the period of Korea colonial ruled by Japanese; thirdly, the transliteration materials in" the East rhyme" ,a registry rhyme,compiled by the Korean scholar Shen-shuzhou and so on in 1447. These materials are the basement of our entire research work.
     We mainly use the transliteration of the survey, the within measurement, historical comparison method and analysis method.And then we carefully examine the materials we shared. In this paper, according to time and space coordinates provided by the two phonetic systems of "Qieyun" and the Northwest dialect in Tang and the Five Dynasties,by using the historical comparison method,we compared the transliteration phonetic systems in" the East rhyme "to the initial consonant, vowel system of the two phonetic systems as below. By comparison, we analysed on the own features of the transliteration phonetic system in" the East rhyme",and we also knew the times of the transliteration phonetic system and the basic Chinese dialects.Besides,we recognized its value in the Middle age phonological history. Sino-Korea Phonetic can be divided into two historical levels internally: Phonetic Loan layer in the medieval Chinese and phonetic Loan layer in the ancient Chinese. "The East rhyme "translation pronunciation belongs to the Middle Ages phonetic loan layer, its voice system reflects the Tang Chang'an dialect in 7-8 century. The vast majority material of officials pronunciation is reflected the Middle Chinese voice, but also part of materials reflectde the ancient Chinese voice features. The place name materials of "The Historian of three kingdoms" is in the period of the times earlier, mainly reflecting the ancient Chinese North Korean phonetic loan.According the complexity of the North Korea phonetic loan material,when we are carrying out specific research, the analysis of the level required to help, and the Ancient and Medieval North Korea phonetic loan have to separate clealy.
     Below briefly introducing the structure of the article. This paper is divided into five sections, closing to over 180,000 characters.
     The first part is introduction, mainly introduced the research background of the North Korea phonetic loan, and its academic value, the materials used as well as the method used, and gave a thorough review of domestic and foreign scholars on the history of North Korea phonetic loan, and focused on the perspective of the study and theachievedimportant results and proposed own views and opinions for the inadequacy of these studies.
     The second part, it used North Korea's history books,"The Historian of three kingdoms" which recorded Koguryo, Baiji and the Xinluo three kingdom place names materials,and studied the Korean phonetic loan of Ancient Chinese Music;the materials of parts of the ancient place names in the three kingdoms also reflects the Middle Ages Chinese pre voice features. Restricting by the nature of the hand information, we are temporarily not able to do in-depth system to explore to part of the finals of Ancient Chinese North Korea phonetic loan layer. Therefore, this chapter mainly analyse Ancient Sino-Korea Phonetic from the perspective of initial.
     The third part of the study is attached pronunciation. In this chapter, we read on the origins of officials, the source and nature of the officials pronunciation materials. On the basis of full possession materials, put emphasis on the pronunciation of the officials. The vast majority of material officials pronunciation reflected the Middle Chinese voice; In officials pronunciation, there were also part of materials,which reflected the voice of the ancient Chinese characteristics, the main performance: existencing parts of complex consonants consonant or resume consonants. Initials,existencing sound Sheyin mother, four ancient metaphor for the sound flow and some ancient Chinese vowel and ending residues, and so on.
     Part IV,aimming to the official Korean Melody "The East rhyme",which promulgated in 15th century.It studied the nature of "The Historian of three kingdoms",and summed up the consonant and vowel system of the translation pronunciation, and compared it to the phonetic system in "Qieyun" and the North West dialect phonetic system in Tang and the Five Dynasties.The teansliteration sounds in "The East rhyme" is belong to the phonetic loan layer in the Middle Ages.And its lowel system is similar with West North dialect system in Tang and Five dynasties in many aspects.However,its times is slightly before the later.The accurate position should be between the two above, it can reflect Tang Chang'an dialectin the 7-8 century.
     Part V, concluding remarks and proposed the inadequacy of this study and the direction of future efforts.
     Scholars at home and abroad to study the Sino-Korea Phoneticn have mang achievements. The greatest innovation of this paper is to put the ancient Chinese phonetic loan and medieval Chinese Sino-Korea Phoneticn, in accordance with the chronological order of the phonetic loan, levelly together, comprehensively considerating, separately studying. Through the ancient phonetic loan layer in North Korean, we observed that the ancient Chinese Initials consonanting in the presence of complex, the stability of the basic consonant Cuba Houyin Group and Chapter consonant sound of the ancient rhyme, as well as some of the value of the Relics: through the Middle Age phonetic loan layer in North Korea, we have identified the times of the phonetic loan, nature and geographical scope.
