汉英叙事语篇回指研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
回指一直被看作是“大脑之窗”,是日常语言信息传递和交流中的一种普遍现象,是语篇连贯的一种重要手段,涉及到句法、语义、语用、认知等语言描写层面上的多维限制。在各种语言理论中回指问题都是关键问题。回指研究之所以具有经久不衰的魅力,因为它不仅是一个透视许多语言理论的窗口,更在于它不同寻常的广泛性和复杂性。
     为满足交际活动的需要,几乎所有的语言都形成一套复杂而完备的回指语系统,汉语和英语也不例外。作为指称研究的一个重要组成部分,回指现象是当代语言学,特别是自然语言处理的一个研究热点和难点问题。以往的回指研究中基于语篇的汉英回指对比研究尚不多见。目前还没有人对英汉语篇回指使用分布、回指释义确认做过系统的实证性的对比研究。
     有鉴于此,本文系统性、多维度、深层次地研究了汉英叙事语篇回指。本课题主要研究目的有两项;(一)为回指的使用和识别确认提出一个统一的分析框架;研究汉英两种语言在回指使用上所具有的不同分布、特性和规律;进一步应用该框架解析英语和汉语语篇中的回指;建立一种明细的表征手段和形式化操作模式,使语言研究在微观层面的分析更为精细化,具有更高的可操作性。(二)探讨回指与句法、语义、语用、认知等语言描写层面基础理论问题;提出一种面向语篇的回指选择、回指解析思路;建立能够把形式、功能和认知有机结合起来的理论路径。第一个问题回指的应用研究为课题的研究主线,第二个问题基础理论的研究则始终贯穿和蕴涵于前者。
     本课题的研究是一个关涉普遍语言问题和普遍语言理论问题的研究。本文以回指释义、回指选择、回指解析等相关经典问题为主线展开;运用了定量与定性相结合的研究方法,以语料分析为基础对英汉叙事语篇回指进行对比研究;比较了汉英两种语言在回指使用上所具有的不同分布、特性和规律;分析了汉英回指分布、回指解析的共性和个性。对汉英回指选择的重要方面进行了对比;揭示了汉英回指现象背后隐藏的语言类型的重要作用;加深了对语言本质的认识。对汉英语篇回指系统、深入、多视角研究,丰富了汉英回指的研究方法和研究案例。
     经过深入细致的论证和分析,参照向心理论、深层认知心理机制等相关理论和观点,首次建立了具有可行性和有效性的回指分析框架——“主题—谓语动词语义规则”,对回指解析研究具有普遍的指导意义。
     以“主题—谓语动词语义规则”回指解析模式弥补了以往回指解析研究方面的弱势,具有普遍的解释力。结果表明:本文推导出的语篇回指分析框架是可行的、有效的,本文的语篇回指分析框架和规则能用来识别、确认和解释语篇回指。这种模式不仅对回指的现状做出解释,而且对回指将要发生的连续或转移状态做出动态预测,并论证了该模式的有效性,解决了当前回指解析研究对语篇回指不能完全解析的问题。
     全文共七章。
     第一章,研究引论。对以往的回指研究进行了富有批判性的综述,对具有代表性的回指理论流派如生成语法的约束理论、新格莱斯主义进行述评,总体上介绍了本次研究的理论背景、理论意义和应用价值、研究目的和内容、研究方法和语料来源以及研究思路等。
     第二章对研究对象进行全面的描述,阐述和分析了回指的基本概念、回指特征和回指分类以及零形回指与省略等零形式的关系。
     第三章至第六章是论文的主体部分。
     第三章结合句法、语义和语用理论,从回指的句法语义、层次分析、认知思维与语篇理解等不同角度探析回指的释义问题,明确回指的释义和制约机制,为解释语篇中大量的回指现象提供有力的基本依据。深化对回指现象的认识,进一步探求和揭示回指的使用规律,为回指及零形回指解析提供理论基础。
     第四章以语料分析为基础对英汉叙事语篇回指进行对比分析研究,以语料为支撑分别对英汉语中的名词回指、代词回指和零形回指进行考察和具体对比分析。通过定量定性分析找出英汉回指的共性和个性并且做出合理解释。
     第五章分析了向心理论解析模式对英语语篇回指的解释力,从语篇回指的微观层面探索语言内部机制与外部机制(信息结构、认知机制、语用机制、语境因素及社会文化规约等)如何相互制约、相互影响,共同完成言语交际行为。
     第六章参照向心理论、深层认知心理机制等相关理论和观点,首次建立了具有可行性和有效性的回指分析框架。针对向心理论的局限,对向心理论引入两点修正,重点剖析“主题规则”和“谓语动词的语义指向规则”对回指确认的影响,从而建立回指解析的规则。
     为验证修正后的回指解析模式在自然语篇中的表现,选用真实自然的语料对“主题规则”和“谓语动词的语义指向规则”模式进行了实证性研究。结果表明:本文推导出的语篇回指分析框架是可行的、有效的。
     第七章,结语。总结了本研究的主要发现和价值并展望未来研究方向和前景。本研究用语料数据展示了英汉语篇回指的共性和个性,建立了具有可行性和有效性的回指分析框架——“主题—谓语动词语义规则”,对回指解析研究具有普遍的指导意义。其发现可以帮助人们更好的理解英汉语篇结构,也可以应用到第二语言教学、语言对比与翻译等研究领域。本研究可以为语言现象的解释提供新颖观察视角;为不同语言理论的比较与发展提供基础研究素材;为第二语言教学提供语言结构对比思路;为语言信息处理提供理论支持;属于前沿研究,具有理论意义和实用价值。
Seen as "the window onto the mind", anaphora is a universal phenomenon in the transmission of information and the exchange of language. It is an important means of discourse coherence, which is related to the multidimensional restriction of syntax, semantics, pragmatics, cognitive and other levels of language description. And it is always a key issue in a variety of the language theories. The reason that anaphora study keeps timeless charm is, not only because it is the window onto many linguistic theories, but also because it possesses unusual extensiveness and complexity.
     To meet the needs of communicative activities, almost all languages have formed a complex and comprehensive anaphora system. Chinese and English are no exceptions. As an important part of the reference study, anaphora is a research hotspot and difficult problem in contemporary linguistics, in particular, natural language processing. Previous comparative study of English and Chinese from the perspective of discourse anaphora is still rare. No comparative empirical study on the distribution, interpretation and resolution of English and Chinese discourse anaphora has been done.
     In view of this, a systematic, multi-dimensional and in-depth study of the English and Chinese narrative discourse anaphora has been done in the thesis. This study has two main purposes:(i) to bring forward a unified analytical framework for the distribution, interpretation and resolution of English and Chinese discourse anaphora; to investigate different distribution, features and patterns of English and Chinese discourse anaphora; to further resolve English and Chinese discourse anaphora with the analytical framework; to put forward a detailed characterization methods and formal modes of operation; so that the study of language analysis at the micro level is more refined and more operational.(ii) to explore basic theory of anaphora and syntactic, semantic, pragmatic and cognitive aspects of language; to describe basic theoretical issues; to propose a thought of discourse-oriented anaphora selection and anaphora resolution; to establish a theoretical path to combine the form, function and cognitive. The former one is the main line of the research, the latter one always runs through and among the first one.
