Reading characteristics of Chinese-English adolescents: knowledge and application of strategic reading
详细信息    查看全文
  • 作者:Jia-ling Charlene Yau (1) (2)
  • 关键词:Metacognition ; Second language reading ; Reading comprehension ; Strategic reading
  • 刊名:Metacognition and Learning
  • 出版年:2009
  • 出版时间:December 2009
  • 年:2009
  • 卷:4
  • 期:3
  • 页码:217-235
  • 全文大小:230KB
  • 参考文献:1. Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: a reading problem or a language problem? In J. A. Alderson & A. H. Urquhart (Eds.), / Reading in a foreign language (pp. 1-4). London and New York: Longman.
    2. Alexander, P. A., & Jetton, T. L. (2000). Learning from text: a multidimensional and developmental perspective. In M. Kamil, P. Mosenthal, P. D. Pearson & R. Barr (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. III) (pp. 285-10). Mahwah: Erlbaum.
    3. Anderson, R. C., Li, W., Ku, Y., Shu, H., & Wu, N. (2003). Use of partial information in learning to read Chinese characters. / Journal of Educational Psychology, 95, 52-7. doi:10.1037/0022-0663.95.1.52 . CrossRef
    4. Bachman, L., & Palmer, A. (1996). / Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.
    5. Baker, L., & Brown, A. L. (1984). Metacognitive skills and reading. In P. D. Pearson (Ed.), / Handbook of reading research (Vol. 1) (pp. 353-94). New York: Longman.
    6. Bell, J. S. (1995). The relationship between L1 and L1 literacy: some complicating factors. / TESOL Quarterly, 29, 687-04. doi:10.2307/3588170 . CrossRef
    7. Brown, A. L. (1978). Knowing when, where, and how to remember: a problem of metacognition. In R. Glaser (Ed.), / Advances in instructional psychology (pp. 77-65). Hillsdale: Erlbaum.
    8. Bryman, A., & Cramer, D. (2004). Constructing variables. In M. Hardy & A. Bryman (Eds.), / Handbook of data analysis (pp. 17-4). London: SAGE.
    9. Carrell, P. L. (1992). Awareness of text structure: effects on recall. / Language Learning, 42, 1-0. doi:10.1111/j.1467-1770.1992.tb00698.x . CrossRef
    10. Chamot, A. U., & El-Dinary, P. B. (1999). Children’s learning strategies in language immersion classrooms. / Modern Language Journal, 83, 319-38. doi:10.1111/0026-7902.00025 . CrossRef
    11. Chapman, G., & Robson, P. (1995). / Exploring time. Brookfield: The Millbrook.
    12. Cummins, J. (1979a). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. / Review of Educational Research, 49, 222-51.
    13. Cummins, J. (1979b). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. / Working Papers on Bilingualism, 19, 197-05.
    14. Daneman, M. (1996). Individual differences in reading skills. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. II) (pp. 512-38). Mahwah: Erlbaum.
    15. Flavell, J. H. (1978). Metacognitive development. In J. M. Scandura & C. J. Brainerd (Eds.), / Structural/process theories of complex human behaviour (pp. 213-45). The Netherlands: Sijthoff and Noordhoff.
    16. Flavell, J. H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring: a new area of cognitive-developmental inquiry. / The American Psychologist, 34, 906-11. doi:10.1037/0003-066X.34.10.906 . CrossRef
    17. Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). / The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research. Chicago: Aldine.
    18. Goodman, K. (1970). Psycholinguistic universals in the reading process. / Journal of Typographic Research, 4, 103-10.
    19. Grabe, W., & Stoller, F. L. (2002). / Teaching and researching reading. Essex, UK: Pearson.
    20. Graesser, A. C., Golding, J. M., & Long, D. L. (1996). Narrative representation and comprehension. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. II) (pp. 171-05). New York: Longman.
    21. Jiménez, R. T., García, G. E., & Pearson, P. D. (1995). Three children, two languages, and strategic reading: case studies of bilingual and monolingual readers. / American Educational Research Journal, 32, 31-1.
    22. Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. / Language Learning, 16(1 & 2), 1-0. doi:10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x . CrossRef
    23. Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. / Studies in Second Language Acquisition, 16, 441-61. doi:10.1017/S0272263100013450 . CrossRef
    24. Koda, K. (1987). Cognitive strategy transfer in second language reading. In J. Devine, P. L. Carrell & D. Eskey (Eds.), / Research in reading in English as a second language (pp. 125-44). Washington: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
    25. Koda, K. (1990). The use of L1 reading strategies in L2 reading. / Studies in Second Language Acquisition, 12, 393-10. doi:10.1017/S0272263100009499 . CrossRef
    26. Koda, K., & Zehler, A. M. (2008). / Learning to read across two languages. New York and London: Routledge.
    27. Kuo, X., Tang, Z., Ho, J., Jiang, S., & Tien, R. (1999). / Gudai hanyu [Classic Chinese]: Vol. 1. Bejing, China: Shangwu.
