《三国演义》字频研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
《三国演义》是中国第一部古典长篇小说,取材范围几乎整整一个世纪,而其从酝酿到成书,前后经历了一千多年。从这一成书过程可以清楚地看出,这部优秀的历史小说,不是一人之作,而是全民族集体智慧的结晶。采用浅近的文言,同时吸收了当时的口语成分,它通过语言艺术的审美愉悦,把读者带到历史重现的画卷中,带到历史文化的领悟中。为此,它保持着述说历史的郑重其事、严肃认真的态度,从而使自己的语言带有特殊的史家气概和史笔风采。
     明人庸愚子在《三国志通俗演义序》中早就指出《三国演义》语言的“文不甚深,言不甚俗”,有接近当时口语的成分,这是因为它的成书经历了史家著述,讲史话本和文人创作的过程。讲史话本的创作形式,使《三国演义》的语言更接近口语,而史传文学的著述,又为其语言的精炼奠定了基础。从语言面貌上看,汉魏以后口语中新生的词汇现象与语法现象,都在书中有面广量大的反映;为了营造历史气氛,全书中也出现了一些文言成分。由此可见,《三国演义》提供的材料在语言研究上所具有的代表性是不言而喻的,但从语言形式的角度来研究《三国演义》面貌的成果尚不多见,从字频角度进行语言研究的目前为止更是没有发现。
     综合观察100余年来的有关文献,目前《三国演义》语言研究存在以下不足和需要发展的地方:首先,从我统计分析的文献资料看,对《三国演义》的语言进行语言艺术研究的多,而进行语言学研究的少。其次,对《三国演义》的语言研究,目前尚缺乏系统和完整的理论体系,即便是有一些系统研究,也缺少深度和完整性。第三,对《三国演义》的语言艺术研究或语言学的研究,多数是描述式、例证式研究,缺少封闭式、数据库式的统计分析研究。我们以后的研究,要突破以上诸多方面存在的不足和局限,让《三国演义》这一具有重要语料价值的经典著作的语言研究取得应有的进展和成就。
     《三国演义》字频研究的意义也就在于为汉字的进一步研究提供一些比较可靠的基本资料,应为汉字应用及应用发展史的描写提供一些比较可靠的研究结论。本课题利用《三国演义》文献语料库和由语料库得到的文献数字化信息,全面描述并分析《三国演义》用字的量和位。我借助《三国演义》语料库提供的大量的文献数字化信息,以汉字为计量单位,可以极方便地从定量和穷尽两个方面对《三国演义》用字作全面分析,进而对《三国演义》的语言开展多方面的研究,并获取那些单凭抽样调查不可能得出的结论。
     以量作为依据,分析量与质的关系,是本类课题研究工作的重点。本课题旨在研究《三国演义》的用字情况,研究的对象是《三国演义》所用的全部单字。精确的文献总用字数和所用单字数,为语言定量研究提供了必要前提。从《三国演义》语料库中提取《三国演义》字表,字表中的每个单字都作为一个独立的计算单位,并且把文献用字的总量和每个单字的频次提到供观察的重要位置,这些对于文献用字的定量分析是至关重要的。为编排《三国演义》字频表,我采集的7种数据分别是:序位号,简称号(字种)、频次(绝对字频)、单字覆盖率(相对字频)、累积用字数(累计字频)、累积覆盖率、均频倍数等。
     对于《三国演义》字频的研究而言,我采用的具体的、有创新的方法主要有:(1)全方位全过程地运用计量统计法,不但对全书每一个字的使用频率进行统计,还对析出文献中的用字情况也进行统计分析,力求做到定量分析和定性分析相结合。(2)既有共时研究,也作历时考察。我既把《三国演义》的字频和《水浒传》、《儒林外传》等作共时比较分析,也和《三国志》、目前国家出版的字频表等进行历时比较分析。(3)微观分析与宏观勾勒相结合。专书字频研究微观分析必不可少,宏观勾勒也不能缺乏。我在微观分析尽量充分的基础上,着力于极高频字等群体的研究,并对其进行总体勾勒和宏观概括,使描写层次性强,内容丰富,同时也使讨论的系统性和关联性得到加强。(4)既采用传统方法,也引进西方理论。我对字频的分区,主要采用汉语字频的传统方式并进行了相关优化,但在极高频字问题上,我引入了“核心词”观念,把《三国演义》的字频分析放在国际视角进行。(5)既重视本体字表分析,更重视应用角度的比较印证。在这方面,我主要对现用相关字表、国内外汉语教材等与《三国演义》的字频表进行互相比较和印证。一方面可以说明《三国演义》的可普及性,另一方面也可以对相关字表的优势或不足进行实测。(6)校勘《三国演义》文本。语言研究要求文献材料真实可靠,有关《三国演义》的文本,前人给我留下了丰富的训诂学、校勘学、文献学上的成果,使得《三国演义》文本日臻完善。我要进行《三国演义》字频研究,当然不能忽视前修时贤的研究成果,相反,我要对一系列研究成果进行总结、整理,使自己拥有一个综合性的专业平台。建设好这个平台的关键问题,也是最基本的问题,就是在校勘选定的纸质文本基础上进而校勘出一部满意的、客观的电子文本。本课题中,我还专章写了校记,并专门讨论了《三国演义》简体排印本的用字规范问题。
     在结构上,本文的第一章主要探讨《三国演义》的作者及成书问题,落实语料的历史分期;第二章是对语料库底本的校勘,这样能够保证我语料库的信度,并发现和解决排印本古籍用字的相关问题;第三章是对《三国演义》的语料价值及对它进行字频研究的意义进行的探讨;第四章、第五章是对《三国演义》字频表分区进行的研究,并进行了相关的印证与验证;第六章到第十章,我依次对《三国演义》字频表的核心字区、高频字区、中频字区、低频字区、一用字区进行了分析研究;第十一章是我在对分区字频等研究的基础上对《三国演义》字频应用研究的进一步具体的举例说明;本书第十二章是我经过计算、统计分析等得到的《三国演义》字频表,方便起见,我把它放在了最后一章。为了方便读者和其他研究者,我把百余年来《三国演义》语言研究的文献作了分类索引放在第十二章后面,作为全书的附录。
     本文在研究过程中得到的结论有很多,也有一些需要继续深入研究,其中已有结论中以下几点更有价值和研究必要:
     首先,本人根据苏培成、冯志伟等几位先生的研究讨论,进一步把字频的定义进行了规范,表示为:字频是汉字的要素之一,又称为汉字频度、汉字频率,是在汉语汉字语境下汉字字频的简称,它是指个体汉字字符在按特定原则选定的文本中出现的次数与选定文本总字次之比。用公式表示为:f=n/N×100%。其中,f表示字频,n表示个体汉字使用次数,N表示选定文本总字次;
     其次,通过把《三国演义》字频表与《现代汉语常用字表》、义务教育语文新课标字表等进行比较,通过分析研究,从用字实证角度,利用字频验证了《三国演义》的“文不甚深”,并且这一结论作为我的系列研究成果之一在近期的《光明日报》刊出;
     第三,在研究中我把《三国演义》字频表与我国制定的各类字表进行了互为验证,证明了各类字表的科学性,普适性和可推广性;