     This study concerns with the universal language issue and general language theory. Based on English and Chinese narrative discourse corpuses and the combination of quantitative and qualitative research methods, this thesis takes anaphora interpretation, anaphora choice and anaphora resolution as the main line, makes a comparative study of English and Chinese narrative discourse anaphora. It investigates different distribution, features and patterns of English and Chinese discourse anaphora;it analyzes the commonalities and individualities of English and Chinese anaphora distribution and anaphora resolution; it reveals the important role of language type hidden behind the phenomenon of anaphora; it deepens the understanding of the nature of language. All of these enrich the research methods and case studies of the systematic, in-depth, multi-angle study of English and Chinese narrative discourse anaphora.
     With the reference to the Centering theory, the deep psychological mechanisms and relevant theories, the thesis, for the first time, establishes a feasible and effective anaphora analysis framework of "theme-verb semantic rules", which has universal significance on the anaphora resolution research.
     With the framework of "theme-verb semantic rules", the present anaphora resolution mode makes up for the weakness of the previous research in anaphora resolution, acquires universal explanatory power. The results show that the derived discourse anaphora analysis framework is feasible and effective to identify, verify and interpret discourse anaphora. This model can not only explain the status of anaphora, but also make a dynamic prediction of a continuous or metastasis of anaphora. The effectiveness of the model has been demonstrated to solve discourse anaphora resolution which the current anaphora research can not fully resolve.
     The full text is divided into seven chapters.
     The first chapter, which offers a critical overview of the typical genres such as Binding Theory of Generative Grammar and New Grice Marxism, is an overall introduction of theoretical background of this study, the research significance, research status, research methods, sources of corpus, and research framework.
     The second chapter, a comprehensive description of the object of this study, elaborates the basic concept of anaphora, anaphora features, anaphora classification, zero anaphora and its relationship with ellipsis and other zero forms.
     The third chapter, combining syntactic, semantic and pragmatic theory, probes the interpretation and restraint mechanisms of discourse anaphora from the perspectives of the syntactic, semantic, cognitive thinking and discourse analysis. It provides a strong fundamental basis for further exploration of the use and rule of anaphora. And it provides a theoretical basis for the anaphora resolution and zero anaphora resolution.
     The fourth chapter, based on the corpus analysis, presents a comparative study of English and Chinese narrative discourse anaphora. With support of the corpus, it investigates nouns anaphora, pronouns anaphora and zero anaphora in English and Chinese respectively, offers a concrete comparative analysis. The commonalities and individuality of English and Chinese narrative discourse anaphora are explored and the reasonable causes hidden behind are revealed through quantitative and qualitative analysis.
     The fifth chapter analyzes the explanatory power of Centering Theory on English discourse anaphora. And it explores how the internal mechanism and external mechanisms of language including information structure, cognitive mechanisms, pragmatic mechanisms, contextual factors and socio-cultural protocol, etc., restraint, influence and act together from the micro level of discourse anaphora to complete the verbal communication.
     The sixth chapter establishes a feasible and effective anaphora analysis framework of "theme-verb semantic rules" with the reference to the Centering Theory, the deep psychological mechanisms and relevant theories. Contrary to the limitations of Centering Theory, it makes two amendments on the theory. Focused on the roles of "theme rule" and "verb semantic rule" in anaphora resolution, the thesis, for the first time, establishes a feasible and effective anaphora analysis framework on the anaphora resolution. Based on the natural discourse corpus, an empirical research has been done to verify the performance of modified model including "theme rule" and "verb semantic rule". The results show that the modified model is feasible and effective to identify, verify and interpret discourse anaphora. This model can explain the status of anaphora and make a dynamic prediction of a continuous or metastasis of anaphora as well. The effectiveness of the model has been demonstrated to solve discourse anaphora resolution which the current anaphora research can not fully resolve.
     The seventh chapter is a conclusion. It summarizes the major findings of this study, the value of this study, directions and prospects of future studies. The commonalities and individuality of English and Chinese narrative discourse anaphora are explored through quantitative and qualitative analysis. The feasibility and effectiveness of anaphora analysis framework "theme-verb semantic rules" achieve universal guidance significance on anaphora resolution.
     The findings can help people better understand English and Chinese discourse and be applied to second language teaching, languages and translation research, etc.. The study may provide a novel viewing angle for the interpretation of linguistic phenomena, a basic research material for the comparison and the development of different languages theories, a contrast idea of language structure for second language teaching, a theoretical support for language information processing. The study is cutting-edge research, with theoretical significance and practical value.
引文
3 Williams, J. Pronoun Copies, Pronominal Anaphora and Zero Anaphora in Second Language Production [A]. In Susan Gass et al.(eds). Variation in Second Language Acquisition[M]. Clevedon:Multi-lingual Matters LTD, 1989.
    4 Williams, J. Pronoun Copies, Pronominal Anaphora and Zero Anaphora in Second Language Production [A]. In Susan Gass et al.(eds). Variation in Second Language Acquisition[M]. Clevedon:Multi-lingual Matters LTD, 1989.
    5 Brown & Yule(Brown & Yule,1983:185)认为,“这些零形式是说话者用最低限度的形式表示出来的,必 须潜进听话者意识的最前沿”。见Brown, G.& G. Yule. Discourse Analysis[M]. Cambridge University Press, 1983:185.
    8 参看陈平《现代汉语篇章回指研究》序。(徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].中国社会科学出版社,2003.)
    9 参看徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].中国社会科学出版社,2003.
    10 参看徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].中国社会科学出版社,2003.
    11 黎锦熙.新著国语文法(新1版)[M].商务印书馆,1992.
    12 吴竟存、梁伯枢.现代汉语句法结构与分析[M].语文出版社,1992.
    13 参看屈承熹著,潘国文等译.汉语篇章语法[M].北京语言大学出版社,2006.
    14 He, Yuanjian. Zero Anaphora, Reference Tracking, and Translation [DB/OL]. The Humanities, Bulletin vol.5, 41-47. Hong Kong:Faculty of Arts, Chinese University of Hong Kong.1998. http:://hkio.lib.hku.hk/exhibits/show/hkjo/browseArticle?book=b27714391&issue=80005.
    15 陆振慧.英汉语篇中指同表达的对比研究[J].外语教学与研究,2002,34(5):324-331.
    20 秦洪武.第三人称代词在深层回指中的应用分析[J].当代语言学,2001(1):55-64.