    28. Lau, K., & Chan, D. W. (2003). Reading strategy use and motivation among Chinese good and poor readers in Hong Kong. / Journal of Research in Reading, 26, 177-90. doi:10.1111/1467-9817.00195 . CrossRef
    29. Li, S., & Munby, H. (1996). Metacognitive strategies in second language academic reading: a qualitative investigation. / English for Specific Purpose, 15, 199-16. doi:10.1016/0889-4906(96)00004-X . CrossRef
    30. Lobel, A. (1977). / Mouse soup. New York: Scholastic.
    31. Ministry of Education on Taiwan. (n.d.). / Gaojizhongxue kecheng biaozhun [Curriculum benchmarks for secondary education, Grades 10-2]. Retrieved October 16, 2005 from http://www.ylsh.mlc.edu.tw/~teach/course.
    32. Mohan, B., & Lo, W. (1985). Academic writing and Chinese students: transfer and developmental facts. / TESOL Quarterly, 19, 515-34. doi:10.2307/3586276 . CrossRef
    33. Mokhtari, K. (1998-000). / Metacognitive-awareness-of-reading-strategies inventory (MARSI). Unpublished instrument, Oklahoma State University.
    34. Mokhtari, K., & Reichard, C. A. (2002). Assessing students-metacognitive awareness of reading strategies. / Journal of Educational Psychology, 94, 249-59. doi:10.1037/0022-0663.94.2.249 . CrossRef
    35. Mokhtari, K., & Sheorey, R. (2002). Measuring ESL students-awareness of reading strategies. / Journal of Developmental Education, 25, 2-0.
    36. Muljani, D., Koda, K., & Moates, D. R. (1998). The development of word recognition in a second language. / Applied Psycholinguistics, 19, 99-13. doi:10.1017/S0142716400010602 . CrossRef
    37. O’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). / Learning strategies in second language acquisition. New York: Cambridge.
    38. O’Malley, J. M., Chamot, A. U., Stewner-Mazanares, G., Russo, R., & Kupper, L. (1985). Learning strategies applications with students of English as a second language. / TESOL Quarterly, 19, 285-96. doi:10.2307/3586278 .
    39. Oxford, R., & Burry-Stock, J. (1995). Assessing the use of language learning strategies worldwide with the ESL/EFL version of the strategy inventory for learning SILL. / System, 23, 1-3. doi:10.1016/0346-251X(94)00047-A . CrossRef
    40. Paris, S. G., Cross, D. R., & Lipson, M. Y. (1984). Informed strategies for learning: a program to improve children’s reading awareness and comprehension. / Journal of Educational Psychology, 6, 1239-252. doi:10.1037/0022-0663.76.6.1239 . CrossRef
    41. Paris, S. G., Lipson, M. Y., & Wixson, K. K. (1983). Becoming a strategic reader. / Contemporary Educational Psychology, 8, 293-16. doi:10.1016/0361-476X(83)90018-8 . CrossRef
    42. Paris, S. G., Wasik, B. A., & Turner, J. C. (1996). The development of strategic readers. In M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. II) (pp. 609-40). Mahwah: Erlbaum.
    43. Patton, M. (1990). / Qualitative evaluation and research methods. Newbury Park: SAGE.
    44. Perfect, T. J., & Schwartz, B. L. (eds). (2002). / Applied metacognition. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    45. Pressley, M. (2000). What should comprehension instruction be the instruction of? In M. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. III) (pp. 545-61). Mahwah: Erlbaum.
    46. Rubin, J. (1987). Learner strategies: theoretical assumption, research history. In A. Wenden & J. Rubin (Eds.), / Learner strategies in language learning (pp. 15-0). London: Prentice Hall International.