     第四,我从字频角度验证了具有初等教育水平的以汉语为母语的我国公民或达到中等HSK水平的非汉语为母语的汉语学习者读懂《三国演义》的可行性。
     《三国演义》字频研究是关系到古代文学、文献学、应用语言学及其统计学等学科的综合研究,本文肯定有很多需要完善、修正的地方,我会继续努力,也期待更多的朋友给予相关的指导。
The Romance of Three Kingdoms is the first Chinese classical novel, which covers a wholecentury. It took more than a thousand years to complete this book. This book is a great historicalnovel which was developed by more than one writers rather than by only one author, so it is abook representative of collective wisdom of Chinese. Classical Chinese and some oral Chinesewere both used in this book, which takes readers to a historical picture. Therefore, this book hadseriousness for describing history which made it be of historians’ spirit and style.
     Yong Yuzi in Ming Dynasty had pointed that the language of the Romance of ThreeKingdom was neither pedantic nor being folk language. Because it had undergone the processesof historical writing, story-telling scripts to liberators’ composition. Story-telling scripts made itslanguages more close to oral language, while story-telling style provide foundation of languageconcise. Massive nascent lexical and syntactic phenomenon after Han and Wei dynasties werereflected in this book. As biographically historic literature, the language of the Romance of ThreeKingdoms is also concise with some classical Chinese for creating a historical atmosphere. Thus,It is evident that "Romance of the Three Kingdoms" provided the representative materials in thestudy of language, but few researches have focused on its language form and language researchin the point of view of character frequency.
     Based on comprehensive study of literatures in more than100years, we found that thelanguage study on Romance of the Three Kingdoms has the following limitations. First, from thestatistical analysis of relevant literatures, many studies on this book focused on language artsrather than philology. Secondly, linguistic researches on this book is neither systematic norcomplete in theory. Some systematic studies lack depth and integrity. Thirdly, most researches onlanguage arts or linguistics of it are descriptive or exemplificative researches, while few closed,or statistical analysis were found. In our future studies, we should overcome these limitations toachieve progress and achievement in the study of Romance of the Three Kingdoms, which isclassical book of great Corpus Value.
     This study is designed to comprehensively analyze Chinese character use in this book usingsentence database and digital information form sequence database. With the help of the digitalinformation, based on Chinese character as measuring unit, it is very convenient to quantify andthoroughly analyze character use in Romance of Three Kingdom. Based on the analysis,language studies in may aspects on this may be conducted and conclusions which can not beobtained from sample studies can be drawn.