    22 Haiman, J. Natural Syntax:Iconicity and Erosion[M]. Cambridge University Press,1985:150.
    26 徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].北京:中国社会科学出版社,2003.
    27 石定栩.主题句研究[A].徐烈炯(主编).共性与个性一汉语语言学中的争议[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999:1-36.
    30 沈阳.动词的句位和句位变体中的空语类[J].中国语文,1994(2):139-148.
    31 廖秋忠指出:一些学者把关于主语宾语省略的问题叫做“零指代”(zero anaphor),即零形回指。见廖秋忠.现代汉语中动词的支配成分的省略[J].中国语文,1984(4):241-247。而陈平在《汉语零形回指的话语分析》一文中说到零形回指时也说“很多著作中把同类现象称作‘省略’”。
    32 郑远汉.省略句的性质及其规范问题[J].语言文字应用,1998(2):10-17.
    33 转引自侯敏,孙建军.面向汉英机器翻译的名词回指分析[A].语言计算与基于内容的文本处理[C],北京:清华出版社,2003:418-424.
    34 R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》(上海辞书出版社1981年版第89页)认为这个祈使句省略了”you”。
    35 Kaplan, J. P. English Grammar:Principles and Facts. Englewood Cliffs:Prentice-Hall Inc,1989.
    36 参看许余龙.篇章回指的功能语用探索:一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004:9.
    39 桂诗春.实验心理语言学纲要[M].长沙:湖南教育出版社,1991:3-5.
    44 杨剑英.语篇中指称选择的认知语用解释[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2007(5):94-97.
    45 桂诗春.新编心理语言学[M].上海外语教育出版社,2000.
    47 陈平.汉语零形回指的话语分析[J].中国语文,1987(5):363-378.
    49 Walker, M. A., A. K. Joshi & E. F. Prince. Centering in naturally-occurring discourse:An overview[A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince(eds.). Centering Theory in Discourse [C]. New York:Oxford University Press, 1998:1-23.
    50 Yeh, Ching-Long & Chen, Yi-Jun. An empirical study of zero anaphora resolution in Chinese based on centering theory[A]. In Proceedings of ROC LING ⅥⅤ[C]. Taiwan.2001.
    51 Yamura-Takei, M., M. Fujiwara & T. Aizawa. Centering as an anaphora generation algorithm:A language learning aid perspective. Downloaded from http://www2.ann.ne.jp/~yamuram/HCU/paper/nlprs01.pdf.
    52 Grosz, B. J., A. K. Joshi & S. Weinstein. Centering:A Framework for modeling the local coherence of discourse[J]. Computational Linguistics,1995,21/2:203-225.
    53 李丛禾.语篇向心理论在回指解析中的运用[J].外国语言文学,2007(1).
    54 Grosz, B. J.& C. L. Sidner. Attentions, intentions and the structure of discourse[J]. Computational Linguistics. 1986(12):175-204.
    55 Grosz, B. J., A. K. Joshi & S. Weinstein. Centering:A Framework for modeling the local coherence of discourse[J]. Computational Linguistics.1995.21/2:203-225.
    56 语篇焦点指discourse focus,潜在焦点指potential foci.见Sidner, C. L.Toward a computational theory of definite anaphora comprehension in English[R]. Technical Report. AI-TR-537, MIT,1979.
    58 Grosz, B. J., A. K. Joshi & S. Weinstein. Centering:A Framework for modeling the local coherence of discourse[J]. Computational Linguistics.1995.21/2:203-225.
    59 Brennan, S. E., M. W. Friedman,& C. J. Pollard. A centering approach to pronouns[P]. In Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics(ACL-87),1987:155-162.
    60 Grosz, B. J., A. K. Joshi & S.Weinstein. Centering:A Framework for modeling the local coherence of discourse [J]. Computational Linguistics,1995.21/2:203-225.
    61 Grosz, B. J., A. K. Joshi & S.Weinstein. Centering:A Framework for modeling the local coherence of discourse [J]. Computational Linguistics,1995.21/2:203-225.
    62 Kameyama, M. Zero Anaphora:The Case ofJapanese[D]. Ph.D. Dissertation. Stanford, Calif:Stanford University, 1985.
    63 Kameyama, M. Intrasentential centering:A case study [A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince(eds.) Centering Theory in Discourse[C]. New York:Oxford University Press,1998:89-113.
    64 许宁云对代词规则作出修正,他认为对于由语句Ul,……,Um组成的语篇D中的每一个语段Ui,若下指中心集CKUi-1,D)中的任一成分在下一语段Ui中被实现为零形代词或代词,且该语段中无其他指称形式占据比它更高的语法位置,则下一语段的回指中心Cb(Ui, D)也必须分别实现为零形代词或代词。见许宁云.关于向心理论中代词规则的探讨[J].外语与翻译,2005(3).
    65 王德亮.汉语零形回指解析——基于向心理论的研究[J].现代外语,2004(4).
    66 王德亮.汉语零形回指解析——基于向心理论的研究[J].现代外语,2004(4):353-359.
    67 Gordon, P., Grosz, B.& Gillom, L. A. Pronouns, names and the centering of attention in discourse[J]. Cognitive Science,1993(17):311-397.
    70 吕叔湘.汉语语法论文集[M].北京:商务印书馆,1984:481-571.
    71 廖秋忠.现代汉语篇章中的指同表达[M].中国语文,1986(2):88-96.
    75 朱勘宇.汉语零形回指的句法驱动力[J].汉语学习,2002(4):73-80.
    76 侯敏,孙建军.汉语中的零形回指及其在汉英机器翻译中的处理对策[J].中文信息学报,2005(1):14-20.
    77 许余龙.篇章回指的功能语用探索:一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004:181.
    78 王厚峰的研究观点是,在汉语语言中,绝大多数零形回指都应当归属于动词支配成分。见王厚峰,何婷婷. 汉语中人称代词消解的研究[J].计算机学报,2001(2):136-143.
    79 许余龙.篇章回指的功能语用探索:一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004:37.
    80 Brown, G.& Yule, G. Discourse Analysis[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1983:68-70.
    81 Tao, L. Topic Discontinuity and Zero Anaphora in Chinese Discourse:Cognitive Strategies in Discourse Processing. B. Fox(Ed.). Studies in Anaphora[M]. Amsterdam:Benjamins,1996:487-513.
    82 Li, W. Topic Chains in Chinese Discourse[J]. Discourse Processes,2004(1):25-45.
    84 Li, C. N.& Thompson, S. A. Third-Person Pronouns and Zero-Anaphora in Chinese Discourse[A]. Givon(Ed.). Syntax and Semantics:Discourse and Syntax[M]. New York:Academic Press,1979:311-336.
    85 曹逢甫.主题在汉语中的功能研究[M].北京:语文出版社,1995:40.
    86 屈承熹.汉语篇章语法[M].北京:北京语言大学出版社,2006:217.
