藏语安多方言词重音对汉语普通话声调习得的影响
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
汉语声调是无声调语言母语者汉语学习中的难点之一。本文主要研究藏语安多方言同仁话的母语发音人在汉语声调习得方面体现出的特征。内容主要包括三个方面:(1)安多藏族汉语学习者的声调模式;(2)藏语安多方言词重音模式;(3)中介语声调模式与藏语安多方言词重音模式的比较。本研究遵循实验语音学的研究思路,将实验数据与理论分析相结合,在实验数据的基础上概括出藏语安多方言区汉语学习者汉语声调以及母语词重音的基本模式。通过两种模式的交叉比较,拟寻找母语词重音对汉语声调习得的影响,进而提出有效的声调教学建议。
     本研究所采用的语料,均为孤立朗读状态的词语,词语包括单音节字、双音节词、三音节词和四音节词。其中中介语部分的语料选自藏族学生说汉语语音语料库,藏语安多方言语料来自实验室录音材料。本研究主要围绕音高、音长和音强三大声学参数,对中介语声调模式进行分析,并按照发音人语言水平的不同,分三组进行考察,得到声调习得的动态特征。同样用此方法,对藏语安多方言词重音的声学模式进行考察。最后通过两种模式的比较,寻求母语重音对中介语声调的影响规律。
     本文共分五章,具体结构安排如下:
     第一章绪论,主要介绍汉语声调作为第二语言声调的研究动态,包括藏族学生学习汉语声调声调研究情况。内容涉及声调习得顺序、偏误类型及汉语声调教学方法。
     第二章主要介绍本文研究所用语料的来源以及语料的处理方法。
     第三章主要分析了安多藏族学生汉语声调的声学特征,分别对单音节、双音节、三音节和四音节词的声调模式进行深入分析,既包括整体声调模式又包括主要偏误类型,还对单音节词的声调准确度进行定量、定性分析。
     第四章主要从音高、音长和音强三个方面探索了藏语安多方言词重音模式
     第五章对藏语安多方言词重音模式与中介语声调模式进行比较并提出声调教学建议。
     安多藏族汉语学习者声调特征主要体现以下几个方面:(1)声调习得顺序为去声、阴平、上声、阳平。这种顺序不受音节数量的影响。并且四个调类的习得过程不是平行的。(2)调型的发展先于调值的发展。(3)从单音节字到多音节词,声调习得连续性表现不同。(4)声调偏误特征类型因发音人语言水平和音节数量有差异。单音节:中、高水平发音人偏误主要体现在调值方面,低水平发音人偏误主要集中在调型方面;多音节词:中、高水平发音人偏误表现为同一声调的调型分散,而低水平发音人各声调的音高走势基本一致。(5)音高、音长和音强存在一定的对应关系。双音节词声调偏误降调的表现为音长短音强重。(6)音强随着音节数量的增多而逐渐减弱,音长模式不受音节数量影响。
     藏语安多方言的音高虽然不区别意义,但音高突显的位置在音节中相对固定,在语流中基本不变,我们可以称其为“习惯性音高”。本文还对藏语安多方言词重音进行了探索。
     (1)不同音节数量的音高模式不同。
     单音节词音高总体说来可以分成两类:降调和平调,以降调为主,因韵尾不同而有差异。双音节词音高模式主要有两种:一种为主要模式中平调+高降调模式,音高突显在第二音节,另一种为高平调+中降调模式,音高突显在第一音节,这种音高模式主要为动词的主谓结构。三音节词音高模式由于音节组合方式的不同而不同,1+2型三音节词音高模式为高平+中平+低降,音高突显在第一音节,2+1型三音节词为中平+高降+低降模式,音高突显在第二音节。四音节词的音高模式(2+2型音节组合结构),基本呈现平调+高降调+中平调+中降调的特征,是双音节词音高模式的扩展,不受语法结构影响。
     (2)音高、音长、音强在特殊音高模式上存在对应关系。
     双音节动词的音长、音强分布模式与其音高模式一致,均在第一音节突显。1+2型三音节词,音高、音长、音强均在第一音节位置突显。
     通过上述两种模式的对比,本文认为母语重音模式对中介语声调模式存在一定影响,反映在中介语声调中体现出交叉模式的特征。具体表现为:
     1、音高、音长、音强在两种模式中的影响程度有差异。
     2、交叉模式是一个动态过程,随着语言水平提高,交叉模式的影响越小
     3、交叉模式不完全是两种语言现象的叠加,还有语言普遍性的存在。
     在此基础上,提出声调教学建议如下:
     1、在教学的基础阶段,对母语和目标语语言系统进行一些有针对性的对比分析,有利于确定教学中的难点和重点。
     2、汉语声调教学方法本身的改进,包括(1)加强不同声调之间对比的听辨;(2)声调特征分段教学策略;(3)单音节字和多音节词声调的发音训练;(4)加强阳平和上声两个声调的教学。
The mandarin tones are difficult for CSL Learners with Non-tone Language Background. This thesis inspected the Chinese tones spoken by Rebkong Ando Tibetan. It includes three parts, the pattern of tones spoken by Ando Tibetan, the stress mode of Ando Tibetan, the comparison of the tone and stress modes. Basing on acoustic experiment studies, the research try to find the acoustics performance and tone errors made by the Ando Tibetan students when learning Mandarin, also trying to find the word stress mode of Ando Tibetan. Furthermore, the thesis contrasts the two modes and find the stress mode obviously influents on Chinese tone learning. Through the comparison, the thesis gives some useful advice to tone teaching.