     The qualitative analysis on the basis of quantitative research is the focus of the researchwork. The purpose of this project is to study the use of Chinese characters in Romance of theThree Kingdoms by calculating all characters used in this book. Accurate overall number ofChinese Characters and number of number of Characters are the prerequisites for quantitativelanguage study. Based on extracted character table from the corpus of Romance of the ThreeKingdoms, and we used each character as a separate unit of account. We counted total number ofcharacters and each character frequency in this book, which are of great significance for thequantitative language study. To establish Character frequency table in Romance of ThreeKingdom,7kinds of data including order number, number for abbreviation, frequency(absolutefrequency), character coverage (relative frequency), accumulative number of characters(cumulative frequency), the cumulative coverage, and average frequency ratio.
     For character frequency study in "Romance of the Three Kingdoms", the specific andinnovative methodologies in this study includes:(1)Statistical method was systematically used inthis study. We calculated the frequency of every character and character use in this book forquantitative analysis and qualitative analysis.(2)Both synchronic study and diachronic studywere used in this project. We did synchronic comparison on the word frequency, by comparingRomance of the Three Kingdoms with the Water Margin and Scholars Biography. Diachronicstudy on the word frequency was also conducted to compare Romance of the Three Kingdomswith Three Kingdoms, and to compare Characters in with notational character frequency table.(3)Microscopic analysis and the macroscopic analysis, both which are necessary in languagestudy, were combined in this study. Based on full microscopic analysis, we devoted to the studyof extremely high frequency characters to get an overall outlines and a macroscopicgeneralization. This was helpful for the systematic and relevant discussion.(4)Traditionalmethodologies and Western theories were combined in this study. We mainly used the traditionalway of Chinese characters and did some optimization to categorize character frequencies. But weintroduced the concept of "core" words to study the characters of very high frequency to studyCharacter frequency in Romance of Three Kingdoms on international level.(5)We paid attentionnot only to the character list analysis but also to comparison and verification at application level.In this regard, we compared character frequency in Romance of the Three Kingdoms with thosein Chinese text books and national Character frequency list. By doing this, the popularity ofRomance of Three Kingdoms can be demonstrated, and advantages and disadvantages of thesefrequency lists can be verified.(6)Texts for Romance of the Three Kingdoms were collated.Language research requires authentic and reliable literature materials. For the "Romance of theThree Kingdoms" text, the abundant legacy in exegetics, emendation study and literature makethe romance of the Three Kingdoms text almost perfect, and can not be ignored in our research.In addition, we systematically summarized these achievements to build a professionaland comprehensive platform. To build this platform, the key and essential task is to establish asatisfactory and objective electronic copy of this book based on a selected paper copy. In thisproject, we also specially developed an emendation in a chapter to discuss discussed thenormalization for simplified Chinese characters in Romance of the Three Kingdoms.
     There are12chapters in this paper: Chapter1focuses on discussion of the author ofRomance of the Three Kingdoms, and the development of this book to get a historicalbackground for corpus. Chapter2is the emendation to the master copy of corpus, which canensure the reliability, is helpful to find and solve issues related to characters used in typographycopy. In Chapter3, the values of corpus and the significance of frequency study were discussed.In chapter4and5, categorization of character frequency was studied, and relevant verificationswere made. From Chapter6to chapter10,core Characters, characters of high frequency,characters of medium frequency, characters of low frequency, and characters of single use inRomance of Three Kingdoms were respectively studied. In Chapter11, based on categorizationof frequency, specific examples were given for character frequency studies in Romance of ThreeKingdoms. A character frequency table were developed based on our calculation and statisticalanalysis. For the authors’ convenience, this table is provided in Chapter12,the last Chapter ofthis paper. Language study references regarding Romance of Three Kingdoms for more than ahundred years were provided as an appendix.
     We have made many conclusions based on this project, and some of these conclusions needto be further study. The following are conclusions which are of much more cognisance or needfurther study.
     First, based on studies by Su Peicheng, Feng Zhiwei and other researchers, the definition ofcharacter frequency was further normalized as Chinese character frequency, which is a ratio oftimes of specific character relative to the overall times of all characters used in a specific context.The formula for calculation of this frequency is f=n/N*100%, where f is frequency, n is thetimes used for a specific character, and N the overall times used for all Characters.
     Secondly, by comparing character frequency in Romance of Three Kingdoms withCharacter list in modern language and character list in Compulsory Education New Curriculum,we further demonstrated the conclusion that language of the Romance of Three Kingdom wasnot pedantic, which have been published in recent volume of Guangming Daily as one of myseries of studies.