    88 Li,w:Topic Chains in Chinese Discourse[J].Discourse Processes,2004(1):25-45.
    89 曹逢甫.主题在汉语中的功能研究[M].北京:语文出版社,1995:3.
    90 曹逢甫.主题在汉语中的功能研究[M].北京:语文出版社,1995:Vii.
    91 Li&Thompson认为,在主题链中,刚开始是某一指代成分指向最初的子句,接着其随后的几个后部子句都涉及此一相同的指代成分,但并不明显地提到该指代成分。Li,C.N.&Thompson,S.A.Third-Person Pronouns and Zero-Anaphora in Chinese Discourse[A].Giv6n(Ed.).Syntax and Semantics:Discourse and Syntax[M].New York:Academic Press,1979:311-336.
    92 Shi,D.Topic Chain as a Syntactic Category in Chinese[J].Journal of Chinese Linguistics,1989(17):223-262.
    93 屈承熹.现代汉语中句子的定义及其地位[J].世界汉语教学,1996(4):16-23.
    94 屈承熹更进一步地明确指出,主题链是通过ZA(零形回指)形式把主题联接起来的一组小句。见许余龙.篇章回指的功能语用探索:一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004:247.
    95 徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].北京:中国社会科学出版社,2003:52.
    99 Tao, L. Topic Discontinuity and Zero Anaphora in Chinese Discourse:Cognitive Strategies in Discourse Processing[A]. Fox, B.(Ed.). Studies in Anaphora[M]. Amsterdam:Benjamins,1996:487-513.
    102 Chomsky, N. Lectures on Government and Binding[M]. Dordrecht:Foris Publications,1981.
    103 徐烈炯(主编).名词性成分的指称用法[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    104 陈平.汉语零形回指的话语分析[J].中国语文,1987(5):375.
    109 关于Bondzio(1977)、Helbsg(1978)、Aneel(2003)、华宗德(2004)的有关论述,可参考刘海涛.依存语法的理论与实践[M].北京:科学出版社,2009:30-46.
    110 转引自刘海涛(2009:28)。
    111 转引自刘海涛(2009:28)。
    114 陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2004.
    115 张斌.汉语语法学[M].上海:上海教育出版社,1998:79。
    116 税昌锡等人把语义指向按照配、项、指、联四类进行了分类,配类是谓指成分与被指向成分在语义上互相选择,互相沟通。项类是谓以被指向成分或者指成分作为参照来考察对方的项数。指类是谓以指向成分作为参照来考察指向成分对被指成分的指向方式或方向。联类是谓以被指成分作为参照考察跟与被指成分同时联系的对象。税昌锡.论语义指向的内涵[A].见:邵敬敏,陆镜光主编.汉语语法研究的新拓展—新世纪第二届现代汉语语法国际研讨会暨第八届现代汉语语法研讨会论文集[C].浙江出版社,2005.
    117 税昌锡.汉语语义指向论稿[M].长春:东北师范大学出版社,2005.
    118 赫琳.现代汉语副词语义指向及其计算机识别研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    119 陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京:北京大学出版社,2005.
    120 陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京:北京大学出版社,2005:144.
    123 Keenan, E. L.& Comrie. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar[J]. Linguistic Inquiry,1977(8).
    [1]陈平.汉语零形回指的话语分析[J].中国语文,1987(5).
    [2]陈平.话语分析说略[J].语言教学与研究,1987(3).
    [3]陈平著.徐赳赳译.汉语中结构话题的语用解释和关系化[J].国外语言学,1996(4).
    [4]崔希亮.人称代词及其称谓功能[J].语言教学与研究,2000(1).
    [5]崔卫.俄汉话语零形回指之比较[J].中国俄语教学,1998(5).
    [6]董秀芳.古汉语中介宾位置上的零形回指及其演变[J].当代语言学,1998(1).
    [7]杜道流.会话省略中的焦点控制及句法语义影响[J].语言教学与研究,2000(4)
    [8]戴耀晶.现代汉语动作类二价动词探索[J].中国语文,1998(1)
    [9]董秀芳.古汉语中介宾位置上的零形回指及其演变[J].当代语言学,1998(4).
    [10]范晓.动词的配价与句子的生成[J].汉语学习,1996(1).
    [11]方经民.现代汉语第三人称代词指称及其语境制约[J].当代语言学,2004(3).
    [12]高彦梅.代词衔接功能的认知研究[J].外语学刊,2003(1).
    [13]何英玉,孙蕾.代词的指称特性[J].解放军外国语学院学报,2000(6).
    [14]侯敏,孙建军.汉语中的零形回指及其在汉英机器翻译中的处理对策[J].中文信息学报,2005(1).
    [15]胡建华,石定栩.约束B原则与代词的句内指称[J].中国语文,2006(1).
    [16]黄碧蓉.英汉第三人称代词照应功能的认知解析[J].外语学刊,2008(5)
    [17]黄娴,张克亮.汉语零形回指研究综述[J].中文信息学报,2009(7).
    [18]黄衍.汉语的空范畴[J].中国语文,1992(5).
    [19]姜望琪.篇章与回指[J].外语学刊,2006(4):33-40.
    [20]姜望琪.Zipf与省力原则[J].同济大学学报(社会科学版),2005(1).
    [21]蒋和舟.英汉名词回指形式对比分析[J].四川外语学院学报,2007(1).
    [22]蒋平.指向宾语的零形回指[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2011(9).
    [23]廖秋忠.现代汉语中动词的支配成分的省略[J].中国语文,1984(4).
    [24]廖秋忠.现代汉语篇章中的指同表达[J].中国语文,1986(2).
    [25]李庆新.语言学中的零形回指探析[J].山东外语教学,2006(8).
    [26]李庆新.语言学中的零形回指探析[J].山东外语教学,2006(8).
    [27]李谨香.指示语概说[J].湖南社会科学,2007(1).
    [28]李丛禾.语篇向心理论在回指解析中的运用[J].外国语言文学,2007(1).
    [29]刘丽华.试析日语中的零形回指现象[J].日语学习与研究,2001(12)
    [30]刘礼进.中心理论和回指解析计算法[J].外语学刊,2005(6).
    [31]刘礼进.自然语言理解中的回指解析研究概述[J].外语教学与研究,2005(6).
    [32]刘礼进.英汉人称代词回指和预指比较研究[J].外国语,1997(6):40-44.
    [33]刘礼进.汉语句内代词所指解读的语用学视角[J].现代外语,2007(2).
    [34]刘礼进.汉语反身代词长距离照应研究中的几个问题[J].汉语学习,2007(1).
    [35]刘礼进.现代汉语反身代词“自己”的照应功能[J].外国语,2008(1).
    [36]刘礼进.英汉第三人称代词后照应的几个问题——与赵宏、邵志洪先生商榷[J].外国语言文学,2003(1).