     In short, North Korea has very important sound Phonology value, and this is our main purpose of the research.Through the above study, we reach the following conclusion:
     There is Korean by borrowing Chinese Phonetic for different periods of the phonetic system in Sino-Korea Phonetic.In These stacking up phonetic system , Chinese Phonetic of the ancient Chinese characters is the most ancient, far away the Han Dynasty it have been borrowed Korean.so far from the ancient place names and some official pronunciation of the times of the Three kingdoms, we can still find the ancient Chinese phonetic system.In the period of Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties, the North Korean borrowed in the Sounds is represented by the Chinese Phonetic system, the Phonetic system is generally fit for the"Qieyun" system, and we call it the Central Plains of the Chinese Phonetic system.The Central Plains of the Chinese Phonetic system mainly reflected in the reservations of the early medieval official pronunciation, Chinese place names in the late time of the three kingdoms may also be this early medieval Chinese Phonetic system.After unified the three kingdoms, Xinluo was impacted by the political, economic and cultural of Tang dynasty strongly and lastingly. The borrowing is the Tang Beijing Yayan ,which mainly based on theChangan dialect in 7-8 century Tang Dynasty . we called it Changan Chinese Phonetic system. Changan Chinese Phonetic system been studied and mastered by the North Korea's ruling class and intellectuals, keeping intact by the Shenshu Zhou, who compiled the "The East rhyme",is the main phonetic system in North Korea. Officials pronunciation of the late Middle Ages, also preserved parts of the word pronunciation of this phonetic system. The original ancient Chinese phonetic system and Chinese phonetic system of the Central Plains, was covered by Changan Chinese phonetic system and no longer be regarded as the standard pronunciation of Chinese characters written, partly remainning in the Korean Oral and inherent words, the others having gradually disappeared.
引文
[1][韩]徐居正.东国通鑑[M].汉城:景仁文化社,1974.
    [2][日]有坂秀世.汉字の朝鲜音にっぃて[J].方言,1936.
    [3][日]河野六郎.中国音韵学と朝鲜[J].中国语学第33号,1948.
    [4]梅祖麟.闽语“與”、“浴”两字阳调h-声母的来源——比较方言中所见的*gl-复辅音[J] .方言,2007(4).
    [5]董同龢.上古音韵表稿[M].中央研究院历史语言研究所单刊甲种之二十一.台北:台联国风出版社印行,1947.
    [6][日]满田新造.中国音韵の历史的研究.中国音韵史论考[M] .东京:武藏野书院,1963.
    [7][瑞典]高本汉.中国音韵学研究[M].北京:商务印书馆,2003.
    [8][法]马伯乐.聂鸿音译.唐代长安方言考[M].北京:中华书局,2005.
    [9][日]太田全斋.汉吴音徵[M].东京:诚勉社,1978.
    [10][日]大矢透.日本语と朝鲜语の类似[J].东京人类学杂志,1889(4).
    [11][日]白鸟库吉.<日本书纪>に见ぇたゐ韩语の解释[J].史学杂志,1898(8).
    [12][日]前间恭作.古鲜册谱[M].东洋文库丛刊本.
    [13][日]小仓进平.朝鲜に於ける辞书の沿革[J].国学院杂志,1913-1914(19之12、20之2、20之3号).
    [14][日]小仓进平.朝鲜に於ける日汉满蒙语辞书[J].朝鲜及び满洲83号,1914.
    [15][日]小仓进平.朝鲜に於ける日汉满蒙语读本[J].东洋学报,1914(4之2号).
    [16][日]小仓进平.朝鲜に於けゐ支那语学[J].朝鲜及び满洲110号,1916.
    [17][日]小仓进平.朝鲜语学史[M].东京:大阪屋号书店,1920.
    [18][日]小仓进平.增订朝鲜语学史[M].东京:刀江书院,1940.
    [19][日]小仓进平.国语及ひ朝鲜语ため[M].东京:ゥッボャ书籍店,1920.
    [20][日]小仓进平.国语及朝鲜语发音概说[M].东京:近泽印刷所出版部,1923.
    [21][日]满田新造.朝鲜字音と日本吴音と类似点に就いて——朝鲜に於ける字音传来の经路[J].东洋学报,1926(15之3号).
    [22][日]小仓进平.朝鲜语における外来语[J].外来语研究,1933-1934(2之2、3之4、3之1号).