     The words involved in this paper include monosyllable, disyllable, trisyllable and quadrisyllable which were read in isolation. The data are from two parts:one is the database of Chinese spoken by Tibetan students, another part is the sounds recorded in the phonetics laboratory. By acoustic experiment, this thesis compare the Chinese tone mode and Tibetan stress mode mainly focusing on Pitch, Duration, Intensity these three acoustic parameters. Whether the stress influent on the tone and the rular pattern is the main purpose of this paper.
     This paper is divided into five chapters:
     The first chapter is the introduction, mainly introducing the research dynamic of the Mandarin tone learning as second language. It include the sequence of tone acquisition, error types and the method of tone teaching. The second chapter introduces the resource and processing methods of the data.
     The third chapter analyzes the characters of Chinese tone spoken by Ando Tibetan. It studies the tone mode and error types, especially analyzes the monosyllable through a qualitative and quantitative method.
     The fourth chapter researches on the stress mode of Anduo Tibetan.
     The fifth chapter is the comparison of the tone mode and stress mode. Also it gives some advice on the method of Chinese tone teaching.
     To Chinese learners among Ando Tibetan, main features of tones include following aspects:(1) The sequence of tone acquisition is falling tone (T4), high and level tone (T1), falling-rising tone (T3) and rising tone (T2), which is not influenced by syllables and in which the acquisition period is not the same.(2) The development of tone mode is prior to the development of tone pitch.(3) As to monosyllable word and polysyllabic word, the continuity of tone acquisition is different.(4) The type of error is varied in accordance with speakers'language level and amount of syllable. Monosyllable word: The error of speakers with middle and high language level is reflected in tone pitch; while the error of speakers with low language level is reflected in tone pattern. Polysyllabic word:The error of speakers with middle and high language level is reflected as pattern dispersion for the same tone; which the error of speakers with low language level is reflected as the unchanged tone pitch for the same tone.(5) There is a certain correspondence among pitch, duration and intensity. To falling-tone disyllable word, the error shown as the short segment is strong.(6) The intensity decreases gradually by increase of amount of syllable, but the tone duration is not influenced by it.