    47. Sarig, G. (1987). High-level reading in the first and in the foreign language: some comparative process data. In J. Devine, P. L. Carrell & D. E. Eskey (Eds.), / Research in reading in English as a second language (pp. 107-23). Washington: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
    48. Schenider, W., & Lockl, K. (2002). The development of metacognitive knowledge in children and adolescents. In T. J. Perfect & B. Schwartz (Eds.), / Applied metacognition (pp. 224-57). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    49. Schoonen, R., Hulstijn, J., & Bossers, B. (1998). Metacognitive and Language-specific knowledge in native and foreign language reading comprehension: an empirical study among Dutch students in Grades 6, 8 and 10. / Language Learning, 48, 71-06. doi:10.1111/1467-9922.00033 . CrossRef
    50. Sheorey, R., & Mokhtari, K. (2001). Differences in the metacognitive awareness of reading strategies among native and non-native readers. / System, 29, 431-40. doi:10.1016/S0346-251X(01)00039-2 . CrossRef
    51. Stern, H. H. (1983). / Fundamental concepts of language teaching. London: Oxford University Press.
    52. Stevenson, M., Schoonen, R., & de Glopper, K. (2007). Inhibition or compensation? A multidimensional comparison of reading processes in Dutch and English. / Language Learning, 57(Suppl. 1), 115-54. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00414.x . CrossRef
    53. Tang, H. (1997). The relationship between reading comprehension processes in L1 and L2. / Reading Psychology, 18, 249-01. doi:10.1080/0270271970180303 . CrossRef
    54. Taylor, I., & Taylor, M. M. (1995). / Writing and literacy in Chinese, Korean and Japanese. Amsterdam: John Benjamins.
    55. Taylor, G., & Tingguang, C. (1991). Linguistic, cultural, and subcultural issues in contrastive discourse analysis: Anglo-American and Chinese scientific texts. / Applied Linguistics, 12, 319-36. doi:10.1093/applin/12.3.319 . CrossRef
    56. Urquhart, S., & Weir, C. (1998). / Reading in a second language: Process, product and practice. New York: Longman.
    57. van Gelderen, A., Schoonen, R., de Glopper, K., Stoel, R. D., & Hulstijn, J. (2007). Development of adolescent reading comprehension in Language 1 and Language 2: a longitudinal analysis of constituent components. / Journal of Educational Psychology, 99, 477-91. doi:10.1037/0022-0663.99.3.477 . CrossRef
    58. Wang, M., & Koda, K. (2007). Commonalities and differences in word identification skills among learners of English as a second language. / Language Learning, 57(Suppl. 1), 201-22. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00416.x . CrossRef
    59. Wang, M., & Yang, C. (2008). Learning to read Chinese: cognitive consequence of cross-language and writing system differences. In K. Koda & A. M. Zehler (Eds.), / Learning to read across languages: cross-linguistic relationships in first and second-language literacy development (pp. 125-53). New York and London: Routledge.
    60. Weaver, C. A., III, & Kintsch, W. (1996). Expository text. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), / Handbook of reading research (Vol. II) (pp. 230-45). Mahwah: Erlbaum.
    61. Yau, J.-l. C. (2005). Two Mandarin readers in Taiwan: characteristics of children with higher and lower reading proficiency levels. / Journal of Research in Reading, 28, 108-24. doi:10.1111/j.1467-9817.2005.00257.x . CrossRef
    62. Young, D. J., & Oxford, R. (1997). A gender-related analysis of strategies used to process written input in the native language and a foreign language. / Applied Language Learning, 8, 43-3.
  • 作者单位:Jia-ling Charlene Yau (1) (2)

    1. Department of English Language, Literature & Linguistics, Providence University, 200 Chung-Chi Road, Shalu, Taichung, 43301, Taiwan, Republic of China
    2. 150 Lane 83, Sec.?3, San Ho Road, San Chung, Taipei-Hsien 241, Taiwan, Republic of China
文摘
Integrating both quantitative and qualitative approaches, this study examined the knowledge and application of strategic reading among Taiwanese adolescents learning to read English as a foreign language. A total of 144 Grade 11 students participated in this study. Correlational analysis and t-tests were applied to analyzing quantitative data, including an English reading comprehension test and two sets of reading strategy questionnaires; the constant comparative method (Glaser and Strauss 1967) was used for analyzing qualitative data, comprising semi-structured interviews and think-aloud protocols. Results from quantitative analysis show a relatively strong link between the perceived use of first language (L1, Chinese) and second language (L2, English) strategies. Nonetheless, metacognitive and cognitive strategies were reportedly used more frequently for L1 reading, whereas support strategies were more often used for L2 reading. One salient theme that emerged from the qualitative analysis is that the reading of the English texts more closely resembled the reading of the texts written in the classic literary style of Chinese than the reading of the texts written in contemporary Chinese. These findings to some extent support the reading universals hypothesis (Goodman in Journal of Typographic Reseach, 103-10, 1970); yet, skills transfer is not uniformly automatic (Bell in TESOL Quarterly, 687-04, 1995; Urquhart and Weir 1998).
NGLC 2004-2010.National Geological Library of China All Rights Reserved.
Add:29 Xueyuan Rd,Haidian District,Beijing,PRC. Mail Add: 8324 mailbox 100083
For exchange or info please contact us via email.