    [23][日]河野六郎.朝鲜汉字音の一特质[J].言语研究,1939(3).
    [24][日]河野六郎.新发见の<训民正音>に就ぃて[J].东洋学报,1946(31之2号).
    [25][日]河野六郎.谚文古文献の声点に就ぃて[J].朝鲜学报,1950(1辑).
    [26][日]河野六郎.汉字音とその传承[J].言语学论丛,1958(3号).
    [27][日]河野六郎.中国语の朝鲜语に及ばした影响[J].言语生活,1961(129号).
    [28][日]河野六郎.日本に於ける朝鲜语研究史概观[J].ァジァ·ァフリヵ文献调查委员会の报告第65册,1964.
    [29][日]河野六郎.朝鲜语の系统と历史[J].言语の系统と历史.岩波书店,1971.
    [30][日]河野六郎.朝鲜汉字音の研究[D].朝鲜学报,1964-1967(31、32-34、41-44辑).
    [31][日]有坂秀世.万叶假名杂考[J].国语研究,1935.
    [32][日]有坂秀世.国语音韵史的研究[M].东京:三省堂,1957.
    [33][日]有坂秀世.上代音韵考[M].三省堂,1955.
    [34][日]三谷根彻.<韵镜>の三四等にっぃて[J].言语研究,1953(22、23).
    [35][日]藤堂明保.中国语史の音韵论[J].日本中国学会报,1954(6).
    [36][日]藤堂明保.中国语音韵论[M].东京:江南书院,1957.
    [37][日]斋藤辰雄.朝鲜汉字音と现用表记考[J].天理大学学报,1950.
    [38][日]金泽庄三郎.朝鲜の字音[J].国语学,1955(21).
    [39][日]赖唯勤.朝鲜の汉字音[J].中国语学研究会编<中国语比较研究>之<中国语学事典>.东京:江南书院,1957.
    [40][日]浜田敦.朝鲜资料にょゐ日本语研究[M].东京:岩波书店,1970.
    [41][日]桥本万太郎.韩国汉字音と中古中国高口盖韵尾[M].语学研究,1973(9之1号).
    [42][日]满田新造.<中原音韵>分韵の概说[J].艺文,1918(12).
    [43][日]石山福治.考订中原音韵[M].东京:东洋文库,1925.
    [44][日]坂井健一.所谓丙种本<华夷译语>所收<朝鲜馆译语>にみぇゐ汉字音[J].汉学研究第13、14号,1978.
    [45][日]长田夏树.<蒙古韵略>と<中原音韵[J].神户外大论丛29卷3号,1978.
    [46][日]远藤光晓.<翻译老乞大朴通事>里的汉语声调[D].语言学论丛13辑.北京:商务印书馆,1984.
    [47][日]藤井茂利. <日本书纪>に见ぇゐ朝鲜人名表记の汉字—朝鲜汉字音渡来との关联に於ぃて[J].鹿儿岛大学法文学部纪要16,1981.
    [48][日]坂井健一.<朝鲜汉字音の一特色>と<中国音韵史の一方向>——第一口盖化に关连して[J].中国语学,1981(228号).
    [49][日]伊藤智ゅそ.中期朝鲜语の汉字语ァクセント体系[J].言语研究,1999.
    [50][日]花登正宏.<四声通解>所引<古今韵会>考[J].东北大学文学部研究年报40,1990.
    [51][日]远藤晓光.<翻译老乞大朴通事>里的汉语声调[J].北京大学语言学论丛13辑.北京:商务印书馆,1984.
    [52][日]鹈殿伦次.<华音启蒙谚解>の汉字音注の特质[J].爱知县立大学外国语学部纪要,1985.
    [53][日]鹈殿伦次.<华音启蒙>千字文の汉字音注[J].爱知县立大学创立二十周年纪念论集,1985.
    [54][日]鹈殿伦次.<华音启蒙>入声字音注(1)[J].爱知县立大学外国语学部纪要,1992.
    [55][日]鹈殿伦次.<华音启蒙>入声字音注(2)[J].爱知县立大学外国语学部纪要,1994.
    [56][日]鹈殿伦次.<华音启蒙>入声字音注(3)[J].爱知县立大学外国语学部纪要,1995.
    [57][日]石塚晴通.汉字文化圈の加点史から见た高丽口诀と日本语初期训点资料[J].口诀研究,2002(8).
