目的论视角下的翻译策略研究与思考
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Skopostheorical Perspective on Translation Strategies
  • 作者:黄婕
  • 英文作者:HUANG Jie;Guangxi Communications Vocational and Technical College;
  • 关键词:英语翻译 ; 翻译技巧 ; 策略研究
  • 英文关键词:English translation;;Translation skills;;Strategic studies
  • 中文刊名:DDYC
  • 机构:广西交通职业技术学院;
  • 出版日期:2019-03-05
  • 出版单位:当代教研论丛
  • 年:2019
  • 期:No.063
  • 语种:中文;
  • 页:DDYC201903012
  • 页数:1
  • CN:03
  • ISSN:23-1586/G4
  • 分类号:22
摘要
翻译不仅仅是一门技术,它还是一门艺术,因为在翻译英语的过程中,翻译者不光需要熟练地掌握各种各样的翻译技巧,同时还需要翻译者能够融入作品当中来翻译,带给读者身临其境的感受。目的论视角下的翻译是要把翻译的技巧和艺术形式放在等同的高度上来全方位靠拢,从两个角度出发来翻译进行阐述。
        Translation is not only a technology,but also an art. In the process of translating English,translators not only need to master various translation skills skillfully,but also need translators to be able to integrate into the works to translate,bringing readers a sense of immersion. Skopostheorie-based translation is to put translation skills and artistic forms on an equal footing in an all-round way,and to elaborate translation from two perspectives.
引文
[1]石磊,倪筱燕.基于目的论视角的旅游翻译教学研究———以无锡景点英文解说翻译教学为例[J].旅游纵览(下半月),2018(10):219-221.
    [2]邹海天.功能目的论视角下交替传译技巧分析[D].延边大学,2018.
    [3]王志强.目的论视角下旅游景点简介英译研究[D].天津理工大学,2018.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700