    [37]陆俭明.关于句处理中要考虑的语义问题[J].武汉:语言研究,2001(1).
    [38]陆振慧.英汉语篇中指同表达的对比研究[J].外语教学与研究,2002,34(5):324-331.
    [39]苗兴伟.语篇向心理论述评[J].当代语言学,2003(2):149-157.
    [40]秦洪武.第三人称代词在深层回指中的应用分析[J].当代语言学,2001(1).
    [41]沈阳,董红源. “直接统制”与“他”的句内所指规则[J].中国语文,2004(1).
    [42]沈阳.领属范畴及领属性名词短语的句法作用[J].北京大学学报,1995(5).
    [43]施春宏.汉语句式的标记度及基本语序问题[J].汉语学习,2004(2):10-18.
    [44]施关淦.关于“省略”与“隐含”[J].中国语文,1994(2).
    [45]宋宏.基于语料库的人称代词回指的语言变异研究[J].现代语文(语言研究版),2012(8):82-85+163.
    [46]王厚峰.指代消解的基本方法和实现技术[J].中文信息学报,2002(6).
    [47]王厚峰,何婷婷.汉语中人称代词消解的研究[J].计算机学报,2001(2).
    [48]王灿龙.英汉第三人称代词照应功能的单向性及其相关问题[J],外语教学与研究,2006(1):17-24.
    [49]王灿龙.人称代词“他”的照应功能研究[J].中国语文,2000(3).
    [50]王德亮.汉语零形回指解析—基于向心理论的研究[J].现代外语,2004(4).
    [51]王德亮.《语篇向心理论》评介[J].外语与翻译,2005(2).
    [52]王德亮.汉语回指消解算法推导[J].外语教学,2011(5).
    [53]王德亮.语篇回指的认知图式分析[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2010(2).
    [54]王克非,黄立波.语料库翻译学的几个术语[J].四川外语学院学报,2007(6):101-105.
    [55]王淑华.于秀华.英汉照应的语篇衔接功能对比[J].山东外语教学,2003(12).
    [56]王宗炎.英语人称代词he/she能预指下文的名词吗?[J].外语教学与研究,1994(4):36-39.
    [57]王军.“框棂关系”对间接回指研究的启示[J].外语教学,2005(4).
    [58]王军.论语言语境对回指的限定作用[J].外语学刊,2005(5).
    [59]王军.直接回指与间接回指[J].天津外国语学院学报,2007(5).
    [60]王军.论间接回指的释义基础[J].外语教学,2003(6).
    [61]王军.论回指语的概念重现[J].外语学刊,2008(3).
    [62]王军.论语言语境对回指的限定作用[J].外语学刊,2005(5).
    [63]吴建雄.汉、德语人称指称的语义及物性分析[J].广东外语外贸大学学报,2010(1).
    [64]熊学亮,翁依琴.回指的优选解析[J].外语教学与研究,2005(6).
    [65]项成东.代词性和指示性间接回指语及其认知基础[J].外语与外语教学,2004(3).
    [66]吴为章.单向动词及其句型[J].中国语文,1982(5).
    [67]吴为章.动词的“向”札记[J].中国语文,1993(3).
    [68]修月祯.指代研究在口译教学中的运用[J].外语教学,2003(7).
    [69]徐烈炯.与空语类有关的一些汉语语法现象[J].中国语文,1994(5).
    [70]徐赳赳.叙述文中名词回指分析[J].语言教学与研究,1999(4).
    [71]徐赳赳.多动词小句中的零形式[J].中国语文,1993(5).
    [72]徐赳赳.叙述文中“他”的话语分析[J].中国语文,1990(5).
    [73]徐永,谢贤德.英汉语回指的篇章功能与隐显化英汉互译[J].山东外语教学,2008(8).
    [74]许保芳,肖德法.语篇回指的多维研究综述[J].西安外国语大学学报,2008(3).
    [75]许宁云.关于向心理论中代词规则的探讨[J].外语与翻译,2005(3).
    [76]许余龙.语篇回指的认知语言学研究与验证[J].外国语,2003(2).
    [77]许余龙.英汉指称词语表达的可及性[J].外语教学与研究,2000(5):321-328.
    [78]许余龙.语篇回指的认知语言学探索[J].外国语,2002(1):28-37.
    [79]许余龙,贺小聃.英汉下指的篇章功能和语用分析——兼谈汉语第三人称代词照应的单向性问题[J].外语教学与研究,2007(6):417-423.
    [80]许余龙.语言类型区别与翻译[J].外国语(上海外国语学院学报),1987(6).
    [81]许余龙.语言学研究可以如何创新——《会话中的回指修正研究》述评[J].山东外语教学,2008(8).
    [82]许余龙.汉语主从句间的回指问题[J].当代语言学,2003(2).
    [83]严敏芬.认知语用参数下的人称指示语研究[J].江西师范大学学报,2004(5).
    [84]杨剑英.语篇中指称选择的认知语用解释[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2007(5):94-97.
    [85]杨宁.汉语零形回指:基于话题的分析[J].华南师范大学学报(社会科学版),2010(12).
    [86]杨若东.从知推理与语篇回指代词指代的确定—兼论形式解决方法之不足[J].外国语,1997(2).
    [87]余泽超.从语料真实性评下指对比研究[J].浙江师范大学学报(社科版),2007(2):98-101.
    [88]袁毓林.零形式和零成分的确立条件[J].当代语言学,2010(7).
    [89]乐耀.从汉语书面叙事体的语篇结构看人物指称的分布和功能[J].当代语言学,2010(10).
    [90]尹邦彦.英语零照应的类型与主要特征[J].解放军外国语学院学报,1999(3).
    [91]张伯江.领属结构的语义构成[J].语言教学与研究,1994(2).
    [92]张文俏.从篇章分布看回指在英汉叙述性语篇中的异同[J].青年文学家,2011(7).
    [93]张伯江.领属结构的语义构成[J].语言教学与研究,1994(2).
    [94]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].中国语文,1999(3).
    [95]张建华.认知思维与人称代词内指指代的确定[J].外语教学,2002(5).
    [96]张金花.英汉叙述性语篇回指对比研究[J].科技信息,2010(5).
    [97]张宁.英汉零形回指的表现特征与翻译[J].外国语文,2009(12).
    [98]张宁.歧义回指的表现形式和确定[J].中国外语,2009(1).
    [99]张庆旭.汉语述语动词框架分类及其语义限制[J].汉语学习,1996(3):47-51.
    [100]张艳玲.心理空间理论关照下的语篇回指[J].唐山师范学院学报,2011(7):7-20.
    [101]赵宏,邵志洪.英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J].外语教学与研究,2002(3).
    [102]郑媛媛.汉语主题结构中的空语类分析[J].合肥工业大学学报,2004(2).
    [103]朱德熙.变换分析中的平行性原则阴.中国语文,1986(2).
