后殖民语境下的文化身份追寻:奈保尔研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
奈保尔是一位以自身游历为素材,以异化疏离的漂泊感为主题,再现殖民主义历史和后殖民主义时期殖民地人民的生活现状的作家。奈保尔在流散文学和后殖民文学中占有重要的一席之地。
     奈保尔作品中的“文化身份追寻”是当今世界流散作家一种普遍的精神状态,也是当下人们对多元文化碰撞之后造成的文化混乱局面困惑迷惘的一种表达,而他的这种身份追寻又和他的流亡经历、写作历程紧密联系在一起,本文试图以奈保尔的文化身份追寻为切入点,选择了与特立尼达——非洲——印度——英国四地相对应的作品作为研究对象,即《米格尔街》、《毕司沃斯先生的房子》、《河湾》、《印度三部曲》和《抵达之迷》,试图在细读文本的基础上,多层次多角度论述奈保尔的文化身份追寻历程,运用后殖民主义理论,探索造成他身份困惑与追寻的社会、文化根源,探讨作品的主题思想与艺术风格,揭示作品的社会现实意义。
Basing on his own traveling experience, Naipaul's works make a record of the history of colony and the lives of the colonials in post-colonial period. He plays a key role in Diasporic Literature and Post-Colonial Literature.
     Naipaul's cultural loss reflected in his works is a common spiritual state of diaspora writers in post-colonial period, which is also the expression of the bewilderment of the modern people who are faced with the confusing situation caused by the collision of multi-cultures in our epoch. Furthermore, his loss is closely connected with his expression of exile and travel.
     Therefore, starting from Naipaul's exile, this paper manages to study seven of his works matched with the special places: Trinidad—Africa—India—England. They are Miguel Street, A house for Mr. Biswas, A Bend in the River, A Trilogy about India and The Enigma of Arrival. By employing postcolonial theory and through detailed analysis, this dissertation tries to explore the themes as well as the artistic features of these novels, and reveals their social significance.
引文
[1]Peter Hughes,V.S.Naipaul.London:Routledge,1998.p.10.
    [2]Sudha Rai.V.S.Naipaul,a Study in Expatriate Sensibility.New Jersey:Humanities Press,1882,p.7.
    [3][英]埃勒克·博埃默.殖民与后殖民文学[M].盛宁,韩敏中译,沈阳:辽宁教育出版社,1998.145.
    [4]王宁.文学研究中的文化身份问题[J].外国文学.1999(4):49.
    [5]周宪.中国文学与文化的认同[C].北京:北京大学出版社,2008.4.
    [6]周宪.中国文学与文化的认同[C].北京:北京大学出版社,2008.204.
    [7][英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.194-195.
    [8]廖炳惠编.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编[M].南京:江苏教育出版社,2006.92-93.
    [9]廖炳惠编.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编[M].南京:江苏教育出版社,2006.93.
    [10]斯图亚特·霍尔.文化身份与散居在国外的人[M].第225页.转引自[英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份:现代性和第三世界的在场[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.220-221.
    [11]斯图亚特·霍尔.文化身份与族裔散居[A].罗刚、刘象愚,文化研究读本[C].北京:中国社会科学出版社,2000.208.
    [12][英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份:现代性和第三世界的在场[M].戴从容译,上海教育出版社:2005.195.
    [13]霍尔登,现代性及其未来[M]剑桥:电视大学及政体出版社,1992,277。转引自[英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份:现代性和第三世界的在场[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.205.
    [14]陈敬.赛珍珠与中国——中西文化冲突与共融[M].天津:南开大学出版社,2004.51
    [15][英]乔治·伦.意识形态与文化身份:现代性和第三世界的在场[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.224.
    [16]包亚明.后大都市与文化研究[C].上海:上海教育出版社:2005.300.
    [17][英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.203.
    [18][英]乔治·拉伦.意识形态与文化身份[M].戴从容译,上海:上海教育出版社:2005.198
    [19]Hardwick,Elizabeth.Meeting V.S.Naipaul.New York:New York Review of Books.May,13th 1987.
    [20][美]萨义德.东方学[M].王宇根译,北京:三联书店,1999.1.
    [21][英]齐亚乌丁·萨达尔.东方主义[M].长春:吉林人民出版社.2001.9.
    [22][美]爱德华.w.萨义德.东方学[M].王宇根译,北京:三联书店,1999.2.