    [58][日]小林芳规.韩国の角笔点と日本の古训点との关系[J].口诀研究,2002(8).
    [59][日]小林芳规.新罗经典に记入た角笔文字と符号[J].口诀研究,2003(10).
    [60][韩]辛容泰.朝、日、汉上古音比较研究[J].首尔:东国大学校出版部,1988.
    [61][朝鲜]柳烈.朝鲜语历史1[M].平壤:社会科学院出版社,1990.
    [62][韩]赵世用.汉字语系归化语研究[M].民族文化研究丛书.首尔:高丽大学民族文化研究所,1991.
    [63][韩]李基文.借用语研究的方法.国语学新研究[M].首尔:塔出版社,1986.
    [64][韩]李基文.国语语汇史研究[M].首尔:东亚出版社,1991.
    [65][韩]崔玲爱.汉字学讲义[M].首尔:tongnamu,1995.
    [66][韩]金完镇.对于早期韩中言语接触的一斑[M].语学研究,1970(6).
    [67][韩]严翼相.韩国古代汉字为中国上古音说[J].语言研究,1997(1).
    [68][韩]朴炳采.古代国语的音韵比较的研究[M].汉城:高丽大学出版部,1971.
    [69][韩]朴炳采.古代国语的研究:关于国语汉字音的开封音母胎说插疑[M].汉城:高丽大学出版部,1977.
    [70][韩]辛容泰.原始韩日语的研究[M].首尔:东国大学校出版部,1988.
    [71][韩]李基文.国语史概说[M].首尔:太学社,1998.
    [72][韩]俞昌均.韩国古代汉字音的研究Ⅰ,Ⅱ[M].大邱:启明大学出版部,1983.
    [73][韩]朴庆松.韩语的元音和谐律和切韵音系四个等的转化规律[J].语言研究,1999(1).
    [74][韩]郑光.朝鲜汉字音的形成与变迁.汉字音研究の现在[D].日本中国语协会第53届全国学术大会.东京:日本好文出版社,2003.
    [75][韩]蔡瑛纯.李朝朝汉对音研究[M].北京:北京大学出版社,2002.
    [76][韩]金东昭.韩国语变迁史[M].日本明石书店,2003.
    [77]安炳浩.鸡林类事及其研究[J].北京大学学报哲学社会科学版,1986(6).
    [78]尉迟治平.“风”之谜和夷语走廊[J].语言研究,1995(2).
    [79]尉迟治平.从“风、雨、雷、电”论夷语、楚语、羌语和雅言[J].中国音韵学研究会第九次学术讨论会暨汉语音韵学第四次国际学术研讨会论文集,1996.
    [80]潘悟云.朝鲜语中的上古汉语借词[J].民族语文,2006(1).
    [81]郑张尚芳.上古音系[M].上海:上海教育出版社,2003.
    [82]赵美贞.韩国汉字音中的汉语上古音[J].北京:民族语文,2005(5).
    [83]陈植藩.朝鲜语中的汉字词[J].北京:中国语文,1964(5).
    [84]聂鸿音.切韵重纽三四等字的朝鲜读音[J].民族语文,1984(3).
    [85]郑仁甲.朝鲜语固有词中的“汉源词”试探.语言学论丛[C].北京:商务印书馆,1983(10).
    [86]郑仁甲.朝鲜语汉字词音系考[J].语言研究增刊,1998.
    [87]李得春.朝鲜语汉字语音研究[M].首尔:pakyijeong,1994.
    [88]李得春.汉语上古音在16世纪朝鲜汉字音中的遗存[J].民族语文,1985(5).
    [89]金基石.朝鲜对音文献中的入声字及其归派[J].语言研究,1999(4).
    [90]金基石.朝鲜对音文献中的微母字[J].武汉:语言研究,2000(2).
    [91]金基石.近代汉语唇音合口问题与朝鲜对音文献的谚文注音[J].延边:延边大学学报,1999(2).
    [92]金基石.汉语y韵母与朝鲜文献的对音[J].北京:民族语文,2007(1).
    [93]李得春.韩国汉字音声母系统的几个特征[J].延边:延边大学学报,2003(1).
    [94]李得春.韩国汉字音韵母系统的几个特征[J].延边:东疆学刊,2005(1).
    [95]陈寅恪.从史实论<切韵>[J].广州:岭南学报,1949.
    [96]王显.切韵的命名和切韵的性质[J].中国语文,1961(4).