    [104]朱勘宇.汉语零形回指的句法驱动力[J].汉语学习,2002(8).
    [105]朱迎春,陶岳炼.汉英零形回指探析[J].台州学院学报,2004(2).
    [106]左岩.汉英部分语篇衔接手段的差异[J].外语教学与研究,1995(3).
    [107]Ariel, M. Interpreting anaphoric expressions:A cognitive versus a pragmatic approach[J]. Journal of linguistics.1994(30):3-42.
    [108]Ariel, M. Accessibility marking:discourse functions, discourse profiles.and processing cues[J]. Discourse Processes,2004(37):91-116.
    [109]Beaver, D. The Optimization of discourse anaphora[J]. Linguistics and Philosophy, 2004(27):3-56.
    [110]Chomsky, Noam. On Binding[J]. Linguistic Inquiry.1980(1):1-46.
    [111]Cole, Peter & Chengehi Wang. Antecedents and blockers of long distance reflexives:The case of Chineseziji[J]. Linguistic Inquiry,1996(27):357-390
    [112]Cornish, F. "Antecedentless" anaphors:Deixis, anaphora, or what? Journal of Linguistics,1996(32):19-41.
    [113]Gordon, P., Grosz, B.& Gilliom, L. A. Pronouns, names and the centering of attention in discourse[J]. Cognitive Science,1993(17):311-397.
    [114]Grosz, B. J.& C. L. Sidner. Attention, intentions, and the structure of discourse[J]. Computational Linguistics,1986,12(3):175-204.
    [115]Grosz, B. J., A K. Joshi.,& S. Weinstein. Centering:a framework for modeling the local coherence of discourse[J]. Computational Linguistics,1995,21(2).
    [116]Gundel, Jeannette & Hedberg, Nancy & Zacharski, Ron Cognitive Status and the Form of Referring Expressions in Discourse[J]. Language,1993(69):274-307.
    [117]Hirst, G. J. Anaphora in Natural Language Understanding:A Survey. Springer-Verlag[J]. Lecture Notes in Computer Science Series No.119.1981.
    [118]Hopper, Paul J.& Thompson, Sandra A. Transitivity in Grammar and Discourse[J]. Language,1980(56).
    [119]Huang, C. T. J. A note on the binding theory [J]. Linguistic Inquiry,1983(14).
    [120]Huang, Y. A neo-Gricean Pragmatic theory of anaphora[J]. Journal of Linguistics,1991(27): 301-335.
    [121]Jaszczolt, K. M. Referring expressions:A unified approach[J]. Journal of Foreign Languages, 2001(2):1-22.
    [122]Keenan, E. L.& Comrie. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar[J]. Linguistic Inquiry,1977(8).
    [123]Levinson, S. Pragmatic Reduction of the Binding Conditions Revisited[J]. Journal of Linguistics,1991(27):107-161.
    [124]Li, W. Topic Chains in Chinese Discourse[J]. Discourse Processes,2004(1):25-45.
    [125]Iida, M.& Cote, S. Japanese discourse and the process of centering[J]. Computational Linguistics.1994,20/2:193-232.
    [126]Van Hoek, K. Conceptual reference points:a cognitive grammar of Pronominal anaphora constraints[J]. Language,1995(2):310-340.
    [127]Walker, M. A., Masayo I.& Sharon C. Japanese discourse and the process of centering[J]. Computational Linguistics,1994:20(2).
    [1]曹逢甫.主题在汉语中的功能研究:迈向语段分析的第一步[M].谢天蔚译(原版为Tsao, F. F.1979. A Functional Study of Topic in Chinese:The First Step toward Discourse Analysis[M]. Taipei:Xueshengshuju.) 北京:语文出版社,1995.
    [2]陈平.现代语言学研究:理论方法与事实[M].重庆:重庆出版社,1991.
    [3]陈定安.英汉语比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
    [4]高原.照应词的认知分析[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
    [5]胡裕树,范晓.动词研究[M].开封:河南大学出版社,1995.
    [6]胡裕树,范晓.动词研究综述[M].太原:山西高校联合出版社.1996.
    [7]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    [8]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1998.
    [9]黎锦熙.汉语语法教材第三编:复式句和篇章结构[M].北京:商务印书馆,1962.
    [10]高原.照应词的认知分析[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
    [11]赫琳.现代汉语副词语义指向及其计算机识别研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    [12]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
    [13]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    [14]廖秋忠.廖秋忠文集[M].北京:北京语言学院出版社,1992.
    [15]刘海涛.依存语法的理论与实践[M].北京:科学出版社,2009.
    [16]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.
    [17]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    [18]吕叔湘著,江蓝生补.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社,1985.
    [19]陆国强.英汉和汉英语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1999.
    [20]陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京:北京大学出版社,2005:144.
    [21]陆俭明.沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [22]孟琼等(编).动词用法词典[M].北京:商务印书馆,1999.
    [23]屈承熹著,潘文国译.汉语篇章语法[M].北京:北京语言大学出版社,2006.
    [24]沈阳.现代汉语空语类研究[M].济南:山东教育出版社,1994.
    [25]沈阳.配价理论与汉语语法研究.北京:语文出版社,2000.
    [26]束定芳.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
    [27]宋柔.人称代词语篇回指研究[M].北京:国防工业出版社,2010.
    [28]许余龙.语篇回指的功能语用探索[M].上海外语教育出版社,2004.
    [29]许余龙.篇章回指功能语用探索[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    [30]许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
    [31]许余龙.篇章回指的功能语用探索——一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    [32]袁毓林,郭锐.现代汉语配价语法研究(第二辑)[M1.北京:北京大学出版社,1998.
    [33]袁毓林.汉语动词的配价研究[M1.南昌:江西教育出版,1998.
    [34]熊学亮.英汉前指现象对比[M].上海:复旦大学出版社,1999.
    [35]徐烈炯,刘丹青.话题与焦点新论[M].上海:上海教育出版社,2003.
    [36]徐赳赳.现代汉语篇章回指研究[M].北京:中国社会科学出版社,2003.
    [37]余泽超.英汉语篇下指认知功能研究[M].上海:复旦大学出版社,2010.
    [38]张斌.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    [39]张光明.英汉互译思维概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
    [40]周小兵.句法、语义、语篇[M].广州:广东教育出版社,1996.
    [41]朱永生等.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [42]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    [43]中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典(第5版)[M].北京:商务印书馆,2005.
    [44]Ariel, M. Accessing Noun-Phrase Antecedents [M]. London; New York:Routledge,1990.
    [45]Baddeley, A. Essentials of human memory[M]. East Sussex, UK:Psychology Press,1999.
    [46]Brown, G.& G. Yule. Discourse Analysis[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press & Cambridge University Press,2000.
    [47]Chen, P. The reflexive ziji in Chinese:Functional vs. formalist approaches[M]. In T. Lee(ed.), 1992:1-36.