     Thirdly, character frequency list and many national character lists can be verified each other,which demonstrated the scientificalness and applicability.
     Fourthly, from the perspective of character frequency, it can be demonstrated that Chinese citizens with primary education or non-native Chinese learners with HSK level can understandRomance of Three Kingdoms.
     The character frequency study on Romance of the Three Kingdoms is a systematic studyrelated to the ancient literature, philology, applied linguistics and statistics. So there must bemany aspect in this study which need further improvements or modification. We will continue tostudy in this area, and also look forward to guidance from more friends.
引文
①鲁迅:《中国小说史略》,上海古籍出版社,1998年版,第87页。
    ②刘世德:《三国演义作者与版本考论》,北京:中华书局,2010年版,第10页。
    ①朱一玄,刘毓忱:《三国演义资料汇编》,天津:南开大学出版社,2003年版,第204页。
    ②章培恒,马美信:《三国志通俗演义前言》,《三国志通俗演义》,上海古籍出版社,1980年版,第1页。
    ③袁世硕:《明嘉靖刊本〈三国志通俗演义〉乃元人罗贯中原作》,东岳论丛,1980年,第3期,第30~37页。
    ①杜贵晨:《〈三国志通俗演义〉成书及今本改定年代小考》,中华文化论坛,1999年,第2期,第43~47页。
    ①陈辽:《罗贯中找到了吗?》,齐鲁学刊,2000年,第1期,第69~70页。
    ②陈辽:《太原清徐罗某某绝非〈三国〉作者罗贯中》,中华文化论坛,2000年,第1期,第109~112页。
    ①杜贵晨:《论〈三国演义〉的文学性及其创作性质》,复旦学报(社会科学版),2002年,第3期,第124~130页。
    ②李时人:《〈三国演义〉:史诗性质和社会精神现象》,求是学刊,2002年,第4期,第90~96页。
    ③关四平:《三国演义源流研究(修订三版)》,哈尔滨:黑龙江教育出版社,2009年版。
    ①详见《啸亭杂录》等书。
    ①王平:《从传播角度看〈三国志通俗演义〉的成书年代》,山东大学学报(哲学社会科学版),2003年,第4期,第39~42页。
    ①杜贵晨:《〈三国演义〉成书“元泰定三年说”答疑——兼及小说断代的一种方法》,中华文化论坛,2006年,第2期,第63~66页。
    ①朱一玄,刘毓忱编:《三国演义资料汇编》,天津:百花文艺出版社,1983年版,第269~270页。
    ②朱一玄,刘毓忱编:《三国演义资料汇编》,天津:百花文艺出版社,1983年版,第227页。
    ①柳士镇:《略论〈三国演义〉的语言面貌》,南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学版),2003年,第6期,第103~116页。
    ①曾春燕:《各放异彩熠熠生辉——试析〈水浒传〉和〈三国演义〉语言艺术之不同》,南方论刊,2001年,第11期,第37~38页。
    ②米文佐:《简论〈三国演义〉中成语的运用》,中国古代小说戏剧研究丛刊(增刊),2005年,第283~292页。
    ③段珂:《〈三国演义〉中谣谚的妙用》,中国古代小说戏剧研究丛刊(增刊),2005年,第293~296页。
    ④王泽君:《〈三国演义〉歌赋谣谚运用初探》,四川师范大学学报(社会科学版),1990年,第6期,第47~52页,第79页。
    ①杜贵晨:《古代数字“三”的观念与小说的“三复”情节》,文学遗产,1997年,第1期,第109~111页。
    ①徐龙年:《简论〈三国演义〉的写作技巧》,学术交流,2005年,第9期,第158~162页。
    ②张次第:《论〈三国演义〉对〈史记〉笔法的继承》,河南师范大学学报(哲学社会科学版),2005年,第6期,第136~140页。
    ①王宁:《论汉字规范的社会性与科学性——新形势下对汉字规范问题的反思》,中国社会科学,2004年,第3期,第171~179页,第209页。
    ②国家语言文字工作委员会语言文字应用研究所编:《语言文字应用研究论文集(Ⅱ)》,北京:语文出版社,2004年10月版,第75~78页。
    ①阴法鲁:《关于古籍中有些混乱字体和避讳字的清理问题》,文献,1981年,第4期,第34~35页。
    ①冯志伟:《现代汉字和计算机》,北京:北京大学出版社,1989年版,第109页。
    ②苏培成:《现代汉字学纲要》(增订本),北京:北京大学出版社,2001年版,第32页。