    [23]Edward Said,"Reflection on Exile",Granta.
    [24]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编[M].南京:江苏教育出版社,2006.98.
    [25]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编[M].南京:江苏教育出版社,2006.97-98.
    [26][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.215
    [27]Said,Edward W"The Mind of Winters:Reflections on life in Exile".Harper's,September 1984,p.55.
    [28]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.67.
    [29]张裕禾、钱林森.《关于文化身份的对话》载《跨文化对话》(9)[M].上海:上海文化出版社,2002.71.
    [30]V.S.奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.171.
    [31]V.S.奈保尔.幽暗国度:记忆与现实交错的印度之旅[M].李永平译,上海:三联书店,2003.11.
    [32]V.S.奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.178.
    [33]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.9.
    [34][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.220.
    [35]V.S.奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.272.
    [36]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.11.
    [37]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.325.
    [38]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.301.
    [39]V.S.奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.229.
    [40]V.S.奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.169-170.
    [41]瑞典文学院2001年诺贝尔文学奖授奖辞[J].世界文学,2002(1):153.
    [42]Bernard Levin."A Perpetual Voyager:The Levin Interviews:The Listener,109(23 June,1983),p.17."
    [43]奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.332.
    [44]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.163.
    [45]约翰·麦斯威尔·库切.《危急关头——V.S.奈保尔新作《半生》评析》,[J].网页http://www.xici.net/b161107/d21069670.htm,2008年5月10日.
    [46]镜中疵:自传回忆录卷[M].北京:新华出版社,2003.224.
    [47]参见《流浪汉小说》序言,张民权编.中国和平出版社,1996版.
    [48]John Thieme.The Web of Tradition:Uses of Allusion in W.S.Naipaul's Ficion.London:Dangaroo[ress,1987,p.30.
    [49]奈保尔.米格尔街[M].王志勇译.杭州:浙江文艺出版社,2003.64.(以下引文只在文后标出页码,不再一一注出。)
    [50]奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.92.
    [51][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译.重庆:重庆出版社,2005.28.
    [52]陈敬.赛珍珠与中国——中西文化冲突与共融[M].天津:南开大学出版社,2004.54.
    [53]引自附于《米格尔街》书后奈保尔的诺贝尔文学奖受奖词《两个世界》.
    [54]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.272.
    [55][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.190.
    [56]Nightingale,Peggy.Journey through Darkness:the Writing of V.S.Naipaul.Australia:University of Queensland Press,1987,p.18.
    [57]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.144.
    [58]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.158.
    [59]Hayward,Helen.The Enigma of V.S.Naipaul.New York:Palgrave Macmillan,2002,p.20.
    [60]王宁.流散文学与文化身份认同[J].社会科学,2006(11).174.
    [61]奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.336.
    [62][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.401.
    [63][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.112.
    [64]奈保尔.奈保尔家书[M].北塔、常文祺译,杭州:浙江文艺出版社,2006.325.
    [65]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.272.
    [66]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.163.
    [67]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.272.
    [68]Weiss,Timothy.On the Margins:the Art of Exile in V.S.Naipaul.Amherst:University of Massachusetts Press,1992,p.23.
    [69][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.52.
    [70][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.51.
    [71][美]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.51.
    [72]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦译,杭州:浙江文艺出版社,2004.170.
    [73]Gillian Dooley.V.S.Naipaul:Man and Writer,University of South Carolina Press,2OO6,p.15.
    [74]Weiss,Timothy F.On the Margins:the Art of Exile in V.S.Naipaul.Amherst:University of Massachusetts Press,1992,p.20.
    [75]张中载.沿着追求真善美的轨迹——读V.S.奈保尔的《比斯瓦斯先生的房子》[J].外国文学,1986:20.
    [76]Bruce King.V.S.Naipaul,New York:ST.Martin Press,1993,p.46.
    [77]Timothy F.Weiss.On the Margins:The art of Exile in V.S.Naipaul.The University of Massachusetts Press,1992,p.66.
    [78]瑞典文学院2001年度诺贝尔文学奖授奖词[J].世界文学:2002(1):134.
    [79]奈保尔.奈保尔家书[M].北塔,常文祺译.杭州:浙江文艺出版社,2006.25.
    [80]奈保尔.奈保尔家书[M].北塔,常文祺译.杭州:浙江文艺出版社,2006.120.