    [48]Cornish, F. Anaphoric Relations in English and French:A Discourse Perspective[M]. London: Croom Helm,1986.
    [49]Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics [M]. Shen Jiaxuan (tranl.) Blackwell Publishers Ltd,1997/2000.
    [50]Chu, C. C. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese[M]. New York:Peter Lang,1998.
    [51]Li, Charles N.& Sandra A. Thompson. Third- Person Pronouns and zero- anaphora in Chinese Discourse[M]. Givon, T. Syntax and Semantics:Vol.12. New York:Academic Press, 1979.
    [52]Carter, D. M. Interpreting Anaphors in Natural Language Texts[M]. Ellis Horwood,1987.
    [53]Chomsky, Noam. Some Concepts and Consequences of the Theory of Government and Binding Cambridge[M]. MA:The MIT Press,1982.
    [54]Chomsky, Noam. Knowledge of Language:Its Nature, Origin and Use[M]. New York: Praeger,1986.
    [55]Chomsky, Noam. Language and Problems of knowledge:the Managua Lectures[M]. Cambridge, MA:The MIT Press,1988.
    [56]Chomsky, Noam. Lectures on Government and Binding[M]. Dordrecht:Foris,1981.
    [57]Chu, C. C. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese[M]. New York:Peter Lang,1998.
    [58]Fox, B. A. Discourse Structure and Anaphora[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1987.
    [59]Haegeman, L. Introduction to Government and Binding Theory[M].2nd edition. Oxford: Blackwell,1994.
    [60]Halliday, M. A. K.& R. Hasan. Cohesion in English[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
    [61]Haiman, J. Natural Syntax:Iconicity and Erosion[M]. Cambridge University Press,1985:150.
    [62]Hirst, G. J. Anaphora in Natural Language Understanding:A Survey[M]. Springer-Verlag
    [Lecture Notes in Computer Science Series No.119],1981.
    [63]Hoey. Michael. Patterns of Lexis in Text[M]. Oxford:Oxford University Press,1991.
    [64]Huang, Y. Anaphora:Across-Linguistic Study[M]. Oxford/New York:Oxford University Press,2000.
    [65]Huang, Y. The Syntax and Pragmatics of Anaphora:A Study with Special Reference to Chinese[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1994.
    [66]Kuno, S. Functional Syntax:Anaphora, Discourse and Empathy[M]. Chicago:Chicago University Press,1987.
    [67]Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar Vol. Ⅰ:Theoretical Prerequisites[M]. Stanford:Stanford University Press,1987.
    [68]Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar Vol. Ⅱ Descriptive Application[M]. Stanford:Stanford University Press,1991.
    [69]Li, C. N.& Thompson, S. A.. Mandarin Chinese:A Functional Reference Grammar[M]. Berkeley:University of California Press,1981.
    [70]McCawley, J. D. The Syntactic Phenomena of English[M].2 Vols. Chicago:University of Chicago Press,1988.
    [71]Mitkov, R. Anaphora Resolution[M]. Longman:Pearson Education,2002.
    [72]R. Quirk, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. Longman Group Limited,1985.
    [73]Richards, Jack et al.1985. Longman Dictionary of Applied Linguistics[M].中译本:刘润清等译,《朗曼语言学词典》太原:山西教育出版社,1993.
    [74]Reinhart, T. Anaphora. In Keil, W. (ed.) The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences[M]. Cambridge, Ma.:MIT Press,1999:20-22.
    [75]Sperber, D.& Wilson, D. Relevance; Communication and Cognition. Oxford:Basil Blackwell, 1986.
    [76]Van Hoek, K. Anaphora and Conceptual Structure[M]. Chicago:The University of Chicago Press,1997.
    [1]范晓.汉语句法结构中的主语[A].范晓等语言研究的新思路[C].上海:上海教育出版社,1998.
    [2]黄攒辉.人称代词‘他”的紧邻回指和紧邻预指[A1.见:中国语文杂志社编.语法研究和探索[C].北京大字出版社,2003:65.
    [3]胡壮麟.系统功能语法与汉语语法研究[A].吕叔湘等著,马庆株编.语法研究入门[C].北京:商务印书馆,2000.
    [4]侯敏,孙建军.面向汉英机器翻译的名词回指分析[A].语言计算与基于内容的文本处理[C].北京:清华出版社,2003:418-424.
    [5]廖秋忠.篇章中的框—棂关系与所指的确定[A].语法研究与探索3[C].北京:北京大学出版社,1985.
    [6]陆俭明.关于语义指向分析[A].中国语言学论丛(第一辑)[C].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    [7]马庆株.动词的直接配价与间接配价[A].现代汉语配价语法研究(第二辑)[C].北京:北京大学出版社,1998.
    [8]邵敬敏.副词在句法结构中的语义指向初探[A].汉语论丛(一)[C].上海:华东师范大学出版社,1990.
    [9]邵敬敏.论汉语语法的语义双向选择性原则[A].中国语言学报(八)[C].北京:商务印书馆,1997.
    [10]沈阳,郑定欧主编.现代汉语配价语法研究[C].北京大学出版社,1995.
    [11]石定栩.主题句研究[A].载徐烈炯主编.共性与个性—汉语语言学中的争议[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999:1-36.
    [12]徐蔚.代词在C-统制域内的照应,见:褚孝泉.外国语言文学论丛[C].上海:复旦大学出版社,2002:23-37.
    [13]伍雅清.代词性回指的话语分析[A].见:罗选民.外语·翻译·文化(2)[C].长沙:湖南科学技术出版社,1999:19.
    [14]Botley, S.& McEntry, T. Discourse anaphora:The need for synthesis. In S. Botley & T. McEntry(eds.), Corpus-based and Computational Approached to Discourse Anaphora[C]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2000:1-41.
    [15]Iida, Masayo. Discourse coherence and shifting centers in Japanese texts[A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi and E. F. Prince (eds.) Centering Theory in Discourse[C]. Oxford University, 1998:161-181.
    [16]Li, C. N.& Thompson, S. A. Third-person pronouns and zero-anaphora in Chinese discourse [A]. In T. Givon(ed.) Syntax and Semantics:Discourse and Syntax [C]. Academic Press,1979, Vol.12,311-335.
    [17]Walker, M. A., Joshi, A. K.& Prince, E. F. Centering in naturally-occurring discourse:an overview[A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince(eds.) Centering Theory in Discourse[C]. New York:Oxford University Press,1998:1-28.
    [18]Walker, M. A., Joshi, A. K.& Prince, E. F. (eds.) Centering Theory in Discourse[C]. New York:Oxford University Press,1998:183-197.
    [19]Walker, M. A., Joshi, A. K.& Prince, E. F. Centering Theory in Discourse:an overview[A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince (eds.) Centering Theory in Discourse[C]. Clarendon Press, Oxford,1998:1-28.