    [97]王显.再谈切韵音系的性质[J].中国语文,1962(12).
    [98]何九盈.切韵的性质及其他[J].中国语文,1961(9).
    [99]邵荣芬.切韵的性质和他在汉语语音史上的地位[J].中国语文,1961(4).
    [100]陈新雄.切韵性质的再检讨[J].中国学术年刊,1979(3).
    [101]周祖谟.<切韵>的性质和它的音系基础.问学集[M].北京,1966.
    [102]张琨著王辅世译. <切韵>的综合性质[J].台北:史语所集刊50:2,1979.
    [103]罗常培、周祖谟.汉魏晋南北朝韵部演变研究.[M].北京:科学出版社,1958.
    [104]何大安.南北朝韵部演变研究. [D].台湾大学博士论文,1981.
    [105]王力.南北朝诗人用韵考.王力语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2003.
    [106]周祖谟.魏晋宋时期诗文韵部的演变.周祖谟语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2001.
    [107]周祖谟.齐梁陈隋时期诗文韵部研究.周祖谟语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2001.
    [108]昌厚.隋韵谱[J].中国语文,1961(10-11),1962(1、2、4).
    [109]孙捷、尉迟治平.盛唐诗韵系略说[J].语言研究,2001(3).
    [110]刘根辉、尉迟治平.中唐诗韵系略说[J].语言研究,1999(1).
    [111]赵蓉、尉迟治平.晚唐诗韵系略说[J].语言研究,1999(2).
    [112]陈海波、尉迟治平.五代诗韵系略说[J].语言研究,1998(2).
    [113]储泰松.唐五代关中方音研究[M].合肥:安徽大学出版社,2005.
    [114]王力.汉越语研究[J].岭南学报,1948(1).
    [115]尉迟治平.周、隋长安方音初探[J].语言研究,1982(2).
    [116]尉迟治平.周、隋长安方音再探[J].语言研究,1984(2).
    [117]刘广和.不空密咒的音系跟唐代八世纪长安音[D].北京师范大学,1982.
    [118]施向东.玄奘译著中的梵汉对音和唐初中原方音[J].语言研究,1983(1).
    [119]储泰松.梵汉对音与中古音研究[J].古汉语研究,1998(1).
    [120]罗常培.唐五代西北方音研究[M].国立中央研究院历史语言研究所单刊甲种之十二.上海:台联国风出版社印行,1933.
    [121]孙进己.高句丽的起源及前高句丽文化的研究[J].社会科学战线,2002(2).
    [122][苏联]E.D.Polivanov.论朝鲜语和阿尔泰诸语言之间的亲属关系[J].苏联科学院通报(1195-1204),1927.
    [123][加拿大]Pulleyblank.Some new hypothesis concerning word families in Chinese[J],Journal of Chinese Linguistics,1973.
    [124][美]Bodman.Proto-Chinese and Sino-Tebetan:Data towards Extablishing the Natrue of the Relationship[J].In Contribution to Historical Linguistics.Issues and Materials.Frans van Coetsen and Linda Waugh eds..pp.34-199.Leifden.E.J.Bril.1980.
    [125]李方桂.上古音研究[M].北京:商务印书馆,2003.
    [126]潘悟云.喉音考[J].民族语文,1997(5).
    [127]吴世畯.从古代韩国汉字音看上古汉语阴声字具辅音韵尾说[A].台湾第廿二届全国声韵学学术研讨会论文,台北,2004.
    [128]龚煌城.从汉藏语的比较看上古汉语若干声母的拟测.汉藏语研究论文集[C].北京:北京大学出版社,2004.
    [129][韩]李基文.国语音韵史研究[M].首尔:太学社,1998.
    [130][加拿大]Pulleyblank.The consonantal system of Old Chinese[M].Asia Major,1962(3).
    [131]王辅世的.苗语古音构拟[M].东京:亚非语言文化研究所,1994.
    [132][美]Baxter,W.H.Ⅲ.A Handbook of Old Chinese phonology[M].Berlin:Mouton de Gruyter, 1992.
    [133][法]Sagart.上古汉语词根[M].上海:上海教育出版社,2004.
    [134]宣德五等.朝鲜语简志[M].北京:民族出版社,1985.
    [135]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1980.
    [136]杨剑桥.汉语音韵学讲义[M].上海:复旦大学出版社,2005.
    [137][朝鲜]崔世珍.翻译老乞大(上、下)[M].首尔:中央大学藏本,1515.