     Though in dialect of Ando Tibetan the pitch is not distinguished, the prominence in syllable is relatively fixed and is not changed in the flow of speech. We can call this phenomenon as "habitual pitch". In this essay, the stress of dialect of Ando Tibetan is studied, and findings include:
     (1) The pitch pattern is varied in accordance with different amount of syllable. The pitch of monosyllable word mainly includes two kinds, that is, falling tone and level tone. And the falling tone is common, which is varied by tail vowel. The pitch of disyllable word mainly includes two kinds, that is, mid-level tone plus high-falling tone, in which the prominence is in the second syllable, and high-level tone plus mid-falling tone, in which the prominence is in the first syllable. As to the second, it mainly appears in subject-predicate structure. The pitch of tri-syllabic word is varied in accordance with composite modes. As to one plus two mode, the pitch is high-level, mid-level and low-falling, in which the prominence is in the first syllable. And as to two plus one mode, the pitch is mid-level, high-falling and low-falling, in which the prominence is in the second syllable. The pitch of quadrisyllable (two plus two composite structure) is shown as level+high-falling+mid-level+mid-falling, which is an extension of the pitch of disyllable word, and is not influenced by syntactic structure.
     (2) In special pitch mode, the pitch, duration and intensity are correspondent. In disyllable verb, the distribution mode of duration and intensity is the same as its pitch's, in which the prominence is in the first syllable. And as to one plus two tri-syllabic word, the prominences of pitch, duration and intensity are all in the first syllable.
     Through comparison of these two modes, this essay concludes that the stress mode of mother tongue has some influences on tone mode of inter-language, which is reflected by cross mode of tone. It is embodied as:
     1. There are differences of pitch, duration and intensity between two modes.
     2. The cross mode is a dynamic process. The higher language level, the lower influence.
     3. The cross mode is not exactly composition of two languages, which also reflects language universals.
     With these findings, suggestions to tone teaching are given as followings:
     1. In the foundational phase, some systematic and specific comparative analysis between mother language and objective language are necessary, which will be benefit to make sure teaching key points and difficult points.
     2. To improve teaching method of Chinese tone, several measures should be taken, including (1) increasing exercises to distinguish different tones;(2) taking phase-teaching strategy according to tone feature;(3) designing sound-making training of both monosyllable and polysyllable; and (4) paying more emphasis on teaching rising tone and falling-rising tone.
引文
2转引自李兵、胡伟《现代满语大五家子方言动词重音分布的声学分析》.《第九届中国语音学学术会议论文集》.2010
    6《实验语音学》,吴宗济,林茂灿.高等教育出版社.1989
    [1]蔡整莹,曹文.2002.《泰国学生汉语语音偏误分析》.世界汉语教学,2002年第2期.
    [2]曹剑芬.汉语声调与语调的关系》.《中国语文》,2002年.
    [3]曹井香.《汉族儿童早期语音发展个案研究》,《第六届全国现代语音学学术会议论文集》,2003年.
    [4]曹文.《汉语发音与纠音》,北京:北京大学出版社,2000年.
    [5]曹文.《汉语语音教程》,北京:北京语言文化大学出版社,2002年.
    [6]戴炜栋、束定芳.《对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问》.《外国语》,1994年.
    [7]丁邦新、孙宏开.《汉藏语同源词研究三:汉藏语研究的方法论探索》.南宁:广西民族出版社,2004.
    [8]丁邦新、孙宏开.汉藏语同源词研究一:汉藏语研究的历史回顾.南宁:广西民族出版社,2000年.
    [9]丁治民、陈建军.《二十世纪汉语声调理论的研究综述匡补》.《温州师范学院学报》(哲社版),2005年第8期.
    [10]杜秦还.《也谈现代汉语声调教学》.《语言教学与研究》,1992年第1期.
    [11]端木三.《重音理论和汉语的词长选择》.《中国语文》,1999年第4期.
    [12]段海凤.《藏族学生说汉语普通话单双音节声调系统实验研究》[硕士学位论文],北京:中央民族大学,2008年.
    [13]冯丽萍、胡秀梅.《零起点韩国学生T2二字组声调格局研究》.《汉语学习》,2005年第4期.
    [14]高玉娟、李宝贵.《韩国留学生汉语声调习得偏误的声学研究》.《云南师范大学学报》,2006年第期.
    [15]格桑居冕、格桑央京.《藏语方言概论》.北京:民族出版社,2002年.