    ③沙宗元:《文字学术语规范研究》,合肥:安徽大学出版社,2008年版,第402页。
    ④李国英等:《汉字字频统计方法的改进》,北京师范大学学报(社会科学版),2011年,第6期,第45~50页。
    ①徐贵青,许秉铮:《汉字字频分布、最佳编码与输入问题》,电子学报,1984年,第4期,第94~96页。
    ①周有光:《中国语文纵横谈》,北京:人民教育出版社,1992年版,第156页。
    ①沙宗元:《文字学术语规范研究》,合肥:安徽大学出版社,2008年版,404页。
    ②陈明远:《现代汉字笔画的统计分析》,中国语言学报,1982年,第1期,第229~305页。
    ③王凤阳:《汉字学》,长春:吉林文史出版社,1989年版,第612页。
    ①王力:《〈吕氏春秋〉词汇研究序》,张双棣:《〈吕氏春秋〉词汇研究》,济南:山东教育出版社,1989年版,第1页。
    ②黎锦熙:《辞海序言》,舒新城等主编:《辞海》(全二册),中华书局1936年版缩印,1981年第一版,1988年第二次印刷。
    ①蒋绍愚:《近十年近代汉语研究的回顾与前瞻》,古汉语研究,1998年,第4期,第42页。
    ②江蓝生:《东汉—隋常用词演变研究序》,汪维辉:《东汉—隋常用词演变研究》,南京大学出版社,2000年版,第1页。
    ③胡明扬:《〈搜神记〉语言研究序》,周生亚:《〈搜神记〉语言研究》,北京:中国人民大学出版社,2007年版,第1页。
    ①杜丽荣:《〈商君书〉实词研究》,济南:山东文艺出版社,2010年版,第18~19页。
    ①杜丽荣:《谈谈古汉语专书语言研究的几个问题》,学术界,2011年,第12期,第123~128页,第292页。
    ①王宁:《儿童与成人阅读语料的差距催生了字表》,基础教育课程,2012年,第Z1期,第43~44页。
    艾伟.汉字问题[M].上海:中华书局,1949.
    北京大学中文系现代汉语教研室.现代汉语(重排本)[M].北京:商务印书馆,2004.
    贝贵琴,张学涛.汉字频度统计——速成识读优选表[M].北京:电子工业出版社,1988.
    曹炜等.《水浒传》虚词计量研究[M].广州:暨南大学出版社,2009.
    陈大康.通俗小说的历史轨迹[M].长沙:湖南出版社,1993.
    陈光尧.简字论集[M].上海:商务印书馆,1931.
    陈光尧.简字论集续集[M].启明学社,1933.
    陈炜湛.古文字趣谈[M].上海:上海古籍出版社,2005.
    陈翔华.三国志演义古版丛刊五种[M].北京:中华全国图书馆文献缩微复制中心,1995.
    董每戡.三国演义试论[M].上海古典文学出版社,1956.
    杜子劲.简体字[M].开封女中代售,1935.
    段玉裁.说文解字注[M].上海古籍出版社,1981.
    冯志伟.计算语言学基础[M].北京:商务印书馆,2001.
    傅永和.规范汉字[M].北京:语文出版社,1994.
    傅永和.中文信息处理[M].广州:广东教育出版社,1999.
    高更生.现行汉字规范问题[M].北京:商务印书馆,2002.
    国家语言文字工作委员会.古籍汉字字频统计[M].北京:商务印书馆,2008.
    何仲英.新著中国文字学大纲[M].上海:商务印书馆,1922.
    洪成玉.古今字[M].北京:语文出版社,1995.
    洪深.一千一百个基本汉字教学使用法[M].上海生活书店,1935.
    胡朴安.中国文字学史[M].上海:商务印书馆,1937.
    黄昌宁,李涓子.语料库语言学[M].北京:商务印书馆,2002.
    纪德君.中国历史小说的艺术流变[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    蒋善国.中国文字之原始及其构造[M].上海:商务印书馆,1930.
    教育部国语统一筹备委员会.国音常用字汇[M].上海:商务印书馆,1932.
    教育部语言文字信息管理司.中国语言生活状况报告(2005)[M].北京:商务印书馆,2006.
    教育部语言文字信息管理司.中国语言生活状况报告(2007)[M].北京:商务印书馆,2008.
    李波.史记字频研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    李灵年,王长友整理点校.《三国志演义》钟伯敬批评[M].合肥:安徽文艺出版社,1994.
    李圃.古文字诂林[M].上海:上海教育出版社,2004.
    李行健,费锦昌.语言文字规范使用指南[M].上海:上海辞书出版社,2001.
    林沄.古文字研究简论[M].长春:吉林大学出版社,1986.
    鲁迅.汉文学史纲要[M].北京:人民文学出版社,1958.
    鲁迅.中国小说史略[M].北京:人民文学出版社,1958.
    吕叔湘.语文常谈[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1980.
    吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
    马宗霍.文字学发凡[M].上海:商务印书馆,1937.
    潘重规.中国文字学[M].台北:东大图书有限公司,1977.
    裴学海.古书虚字集释[M].北京:中华书局,1954.