    [138]杨耐思.中原音韵音系[M].北京:中国社会科学出版社,1981.
    [139]李得春.关于来母的高丽译音[J].民族语文,2002(5).
    [140]罗常培.知彻澄娘音值考[J].中央研究院历史语言研究所集刊第三本第一分,1931.
    [141]陆志韦.古音说略[M].燕京学报专号,1947.
    [142]麦耘.切韵知、庄、章组及相关诸声母的拟音[J].语言研究,1991(2).
    [143]周法高.玄应反切考[J].历史语言研究所集刊第二十本上册,1948.
    [144]周法高.玄应反切再论[J].大陆杂志,1984(69之5).
    [145]王力.玄应一切经音义反切考[J].武汉师范学院学报,1980.
    [146]王吉尧.从日语汉音看八世纪长安方音[J].语言研究,1987(2).
    [147]张清常.唐五代西北方言一项参考材料——天城梵书金刚经对音残卷[J].内蒙古大学学报,1963(2).
    [148]聂鸿音.慧琳译音研究[J].中央民族学院学报,1985(1).
    [149]张世禄、杨剑桥.汉语轻重唇音的分化问题[J].扬州师范学院学报,1986(2).
    [150]黄淬伯.唐代关中方言音系[M].南京:江苏古籍出版社,1998.
    [151]聂鸿音.西夏语中汉语借词的时间界限[J].民族语文,1994(1).
    [152]邵荣芬.切韵研究[M].北京:中国社会科学出版社,1982.
    [153]刘广和.唐代八世纪长安音声纽[J].语文研究,1984(8).
    [154]俞敏.后汉三国梵汉对音谱.俞敏语言学论文集[C].商务印书馆,1999.
    [155]陆志韦.试论切韵声母之音值.中国社会科学院科研局组织编陆志韦集[C].北京:中国社会科学出版社,2003.
    [156]李荣.切韵音系[M].北京:科学出版社,1958.
    [157]王力.汉语语音史[M].北京:中国社会科学出版社,1985.
    [158]周祖谟.万象名义中之原本玉篇音系.问学集上册[C].北京:中华书局,1966.
    [159]黄典诚.曹宪<博雅音>研究[M].语言文字学术论文集[C].上海:知识出版社,1989.
    [160]邵荣芬.<经典释文>音系[M].台湾:学海出版社,1995.
    [161]刘广和.东晋译经对音的晋语声母系统.汉语论集[C].北京:人民日报出版社,2000.
    [162]刘广和.大孔雀明王经咒语义净跟不空译音的比较研究[J].语言研究增刊,1994.
    [163]王力.朱翱反切考.龙虫并雕斋文集[C].北京:中华书局,1982.
    [164]白涤洲.<集韵>声类考[M].中央研究院历史语言研究所集刊三本二分,1931.
    [165]李新魁.论<切韵>系统中床禅的分合[J].中山大学学报,1979.
    [166][朝鲜]慎以行.译语类解[M].首尔:汉城大学古图书藏本,1690.
    [167][朝鲜]金昌祚.朴通事新释谚解[M].首尔:国立中央图书馆藏本,1765.
    [168]郑张尚芳.中古三等专有声母非、章组、日喻邪等母的来源[J].语言研究,2003(6).
    [169][韩]许雄.国语音韵史[M].首尔:s?m文化社,1985.
    [170]周祖谟.宋代汴洛方音考.汉语音韵论文集[C].北京:商务印书馆,1967.
    [171]郑张尚芳.唐蕃会盟碑藏汉对音里下附小阿的语音意义[J].民族语文,2001(1).
    [172]黄淬伯.慧琳一切经音义反切考[J].中央研究院历史语言研究所集刊之八,1931.
    [173]黄淬伯.慧琳一切经音义反切考韵表[J].国学论丛第二卷,1930(2).
    [174]汪荣宝.歌戈鱼虞模古读考[J].北京大学国学季刊1卷2号,1923.
    [175]罗常培.切韵鱼虞的音值及其所据方音考.中央研究院历史语言研究所集刊[C].二本三分,1931.
    [176]刘广和.唐代八世纪长安音的韵系和声调[J].河北大学学报,1991(3).
    [177]麦耘.隋代押韵材料的数理统计[J].语言研究,1999(2).
    [178]周法高.论切韵音[J].香港中文大学中国文化研究所学报第一卷,1968.
    [179][加拿大]Pulleyblank.Late Middle Chinese[J].Asia Major,1970(1).