    [16]桂明超.《美国英语语调对美国学生学习汉语普通话声调的干扰》.《世界汉语教学》,2000第1期.
    [17]呼和.《蒙古语词重音研究》.《民族语文》,2007年第4期.
    [18]胡坦.《藏语并列式复合词的一些特征》.《民族语文》,1986年第6期.
    [19]胡坦.《藏语研究文论》.北京:中国藏学出版社,2002年.
    [20]黄布凡(主编).《藏缅语族语言词汇》.北京:中央民族学院出版社,1992年.
    [21]黄丽仪.如何学好中文的声调,《华文世界》,1996年第81卷.
    [22]江新.《对外汉语教学的心理学探索》,教育科学出版社,2007年.
    [23]姜晓红.《关于对外汉语声调教学的一些思考》.《宁夏大学学报》(人文社会科学版),2001年第3期.
    [24]金鹏(主编).藏语简志北京:民族出版社,1983.
    [25]金鹏.《汉语和藏语的词汇结构以及形态的比较》.民族语文,1986年第3期.
    [26]李爱军.《普通话对话中韵律特征的声学表现》.《中国语文》,2002年.
    [27]李红印.《泰国学生汉语学习的语音偏误》.《世界汉语教学》,1995年第2期.
    [28]李如龙.《声调对声韵母的影响》.《语言教学与研究》,1990年第1期.
    [29]李淑萍.《藏族(安多方言)学生学习汉语单音节声调偏误的实验分析》[硕士学位论文],北京:中央民族大学,2006年.
    [30]李钟霖.《藏语重叠词及联绵词构词规律新探》.《青海民族学院学报(社会科学版)》,1982年第3期.
    [31]林茂灿、颜景助、孙国华.《北京话两字组正常重音的初步实验》.《方言》1984年第1期.
    [32]林茂灿等.<普通话四音节词和短语中协同发音模式》.《声学学报》,1992年第6期.
    [33]林焘、王理嘉.《语音学教程》,北京:北京大学出版社,1986年.
    [34]林焘.《语音探索集稿》,北京:北京语言学院出版社,1990年.
    [35]林焘.《语音研究和对外汉语教学》.《世界汉语教学》,1996年第3期.
    [36]刘俐李.《20世纪汉语连读变调研究回望》.《南京师范人学文学院学报》,2002年第2期.
    [37]刘俐李.《20世纪汉语声调理论的研究综述》.《当代语言学》,2004年第1期.
    [38]刘艺.《日韩学生的汉语声调分析》.《世界汉语教学》,1998年第1期.
    [39]鲁健骥.《对外汉语教学思考集》,北京:北京语言文化大学出版社,1999年.
    [40]鲁健骥.《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》.《语言教学与研究》,1984年第3期.
    [41]陆丙甫、谢天蔚.《对外汉语教学的经济原则》.《汉语学习》,2004年第4期.
    [42]马燕华.《初级汉语水平留学生的第三声听辨分析》.《北京师范大学学报》(人文社会科学版),2004年第6期.
    [43]马燕华.《初级汉语水平留学生的普通话声调误区》.《北京师范大学学报》(人文社会科学版),1994年第3期.
    [44]孟国.《洋腔洋调的语调和声调》.《天津师大学报》,1990年第3期.
    [45]倪彦、王晓莹.《英语国家学生学习汉语语音难点分析》.《汉语学习》,1992年第2期.
    [46]祁文秀.《云南藏族学生说普通话声调研究——以香格里拉东望乡藏族学生为例》[硕士学位论文],昆明:云南师范大学,2006年.
    [47]沈晓楠.《关于美国人学习汉语声调》.《世界汉语教学》,1989年第3期.
    [48]沈晓楠.《汉语普通话声调的协同发音》.《国外语言学》,1992年第2期.
    [49]石锋、廖荣蓉.《语音从稿》,北京:北京语言学院出版社,1994年.
    [50]石锋、王萍.《北京话单字音声调的统计分析》.《中国语文》,2006年第1期.