    彭泽润.词和字研究[M].北京:中国文史出版社,2005.
    齐裕焜.中国古代小说演变史[M].兰州:敦煌文艺出版社,1990.
    齐裕焜.中国古代小说演变史(修订本)[M].兰州:敦煌文艺出版社,2002.
    齐裕焜.明代小说史[M].杭州:浙江古籍出版社,1997.
    裘锡圭.文字学概要[M].北京:商务印书馆,1988.
    沈伯俊.三国漫谈[M].成都:巴蜀书社,1995.
    沈伯俊.罗贯中和《三国演义》[M].沈阳:春风文艺出版社,1999.
    沈伯俊.《三国演义》新探[M].成都:四川人民出版社,2002.
    斯大林.马克思主义和语言学问题[M].北京:人民出版社,1964.
    苏培成.二十世纪的现代汉字研究[M].太原:书海出版社,2001.
    苏培成.现代汉字学纲要(增订本)[M].北京大学出版社,2001.
    王均.当代中国的文字改革[M].北京:当代中国出版社,1995.
    王宁.汉字构形学讲座[M].上海教育出版社,2002.
    王平.中国古代小说文化研究[M].济南:山东教育出版社,1996.
    魏德胜.《韩非子》语言研究[M].北京语言学院出版社,1995.
    吴志达.中国文言小说史[M].济南:齐鲁书社,1994.
    向熹.诗经语言研究[M].成都:四川人民出版社,1987.
    徐大明,陶红印,谢天蔚.当代社会语言学[M].北京:中国社会科学出版社,1997.
    徐通锵.汉语结构的基本原理——字本位和语言研究[M].青岛:中国海洋大学出版社,2005.
    许嘉璐.语言文字学及其应用研究[M].广州:广东教育出版社,1999.
    许慎.说文解字[M].北京:中华书局,1963.
    杨树达.中国文字学概要·文字形义学[M].上海:上海古籍出版社,1988.
    叶长青.文字学名词诠释[M].上海群众图书公司,1927.
    叶维四,冒炘.三国演义创作论[M].南京:江苏人民出版社,1984.
    余国良.语料库语言学的研究与应用[M].成都:四川大学出版社,2009.
    袁行霈,侯忠义.中国文言小说书目[M].北京大学出版社,1981.
    张世禄.中国文字学概要[M].贵阳:文通书局,1941.
    张涌泉.汉语俗字研究[M].长沙:岳麓书社,1995.
    張涌泉.漢語俗字叢考[M].北京:中華書局,2000.
    张元济遗著,王绍曾整理.百衲本二十四史校勘记(三国志校勘记)[M].北京:商务印书馆,1999.
    郑权中遗著,涂宗涛等整理修订.通借字萃编[M].天津:天津古籍出版社,1989.
    中国文字改革委员会,国家标准局.最常用的汉字是哪些[M].北京:文字改革出版社,1986.
    中国语言文字使用情况调查领导小组办公室.中国语言文字使用情况调查·调查员手册[M].北京:语文出版社,1999.
    中国语言文字使用情况调查领导小组办公室.中国语言文字使用情况调查资料[R].北京:语文出版社,2006.
    周盈科.通假字手册[M].南昌:江西教育出版社,1988.
    周有光.周有光语文论集(第二卷)[M].上海文化出版社,2002.
    朱一玄,刘毓忱.三国演义资料汇编[M].天津:百花文艺出版社,1983.
    朱一玄.明清小说资料选编[M].济南:齐鲁书社,1989.
    宗成庆.统计自然语言处理[M].北京:清华大学出版社,2008.
    邹韶华.语用频率效应研究[M].北京:商务印书馆,2001.
    [日]中川谕著,林妙燕译.《三国志演义》版本研究[M].上海古籍出版社,2010.
    [瑞典]Karin Aijmer,Bengt Altenberg.语料库语言学的进展[M].北京:世界图书出版公司北京公司,2009.
    [英]魏安.《三国演义》版本考[M].上海古籍出版社,1996.
    [英]John Sinclair.语料库、检索与搭配[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    陈章太.论汉字简化[J].语言文字应用,1992,(2).
    丁信善.语料库语言学的发展及研究现状[J].当代语言学,1998,(1).
    冯志伟.中国语料库研究的历史与现状[J].汉语语言与计算学报(Journal of ChineseLanguage and Computing),2002,12(1).
    傅葆琛.汉字“基本字”研究的初步[J].教育与民众,1930,2(2).
    傅葆琛.评《基本字汇》[J].教育与民众.1930,2(3).
    傅永和.浅析四种印刷字体[J].语文建设,1993,(5).
    郭小武.古代汉语极高频字探索[J].语言研究,2001,(3).
    海戈.论俗字[J].论语,1934,(37).
    黄昌宁,董振东.计算语言学文集[C].北京:清华大学出版社,1999.