    [81]奈保尔.我与《毕司沃斯先生的房子》[J].黄灿然译.见《记忆》(3):153-155.
    [82]张德明.悬置于“林勃”中的幽灵——解读《毕司沃斯先生的房子》[J].外国文学研究,2003(1):84.
    [83]奈保尔.我与《毕司沃斯先生的房子》[J].黄灿然译.见《记忆》(3):153.
    [84]奈保尔.我与《毕司沃斯先生的房子》[J].黄灿然译.见《记忆》(3):153-155.
    [85]奈保尔.我与《毕司沃斯先生的房子》[J].黄灿然译.见《记忆》(3):153-155.
    [86]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译.重庆:重庆出版社,2005:196.
    [87]奈保尔.《毕司沃斯先生的房子》[M].于瑁珉译.南京:译林出版社,2002.11(以下引文只在文后标出页码,不再一一注出。)
    [88]高照成.《毕司沃斯先生的房子》的象征主题[J].南通大学学报,2007(4):58.
    [89]李雪.奈保尔《比斯瓦斯先生的房子》的后殖民解读[J].学术交流,2003(3):148.
    [90]同上。
    [91]海德格尔.荷尔德林诗的阐释[M].孙周兴译.北京:商务印书馆,2000.15.
    [92]张之沧.福柯的微观权力分析[J].福建论坛.2005(5):47.
    [93]朱霆.福柯权力空间理论的建筑学解读[J].安徽广播电视大学学报,2006(4):125.
    [94]梅晓云.奈保尔笔下的“哈奴曼大宅”的社会文化分析[J].外国文学评论.2004(3):66.
    [95]吉福德.环境心理学[M].荣平译.1987:39-40.
    [96]惠婧蕊、杨金华.希望在别处——试析《毕司沃斯先生的房子》中逃离的意义[J].齐齐哈尔大学学报,2005:72.
    [97]梅晓云.奈保尔笔下的“哈奴曼大宅”的社会文化分析.外国文学评论[J].2004(3):67.
    [98]张德明.悬置于“林勃”中的幽灵——解读《毕司沃斯先生的房子》[J].外国文学研究,2003(1):84.
    [99]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译.重庆:重庆出版社,2005.327.
    [100]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译.重庆:重庆出版社,2005.327.
    [101]King,Bruce.V.S.Naipaul.New York:St.Martin's Press,1993,p.123.
    [102]王宁.流散文学与文化身份认同.[J]社会科学,2006(11):173.
    [103]谢景芝.全球化语境下的女性主义文学批评[M].郑州:河南人民出版社,2006.158
    [104]王守仁,方杰.想象·纪实·批评——解读V.S.奈保尔的“写作之旅”.[J]南京大学学报.2003(4):105.
    [105]J.M.Coetzee,Doubling the Point:Essays and interviews.Ed.David Attwell.Cambridge:Harvard UP,1992,p17.
    [106]奈保尔.幽暗国度:记忆与现实交错的印度之旅[M].李永平译.上海:三联书店,2003.5
    [107]奈保尔.河湾[M].方柏林译,南京:译林出版社,2003.2(以下引文只在文后标出页码,不再一一注出。)
    [108]法·德洪迪.奈保尔访谈录[J].世界文学,2002(1):128.
    [109]Timothy F.Weiss.On the Margins:The Art of Exile in V.S.Naipaul.Review(May13,1979),p.1.
    [110]Naipaul.The Enigma of Arrival.London:Pengunin Books,1987.pp.64.
    [111]米兰·昆德拉.小说的艺术.[M]董强,译.南京:译林出版社,2004.159.
    [112]Naipaul.The Enigma of Arrival.London:Pengunin Books,1987.p.83.
    [113]王进.文化身份的男权书写:解读V.S.奈保尔的小说《河湾》[J].天津外国语学院学报.2007(3):68.
    [114]Naipaul.Reading and Writing:A Personal Account.New York:New York Review of Books,2000.
    [115]刘大椿主编.百年学术精品提要 经济学、管理学、社会学卷及其他.[M].北京:知识产权出版社,2006.536.
    [116]萨义德.知识分子论[M].北京:三联书店,2002.15.
    [117]周冰心.萨义德的中国命运[J].社会观察,2005年(10):50.
    [118]拉什迪.论君特·格拉斯.[J].世界文学,1998(2):286.