    [180]潘悟云.反切行为与反切原则[J].中国语文,2001(1).
    [181]李新魁.汉语音韵学[M].中山大学学报,1979.
    [182]鲍明炜.唐代诗文韵部研究[M].南京:江苏古籍出版社,1990.
    [183]耿志坚.中唐诗人用韵考[A].声韵论丛第三辑,1991.
    [184]耿志坚.晚唐及唐末五代僧侣诗人用韵考[A].声韵论丛第四辑,1992.
    [185]冯蒸.中古果假二摄合流性质考略[J].古汉语研究,1989(4).
    [186]朱晓农.音韵研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    [187]潘悟云.汉语历史音韵学[M].上海:上海教育出版社,2000.
    [188]马重奇.颜师古<汉书注>反切考[J].福建师范大学学报,1990(8).
    [189]潘悟云.吴语和闽语的比较研究.温、处方言和闽语[M].上海教育出版社,1995.
    [190]施向东.十六国时代译经中的梵汉对音(韵母部分)[J].天津大学学报(社会科学版),2001(3).
    [191]黄笑山.中古三等韵?介音的前移和保留[J].郑州大学学报哲学社会科学版,1995(1).
    [192]谢纪锋.<汉书>音切校议[J].内蒙古民族师院学报,1992(2).
    [193]徐时仪.<玄应音义>研究[D].上海师范大学博士学位论文,2003.
    [194]钟兆华.颜师古反切考略.古汉语研究论文集[C].北京:北京出版社,1982.
    [195]张世禄.中国音韵学史[M].上海:上海书店,1984.
    [196]刘广和.介音问题的梵汉对音研究[J].古汉语研究,2002(2).
    [197]尉迟治平.论中古的四等韵[J].语言研究,2002(4).
    [198]董忠司.七世纪中叶汉语之读书音与方俗音:初唐颜师古音系及其他[J].新竹师专学报,1986(13).
    [199]孙玉文.李贤<后汉书音注>的音系研究(下)[J].湖北大学学报,1993(6).
    [200]张光宇.论“深摄结构”及相关问题[J].语言研究,2007(1).
    [201]S·H·Schaank. Ancient.Chinese phonetics. T’oung pao,ser,1898.
    [202]邵荣芬. <五经文字>的直音和反切[J].中国语文,1963(3).
    [203]郑张尚芳.缓气急气为元音长短解[J].语言研究增刊,1998.
    [204]李方桂.武鸣壮语[M].中国科学院,1953.
    [205]陆志韦.说文广韵中间声类转变的大势[J].燕京学报,1940(28).
    [206]陆志韦.证广韵五十一声类[J].燕京学报,1939(25).
    [207]陆志韦.三四等及所谓“喻化”[J].燕京学报,1939(26).
    [208]潘悟云.流音考[J].载东方语言与文化第1辑.上海东方出版中心,2001.
    [209]丁帮新.丁帮新语言学论文集[C].北京:商务印书馆,1998.
    [210]葛毅卿.隋唐音研究[M].南京:南京师范大学出版社,2003.
    [211]颜森.广集韵谱[Z].南昌:江西人民出版社,2004.
    [212]潘悟云.中年语言学家自选集--潘悟云卷[C].合肥:安徽教育出版社,2002.
    [213]邵荣芬.略说经典释文音系中的标准音.古汉语研究论文集(1)[C].北京:北京出版社,1982.
    [214]俞敏.中国语言学论文选[M].东京:光生馆,1984.
    [215]曾运乾.喻母古读考[J].东北大学季刊,1927.
    [216]庆祝唐作藩教授七十寿辰学术论文集[C].语苑撷英编辑组编.北京:北京语言文化大学出版社,1998.
    [217]徐时仪.玄应一切经音义注音依据考[J].黔南民族师范学院学报,2005.
    [218]杨剑桥.切韵的性质和古音研究—答潘文国先生[J].古汉语研究,2004(2).
    [219]黄笑山.切韵于母独立试析[J].古汉语研究,1997(3).
    [220]黄笑山.切韵元音分韵的假设和音位化构拟[J].古汉语研究,2002(3).
    [221]尉迟治平.韵诠五十韵头考[J].语言研究,1994(2).
    [222]朱晓农.唇音齿龈化和重纽四等[J].语言研究,2004(3).
    [223]王珊珊.梵汉对音中的一个特殊现象[J].古汉语研究,2003(1).