    金轮海.中国国字整理研究的初步报告[J].教育世界,1946(2-3).
    金轮海.介绍一套主“音”的国民基本新字汇[J].教育杂志,32(5).
    黎锦熙.国语中基本语词的统计研究[J].国文学会丛刊,1922,1(1).
    黎锦熙.国语新文字论[J].北平师范大学文史丛刊,1949.
    黎锦熙.文字改革笔谈[J].文字改革,1957,(8).
    李国英,周晓文.字料库建设的必要性与可行性[J].北京师范大学学报(社会科学版),2009,(5).
    李义琳,林仲湘.也谈新旧字形和语文辞书字形规范——兼与刘蕴璇先生商榷[J].语文建设,1997,(4).
    李兆麟.字词频统计及存在的问题[J].江苏教育学院学报,1993,(1).
    林川.从印刷技术看繁简汉字[J].语文建设,1993,(3).
    林联合.关于汉字统计特征的几个问题[A].语文现代化丛刊(第1辑)[C].北京:知识出版社,1980.
    刘坚.二十世纪的中国语言学[C].北京:北京大学出版社,1998.
    刘永耕.关于异体词的几个问题[A].新疆汉语言学会.汉语·双语·双推论文集[C].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1990.
    龙丹.魏晋核心词研究[D].武汉:华中科技大学,2008.
    鲁川.汉语的根字和字族——面向知识处理的汉语基因工程[J].汉语学习,2003,(3).
    马彪.从定量分析的角度看异体词的规范[J].语文建设,1994,(11).
    马廉.旧本三国演义版本的调查[J].北平北海图书馆月刊,1929,2(5).
    裘锡圭.谈谈汉字整理工作中可以参考的某些历史经验[J].语文建设,1987,(2).
    《扫盲用字表》研制课题组.《扫盲用字表》的研制[J].语言文字应用,1993,(3).
    沈烈敏,朱晓平.汉字识别中笔画数与字频效应的研究[J].心理科学,1994(4):245-247.
    司晓莲.唐兰先生的文字改革思想[J].河西学院学报,2009,(3).
    四川省社会科学院文学研究所等.三国演义研究集[C].成都:四川省社会科学院出版社,1983.
    苏新春.《现代汉语词典》对异形词的整理及对当前词汇规范的启示[J].语言文字应用,2001,(3).
    苏新春.再论异形词规范的俗成性原则——谈异形词规范中的三个问题[J].语言文字应用,2002,(2).
    苏新春.论异形词规范的俗成性、实用性及指导性原则——评《第一批异形词整理表(草案)》[J].厦门大学学报,2002,(2).
    孙清兰.高频、低频词的界分及词频估计方法[J].情报科学,1992,(2).
    覃勤.先秦古籍字频分析[J].语言研究,2005,(4).
    唐松波.共同汉字、简化字和繁体字[J].汉字文化,1998,(1).
    王凤阳.汉字频率与汉字简化[A].《语文现代化》丛刊(第3辑)[C].北京:知识出版社,1980:92.
    王敏.新中国常用字问题研究概述[J].语言文字应用,2007,(2).
    王宁.计算机古籍字库的建立与汉字的理论研究[J].语言文字应用,1994,(1).
    王宁.儿童与成人阅读语料的差距催生了字表[J].基础教育课程,2012,(Z1):41-42.
    王宁.异写字与异构字[N].中国教育报,1995-09-02.
    王铁琨.关于《规范汉字表》的研制[J].语言文字应用,2004,(2):8-16.
    吴金华.《三国志》难字献疑[A],中国文字研究(第4辑)[C].南宁:广西教育出版社,2003.
    吴廉铭.基本字的又一尝试[J].中华教育界,1947,(3).
    吴一心.中国文字改革运动之史的综述[J].中华教育界(复刊),1947,8(8).
    徐锡龄.常用字与基本字[J].南大教育,1948,(2).
    杨鸿昌.关于常用字[J].四川教育通讯,1947,(25).
    杨淑敏.明代白话中某些新兴或特殊副词研究[J].东岳论丛,1994,(3).
    易洪川,杨夷平,朱全红.从基本字表的研制看汉字学与汉字教学[J].语言文字应用,1998,(4).
    《语文建设》编者.《第一批异体字整理表》淘汰了多少异体字?[J].语文建设,2001,(6).
    喻柏林,曹河圻.汉字识别中的笔画数效应新探——兼论字频效应[J].心理学报,1992,24(2):120-126.
    翟健雄.一个扫除文盲的工具问题[J].国讯,1939,(222).
    张卫国.小学语文用字研究[J].教育研究,1983,(5).
    张学涛.500个基本汉字是怎样产生确定的?[J].汉字文化,2003,(1).
    张再兴.古文字字库建设的几个问题[J].中文信息学报,2003,(6).