    [20]Yeh, Ching-Long & Chen, Yi-Jun. An empirical study of zero anaphora resolution in Chinese based on centering theory[A]. In Proceedings of ROCLING ⅩⅣ[C]. Taiwan,2001.
    [1]赵宏,邵志洪.英汉第三人称代词对比研究[A].见:徐烈炯.外语教学与研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2002(3):174-179.
    [2]Baddeley, A. A Working Memory[A]. In Sternberg, R. J.& Wagner R. K. (ed.). Reading in Cognitive Psychology [C]. Fort Worth:Harwurt Brace College Publishers,1999:139-149.
    [3]Fillmore, C.1968. The case for case [A]. In E. Bach & R. Harms(eds.) Universals in Linguistic Theory[M]. Holt-Rinehart-Winston Sidner,1983.
    [4]Grosz, B. J. Discourse [A]. In D. Walker (ed.) Understanding Spoken Language[M]. Amsterdam:Elsevier North-Holland,1978.
    [5]Gundel, J. K. Relevance theory meets the Givenness Hierarchy:An account of inferrables. In T. Fretheim & J. K. Gundel(eds.), Reference and Referent Accessibility. Amsterdam:John Benjamins,1996:141-153.
    [6]Kameyama, M. Intrasentential centering:A case study[A]. In M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince(eds.) Centering Theory in Discourse[C]. New York:Oxford University Press,1998: 89-113.
    [7]Prince, Ellen F. Toward taxonomy of given-new information[A]. In Radical Pragmatics[M]. Academic Press,1981.
    [8]Tao, L. Topic Discontinuity and Zero Anaphora in Chinese Discourse:Cognitive Strategies in Discourse Processing [A]. B. Fox(ed.). Studies in Anaphora[M]. Amsterdam:Benjamins,1996: 487-513.
    [9]Walker, M. A. Centering, Anaphora Resolution, and Discourse Structure [A]. Centering Theory in Discourse[M]. M. A. Walker, A. K. Joshi & E. F. Prince (eds.). Oxford:Oxford University Press,1998:401-435.
    [10]Williams, J. Pronoun Copies, Pronominal Anaphora and Zero Anaphora in Second Language Production [A]. In Susan Gass et al.(eds). Variation in Second Language Acquisition[M]. Clevedon:Multi-lingual Matters LTD,1989.
    [1]陈振宇.事件结构的语义学理论研究[D].北京大学博士后出站报告,2008.
    [2]高卫东.语篇回指的功能意义解析[D].中国人民解放军外国语学院博士学位论文,2008.
    [3]厚露莹.汉语朗读语篇回指现象的语音特性研究[D].上海外国语大学硕士学位论文,2013.
    [4]方艳.英汉第三人称照应对比研究[D].长沙理工大学硕士学位论文,2010.
    [5]洪焕.基于现代汉语语料库的文言虚词“之”的回指研究[D].华中科技大学硕士学位论文,2011.
    [6]梁鲁晋.语篇中回指的功能[D].厦门大学博士学位论文,2007.
    [7]蒋平.零形回指的句法和语篇特征研究[D].上海外国语大学博士学位论文,2004.
    [8]李诗颖.英语回指可及性的认知转喻研究[D].西南大学硕士学位论文,2008.
    [9]刘大祥.汉语零形回指的多视角研究[D].四川师范大学硕士学位论文,2007,1.
    [10]刘礼进.视点回指和汉英长距离反身代词研究[D].上海外国语大学博士学位论文,2010,12.
    [11]刘银亮.语境下第三人称代词的指称研究[D].哈尔滨师范大学硕士学位论文,2011.
    [12]帕提古力·麦麦提.基于向心理论的维吾尔语语篇回指研究[D].中央民族大学博士学位论文,2010.
    [13]邱明波.动词的指向对汉语第三人称代词和反身代词的句内回指的制约[D].复旦大学博士学位论文,2011,2.
    [14]沈阳.现代汉语空语类研究[D].北京大学博士论文,1993.
    [15]税昌锡.论语义指向[D].华东师范大学博士论文,2002.
    [16]王灿龙.现代汉语照应系统研究[D].中国社科院博士论文,1999.
    [17]翁依琴.汉语零形回指的认知研究[D].复旦大学博士论文,2006.
    [18]许宁云.汉语篇章零回指的解析与生成:一项基于语料的向心研究[D].复旦大学博士学位论文,2006,4.
    [19]杨宁.汉语零形回指消解的心理语言学研究[D].广东外语外贸大学博士学位论文,2008,5.
    [20]余泽超.英汉叙述语篇中句内下指现象的认知功能阐释[D].上海外国语大学博士学位论文,2007.
    [21]王道英.“这”、“那”的指示研究[D].上海师范大学博士学位论文,2003.
    [22]张田田.与代词“并入”相关的双音词的词汇化与语法化[D].上海师范大学博士学位论文,2012,4.
    [23]曾文华.英汉语篇衔接手段的差异与翻译策略[D].华中师范大学硕士学位论文,2004.
    [24]Kameyama, M. Zero Anaphora:The Case of Japanese[D]. Ph.D. Dissertation. Stanford, Calif: Stanford University,1985.
    [25]Xu, Yulong. Resolving third-person anaphora in Chinese texts:towards a functional-Pragmatic model[D]. Ph.D. Dissertation. Hong Kong Polytechnic University,1995.
    [1]Sidner, C. L. Toward a computational theory of definite anaphora comprehension in English[R]. Technical Report AI-TR-537, MIT,1979.
    [1]Brennan, S. E., Friedman, M. W.& Pollard, C. J. A centering approach to pronouns[P]. In Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Association for Computational linguistics (ACL-87),1987:155-162.
    [2]Grosz, B. J. A. K. Joshi & S. Weinstein. Providing a unified account of definite noun phrases in discourse[P]. In Proceedings of the 21st Annual meeting of the Association for Computational Linguistics, Cambridge, Ma,1983:44-50.
    [3]Grosz, B. J. Joshi, A. K.& Weinstein, S. Towards a computational theory of discourse interpretation[P]. Unpublished manuscript,1986.
    [1]江南,顾春,吴楠.吴斌生命中最后一次制动[N].人民日报,2012,6(4):4.
    [2]吕鸿,陈志新,张晓东.李克强会见俄罗斯工商企业界人士[N].人民日报,2012,6(29):4.
    [1]Walker, M. A., Toward a model of the interaction of centering with global discourse structure. Verbum 22.2000. Downloaded from:www. research.at.com/~walker/cent-cache.pdf.
    [2]He, Yuanjian. Zero Anaphora, Reference Tracking, and Translation [DB/OL]. The Humanities, Bulletin vol.5,41-47. Hong Kong:Faculty of Arts,Chinese University of Hong Kong.1998. http://hkjo.lib.hku.hk/exhibits/show/hkjo/browseArticle?book=b27714391&issue=80005.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700