    [224]李无未.日本汉字音的时间层次及其确认的证据和方法[J].当代语言学第7卷,2005(3).
    [225]李无未.日本学者对朝鲜汉字音的研究[J].民族语文,2004(3).
    [226]李无未.日本学者的越南汉字音研究[J].延边大学学报社会科学版.2006(1).
    [227]薛凤生.试论切韵音系的元音音位与重纽、重韵现象[J].语言研究,1996(1).
    [228]黄笑山.试论唐五代全浊声母的清化[J].古汉语研究,1994(3).
    [229]储泰松.唐代的秦音与吴音[J].古汉语研究,2002(2).
    [230]黄笑山.中古二等韵介音和切韵元音数量[J].浙江大学学报人文社会科学版.2002(1).
    [231]罗常培.罗常培语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2004.
    [232]平山久雄.平山久雄语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2005.
    [233]何九盈.音韵丛稿[M].北京:商务印书馆,2002.
    [234]冯蒸.汉语音韵学论文集[C].北京:首都师范大学出版社,1997.
    [235]刘广和.西晋译经对音的晋语声母系统[J].中国语言学报第10期.北京:商务印书馆,2001.
    [236]罗常培.语言与文化[M].北京:北京大学出版社,1950.
    [237]邵荣芬.匣母字上古一分为二试析[J].语言研究1期,1991.
    [238]邵荣芬.匣母字上古一分为二再证[J].中国语言学报第七期.北京:语文出版社,1995.
    [239]沈兼士.广韵声系[M].北京:中华书局重版,1985.
    [240]王力.汉语音韵[M].北京:中华书局,1963.
    [241]杨剑桥.汉语现代音韵学[M].上海:复旦大学出版社,1996.
    [242]赵元任.语言问题[M].北京:商务印书馆,1980.
    [243]郑仁甲.论三等的?介音——兼论重纽[J].音韵学研究.北京:中华书局,1994(3).
    [244]郑张尚芳.切韵j声母与i韵尾的来源问题.纪念王力先生九十诞辰文集[C],1992.
    [245]郑张尚芳.重纽的来源及其反映[A].十三届中国声韵学研讨会论文.台湾师范大学,1995.
    [246]郑张尚芳.汉语介音的来源分析[J].语言研究增刊,1996.
    [247]郑张尚芳.上古音研究十年回顾与展望(一)[J].古汉语研究,1998(4).
    [248]郑张尚芳.上古音研究十年回顾与展望(二)[J].古汉语研究,1999(1).
    [249]周发高.中国音韵学论文集[C].香港:香港中文大学出版社,1984.
    [250]周祖谟.汉语音韵论文集[C].北京:商务印书馆,1957.
    [251]周祖谟.广韵校本[M].北京:中华书局,1960.
    [252]丁帮新.魏晋音韵研究[M].Chinese Phonology of the Wei-chin Period:Reconsitruction of the Finals as Reflected in Poetry.中央研究院历史语言研究所专刊之六十五,1975.
    [253]潘悟云、朱晓农.汉越语与切韵唇音字[J].中华文史论丛·语言文字研究专辑,1982.
    [254]潘悟云.上古汉语轻唇化年代考[J].温州师范专科学校学报,1983.
    [255]俞敏.等韵溯源[J].音韵学研究2.北京:中华书局,1982.
    [256]许宝华、潘悟云.释二等[J].音韵学研究.北京:中华书局,1994.
    [257]董同龢.广韵重纽试释[J].史语所集刊,1948.
    [258]梁敏、张均如.侗台语族概论[M].北京:中国社会科学出版社,1996.
    [259]王辅世、毛宗武.苗瑶语古音构拟[M].北京:中国社会科学出版社,1995.
    [260]朱英月.韩国语汉字音声母与普通话声母的比较[J].北京:汉语学习,2000(2).
    [261]力提甫·托乎提.阿尔泰语言学导论[M].太原:山西教育出版社,2001.
    [262]黄仁瑄.玄应音系中的舌音、唇音和全浊声母[J].语言研究,2006(2).
    [263]潘悟云.中古汉语方言中的鱼和虞.语文论丛(2)[C].上海:上海教育出版社,1998.
    [264]潘悟云.汉藏语历史比较中的几个声母问题.语言研究集刊[C].上海:复旦大学出版社,1987.
    [265]郑张尚芳.上古韵母系统和四等、介音、声调的发源问题[J].温州师范学院学报,1987(4).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700