    [119]Weiss,Timothy.On the Margins:The Art of Exile in V.S.Naipaul.Amherst:The University of Massachusetts Press,1992,p189.
    [120]欧阳灿灿.“漂流的洋水仙”——从《大河湾》看奈保尔的文化认同[J].哈尔滨学院学报.2004(11):113.
    [121]Kirpal,Viney.The Third World Novel of Expartriation:a Study of Emigre Fiction by Indian,West African,and Caribbean Writers.New Delbi:Sterling Publishers,1989,p.89.
    [122]Bewer,Bruce."Civilization and Naipaul".Hudson Review,Autumn 2000.
    [123]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.275.
    [124]Edward Said,Reflections on Exile and Other Essays,Cambridge,Mass:Harvard UP,2000,p173.
    [125]艾勒克·博埃默.殖民与后殖民文学[M].盛宁,译.沈阳:辽宁教育出版社,1998.72.
    [126]艾勒克·博埃默.殖民与后殖民文学[M].盛宁,译.沈阳:辽宁教育出版社,1998.72.
    [127]Weiss,Timothy.On the Margins:The Art of Exile in V.S.Naipaul.Amherst:The University of Massachusetts Press,1992,p210.
    [128]李琳,生安锋.后殖民主义的文化身份观[J].国外理论动态,2004(12):48.
    [129]Naipaul,Reading and Wilting:A Personal Account.New York:The New York Review of Books,2000.pp.29-30.
    [130]Thompson,Margaret.Colonial Anxieties:The Psychological Importance of Place in the Writing of V.S.Naipaul.New York:New York City U.,1990:174.
    [131]Wheeler,Charles."It' s Every Man for Himself——V.S.Naipaul on India."Conversations with V.S.Naipaul.Ed.Feroza Jussawalla.Jackson:Mississippi UP,1997:44.
    [132]V.S.Naipaul.Finding the Center.Vintage.1985:11.
    [133]路易斯·费舍尔:《印度传》(中),台北久博图书出版社,1980.22.
    [134]Morris,Robert K.Paradoxes of Order:Some Perspectives on the Fiction of V.S.Naipaul.Columbia:Missouri UP,1975:54.
    [135]King,Bruce.V.S.Naipaul.London:Macmillan,1993:54.
    [136]Kohn,Rachael.India Through V.S.Naipaul' s Eyes.Radio National:the Spirit of Things.Sep.9.
    [137]Nightingale,Peggy.Journey Through Darkness:The Writing of V.S.Naipaul.St.Lucia:Queenland UP,1987:92.
    [138]奈保尔.幽暗国度:记忆与现实交错的印度之旅[M].李永平,译.上海:三联书店,2003.83.
    [139]奈保尔,艾梅尔·侯赛因.传达真实——奈保尔访谈录[J].天涯,2002(1):145.
    [140]保罗·索鲁.维迪亚爵士的影子[M].秦於理译,重庆:重庆出版社,2005.215.
    [141]《2001年诺贝尔文学奖授奖词》[J].《世界文学》,2002(1):133.
    [142]Naipaul,V.S."Our Civilization",The 1990 Wrision Lecture at the Manhattan Institute for Policy Research,New York City,October 30.1990.
    [143]奈保尔.抵达之谜[M].邹海伦 译.杭州:浙江文艺出版社,2004.106.(以下引文只在引文后标出页码,不再一一注出。)
    [144]Cudjoe,Selwyn.V.S.Naipaul:A Materialist Reading.Amherst:University of Massachusetts Press,1988.P217.
    [145]The Middle Passage,P87.
    [146]Bruce King.V.S.Naipaul.Palgrave Macmillan,2003,p.139.
    [147][美]塞缪尔·亨廷顿.文明的冲突与世界秩序的重建[M].北京:新华出版社,2002.129.
    [148]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编[M]南京:江苏教育出版社,2006年.74.
    [149]Edward Said,Reflections on Exile and Other Essays,Cambridge,Mass:Harvard UP,2000,p397.
    [150]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编.[M]南京:江苏教育出版社,2006.127.
    [151]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编.[M]南京:江苏教育出版社,2006.127.
    [152]廖炳惠.关键词200——文学与批评研究的通用词汇编.[M]南京:江苏教育出版社,2006.127.
    [153]王岳川.后殖民主义与新历史主义文论[M].济南:山东教育出版社,1999.66.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700