摘要
别林斯基是19世纪俄国文学社会学批评的先驱,但其文学论说中一直保持着思想与艺术并重的立场。随着时代的变化,杜勃罗留波夫把俄国的文学社会学批评的现实之维彰显到极致。他将"人民性"概念中的"民族性"含义具化为"底层性",对作品的评判过分信赖其现实意义而忽略其艺术价值,这引起了陀思妥耶夫斯基等作家的不满,但杜勃罗留波夫的这种"现实的批评"实质上是适应俄国社会转型的现实需求而产生的,从而以更明确的方式把文学的艺术批评转化为现实的社会批评。
引文
(1)[俄]巴纳耶娃:《巴纳耶娃回忆录》,蒋路、凌芝译,上海:上海译文出版社,1981年版,第315页。
(2)参见[俄]别林斯基《〈亚历山大·普希金作品集〉》,《别林斯基选集》,第4卷,满涛、辛未艾译,上海:上海译文出版社,1990年版,第365页:“‘民族的’(национальный)这个词,在意义上说来,比‘人民的’(народный)还要宽广些。‘人民的’通常指的是人民大众、国家的最低、最基本的阶层。‘民族的’指的是组成国家机体的全体人民,全体等级,包括从最低的到最高的在内。”俄文原文参见В. Белинский, Сочинения Александра Пушкина // Полное собрание сочинений в 13 тамах, т. 7, М.: Издательство академии наук СССР, 1955, с. 333.
(3)[俄]别林斯基:《〈亚历山大·普希金作品集〉》,《别林斯基选集》,第4卷,满涛、辛未艾译,上海:上海译文出版社,1990年版,第530页。
(4)[俄]别林斯基:《〈亚历山大·普希金作品集〉》,《别林斯基选集》,第4卷,满涛、辛未艾译,上海:上海译文出版社,1990年版,第526页。
(5)[俄]别林斯基:《〈亚历山大·普希金作品集〉》,《别林斯基选集》,第4卷,满涛、辛未艾译,上海:上海译文出版社,1990年版,第527页。
(6)[俄]杜勃罗留波夫:《俄国文学发展中人民性渗透的程度》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第184页。
(7)[俄]杜勃罗留波夫:《俄国文学发展中人民性渗透的程度》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第146页。
(8)Н. А. Добролюбов, 《Кобзарь》 Тараса Шевченко // Собрание сочинений в 9 томах, т. 6, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1963, с. 142.
(9)Н. А. Добролюбов, Черты для характеристики русского простонародья // Собрание сочинений в 9 томах, т. 6, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1963, с. 223.
(10)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第263-264页。这是斯拉夫派政论家Т.菲利波夫发表在《俄罗斯丛谈》1856年第1期上评论奥斯特洛夫斯基剧作《生活切勿随心所欲》的一篇文章中的引文,参见Н. А. Добролюбов, Собрание сочинений в 9 томах, т. 5, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1962, с. 17, c. 564.
(11)Н. А. Добролюбов, Темное царство//Собрание сочинений в 9 томах, т. 5, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1962, с. 25.中文译文参见[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第276页。
(12)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第283页。
(13)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第288页。
(14)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗王国的一线光明》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第368页。
(15)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗王国的一线光明》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第397页。
(16)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗王国的一线光明》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第401页。
(17)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗王国的一线光明》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第424页。
(18)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗王国的一线光明》,《杜勃罗留波夫选集》,第2卷,辛未艾译,上海:上海译文出版社,1983年版,第440页。
(19)См. А.Григорьев, Парадоксы органической критики//Эстетика и критика, М.: Искусство, 1980, с. 146.
(20)Д. И. Писарев, Мотивы русской драмы//Литературная критика в 3 томах, т. 1, Л.: Художественная литература, 1981, с. 338, с. 350.
(21)А. Островский, Н. А. Добролюбову (отрывок) август 1859//Полное собрание сочинений в 12 томах, т. 11, М.: Искусство, 1979, с. 113.
(22)См. В. Лакшин, Об отношении Островского к Добролюбову//Вопросы литературы, № 2, 1959, с. 193.
(23)Н. Добролюбов, Кагда же придет настоящий день?//Собрание сочинений в 9 томах, т. 6, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1963, с. 138.
(24)Н. Добролюбов, Кагда же придет настоящий день?//Собрание сочинений в 9 томах, т. 6, М.-Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1963, с. 140.
(25)此前屠格涅夫与杜勃罗留波夫之间已有龃龉,屠认为后者有巨大才华,但与别林斯基比起来,却“处处表现出冷淡和偏颇”。参见巴纳耶娃:《巴纳耶娃回忆录》,蒋路、凌芝译,上海:上海译文出版社,1984年版,第307-315页。
(26)И.Тургенев, Письмо к Н. А. Некрасову около 2 марта 1860//Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, письма в 18 томах, т. 4, М.: Наука, 1987, с. 163.
(27)车尔尼雪夫斯基回忆道:“屠格涅夫把杜勃罗留波夫的文章视为对自己的侮辱:杜勃罗留波夫将他视为缺少那种把握小说主题的才华,缺少对事物的洞察力的作家。我对涅克拉索夫说,我看了文章,没有发现其中有任何这一类的话。……我对杜勃罗留波夫说,我没有看到其中有任何过错。”Н. Чернышевский, Воспоминания об отношениях Тургенева к Добролюбову и о разрыве дружбы между Тургеневым и Некрасовым//И. С. Тургенев в воспоминаниях современников в 2 томах, т. 1, М.: Художественная литература, 1983, с. 324.
(28)Ф. М. Достоевский, Г-н —бов и вопрос об искусстве//Полное собрание сочинений в 30 томах, т. 18, Л.: Наука, 1978, с. 80.
(29)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海译文出版社,1983年版,第262页。
(30)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海译文出版社,1983年版,第267页。
(31)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海译文出版社,1983年版,第266-267页。
(32)[俄]杜勃罗留波夫:《黑暗的王国》,《杜勃罗留波夫选集》,第1卷,辛未艾译,上海译文出版社,1983年版,第268-269页。