    [51]石锋.《天津方言单字调实验分析》.《语言研究论丛》,1987年第4辑.
    [52]司联合.《过渡语与外语教学》.大连:外语与外语教学.1998年.
    [53]孙宏开.《论藏缅语语法结构类型的历史演变》.《民族语文》,1992年第5期.
    [54]屠爱萍.《对韩汉语语音教学的基本方法》.《语言教学研究》.2007年第1期.
    [55]王汉卫.《声调性质作用的再认识与对外汉语教学》.《语言教学与研究》,2004年第3期.
    [56]王建勤(主编).《汉语作为第二语言的习得研究》,北京:北京语言大学出版社,1997年.
    [57]王建勤.《汉语作为第二语言学习者习得过程研究评述》.《北京师范大学学报》(社会科学版),2006年第3期.
    [58]王理嘉.《二十世纪现代汉语语音论著索引和指要》,北京:商务印书馆,2003年.
    [59]王茂林.《印尼华裔留学生汉语声调习得分析》.《暨南大学华文学院学报》,2006年第2期.
    [60]王用源.《汉语和藏语复音词构词构词比较研究》[博士学位论文],天津:南开大学,2010年.
    [61]王又民.《外国学生调号标注情况的调查分析》.《世界汉语教学》,1997年第1期.
    [62]王又民.《匈牙利学生汉语双音词声调标注量化分析》.《世界汉语教学》,1998年第2期.
    [63]王韫佳.《第二语言语音习得研究的基本方法和思路》.《韩语学习》,2003年第4期.
    [64]王韫佳.《轻声音高琐议》.《世界汉语教学》,1996年第3期.
    [65]王韫佳.《阳平的协同发音与外国人学习阳平》.《语言教学与研究》,1997年第4期.
    [66]王韫佳.《也谈美国人学习汉语声调》.《语言教学与研究》,1995年第3期.
    [67]吴门吉、胡明光.《越南学生汉语声调偏误溯因》.《世界汉语教学》,2004年第2期。
    [68]吴晓颖.《母语的负迁移与声母、韵母、声调教学》.《云南师范大学学报》,2003年第6期.
    [69]吴勇毅.《对外汉语教学探索》,学林出版社,2004年.
    [70]吴宗济、林茂灿.《实验语音学概要》,北京:高等教育出版社,1989年.
    [71]辛亚宁.《意大利学生习得汉语声调的实验研究》[硕士学位论文],北京:北京语言大学,2007年.
    [72]杨彩梅、宁春岩.《本族语、目标语和中介语三语相交的二语习得理论模型》.《湖南大学学报》(社会科学版),2002年第4期.
    [73]殷作炎.《关于普通话双音常用词轻重音的初步考察》,《中国语文》,1982年第3期.
    [74]余霭芹.《声调教学方法的商榷》.《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社,1986年
    [75]赵金铭.《从一些声调语言的声调说到汉语声调》.《第二届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社,1988年.
    [76]Eckman,F.Makedness and the Contrastive Analysis Hypothesis.Language Learning,27,1997.
    [77]Rod Ellis. UnderstandingSecondLanguageAcquisition[M]上海: 上海外语教育出版社.1994.
    [78]Selinker, Larry. Interlanguage[J]. IRAL,1972.
    [79]Sun, Jackson T.-S. Aspects of the phonology of Amdo Tibetan:Ndzorge Saeme Xora dialect. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Africa. 1986
    [80]Sun, Jackson T.-S. Phonological profile of Zhongu: a new Tibetan dialect of northern Sichuan. Language and linguistics 4(4):Taipei:Academia Sinica.2003
    [81]Sun, Jackson T.-S.The typology of tone in Tibetan. In Chinese Languages and Linguistics Ⅳ:Typological st udies of languages the Institute of History and Philology, Academia Sinica, Number 2. Taipei:in China. Symposium Series of Academia Sinica.1997
    [82]Wang, Y., M.M.Spence, A.Jongman and J.A. Sereno.Training American listeners to perceive Mandarin tones. Journal of the Acoustical Society of Aamerica,1999

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700