    张再兴.从字频看西周金文文字系统的特点[J].语言研究,2004,(1).
    章培恒.关于古籍整理工作的规范化问题——以底本问题为中心[A],中国典籍与文化论丛(第7辑)[C].北京:北京大学出版社,2002.
    章琼.汉字异体字论[J].新亚论丛,2003,(5).
    赵荣光.汉字问题和整理办法[J].文史杂志,1944(7-8).
    赵荣光.小学国语字汇研究报告[J].中华教育界,1948,(8).
    赵元任.中国通字草案[A].吴宗济,赵新那.赵元任语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2002:661-666.
    “中国语言生活状况报告”课题组.中国语言生活状况报告(2005)(上编)[C].北京:商务印书馆,2006.
    “中国语言生活状况报告”课题组.中国语言生活状况报告(2006)(上编)[C].北京:商务印书馆,2007.
    周有光.现代汉语用字的定量问题[A].中国语文的现代化[C].上海:上海教育出版社,1986.
    朱斌.《第一批异体字整理表》中的非异体字(手写稿)[J].1999.
    朱斌.《第一批异体字整理表》修正的28个字(手写稿)[J].1999.
    朱崇才.从高频字看宋词的女性化倾向[J].中国韵文学刊,1993,(7).
    朱岩.中国古籍用字字频与分布统计分析[J].国家图书馆学刊,2004,(3).
    朱自清.论国语教育[N].北平时报,1946-12.
    作家出版社编辑部.三国演义研究论文集[C].北京:作家出版社,1957.
    北京语言学院语言教学研究所.现代汉语频率词典[Z].北京:北京语言学院出版社,1986.
    北京语言学院语言教学研究所.现代汉语频率词典[Z].北京:北京语言学院出版社,1986:IV.
    曹先擢,苏培成主编.新华多功能字典[Z].北京:商务印书馆,2005.
    陈鹤琴.语体文应用字汇[Z].上海:商务印书馆,1928.
    陈抗,董琨,盛冬铃编.中学生成语词典[Z].北京:商务印书馆,2008.
    傅永和.汉字属性字典[Z].北京:语文出版社,1989.
    傅永和.简繁正异辨析字典[Z].沈阳:辽宁教育出版社,1995.
    古代汉语词典编写组.古代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1998.
    谷衍奎.汉字源流字典[Z].北京:语文出版社,2008.
    李公宜,刘如水主编.汉字信息字典[Z].北京:科学出版社,1988.
    李行健.现代汉语规范字典[Z].北京:语文出版社,1998.
    商务印书馆编辑部.辞源(修订本)[Z].北京:商务印书馆,1983.
    商务印书馆词书研究中心.汉语成语小词典(修订本)[Z].北京:商务印书馆,2003.
    沈伯俊,谭良啸.三国演义辞典[Z].成都:巴蜀书社,1989.
    王力等编.古汉语常用字字典[Z].北京:商务印书馆,2007.
    徐中舒.汉语大字典[Z].武汉:湖北辞书出版社/成都:四川辞书出版社,1986-1990.
    中国社会科学院语言研究所古代汉语研究室.古代汉语虚词词典[Z].北京:商务印书馆,1999.
    中国社科院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第5版)[Z].北京:商务印书馆,2005.
    中国社科院语言研究所词典编辑室.新华字典(第10版)[Z].北京:商务印书馆,2004.
    中华书局编辑部.中华古汉语词典(双色本)[Z].北京:中华书局,2009.
    陈光尧.常用简字表[S].上海:北新书局,1936.
    国家标准总局.信息交换用汉字编码字符集·基本集[S].北京:中国标准出版社,1981.
    国家对外汉语教学领导小组、北京语言学院汉语水平考试中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲[S].北京:经济科学出版社,2001.
    国家汉语水平考试委员会办公室考试中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲(修订本)[S].北京:经济科学出版社,2001.
    国家教育部、国家语委.通用规范汉字表(征求意见稿)[S].中国教育报,2009-08-13.
    国家语言文字工作委员会,国家标准局.社会科学、自然科学综合字频统计表[S].北京:语文出版社,1992.
    国家语言文字工作委员会汉字处编.现代汉语常用字表[S].北京:语文出版社,1988.
    教育部语言文字应用研究所研制.汉字应用水平等级及测试大纲[S].广州:广东教育出版社,2006.748工程查频组.汉字频度表[S].1976.
    语文出版社.语言文字规范手册[S].北京:语文出版社,1997.
    中国文字改革委员会.简化字总表[S].北京:文字改革出版社,1964.
    中华民国教育部.第一批简体字表[S].1935.
    中央人民政府教育部.常用字表[S].北京:人民教育出版社,1952.
    李鎏.异体字字典[Z/OL].http://140.111.1.40/,2004.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700